Przejdź do głównej zawartości

Dz.U. 2024 poz. 219

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJWarszawa, dnia 20 lutego 2024 r. Poz. 219 219 OBWIESZCZENIE MINISTRA ROZWOJU I TECHNOLOGII1) z dnia 29 stycznia 2024 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu rozporządzenia Ministra Rozwoju, Pracy i Technologii
w sprawie ewidencji gruntów i budynków 1. Na podstawie  art. 16 ust. 3 ustawy z dnia 20 lipca 2000 r. o ogłaszaniu  aktów normatywnych  i niektórych  innych  aktów prawnych (Dz. U. z 2019 r. poz. 1461)  ogłasza się w załączniku  do niniejszego  obwieszczenia  jednolity tekst rozpo- rządzenia Ministra Rozwoju, Pracy i Technologii  z dnia 27 lipca 2021 r. w sprawie  ewidencji gruntów i budynków  (Dz. U.  poz. 1390), z uwzględnieniem zmian wprowadzonych: 1) rozporządzeniem  Ministra Rozwoju, Pracy i Technologii  z dnia 23 września 2021 r. zmieniającym  rozporządzenie  w sprawie ewidencji gruntów i budynków (Dz. U. poz. 1781); 2) rozporządzeniem  Ministra Rozwoju i Technologii  z dnia 15 marca 2023 r. zmieniającym  rozporządzenie  w sprawie  ewidencji gruntów i budynków (Dz. U. poz. 745). 2. Podany w załączniku do niniejszego obwieszczenia tekst jednolity rozporządzenia nie obejmuje: 1) § 47 rozporządzenia  Ministra Rozwoju, Pracy i Technologii  z dnia 27 lipca 2021 r. w sprawie  ewidencji gruntów i bu- dynków (Dz. U. poz. 1390), który stanowi: „§ 47. Do  prac geodezyjnych  zgłoszonych  i niezakończonych  przed dniem wejścia w życie rozporządzenia  do- puszcza się stosowanie przepisów dotychczasowych, nie dłużej jednak niż do dnia 31 grudnia 2021 r.”; 2) § 2 i § 3 rozporządzenia  Ministra Rozwoju, Pracy i Technologii  z dnia 23 września 2021 r. zmieniającego  rozporzą- dzenie w sprawie ewidencji gruntów i budynków (Dz. U. poz. 1781), które stanowią: „§ 2. 1. Zmiany danych ewidencyjnych,  ujawnione  w ewidencji  gruntów i budynków  po dniu 30 lipca 2021 r.,  dotyczące zaliczenia do użytku gruntowego  Nieużytki – N wydzielonych  części terenów zamkniętych  przeznaczonych  do szkolenia wojsk, w szczególności  strzelnic, czołgowisk,  rejonów upadku pocisków,  pasów ćwiczeń taktycznych,  pól roboczych  poligonów  wojskowych  oraz placów ćwiczeń, uznaje się za niebyłe i w zakresie  takich wydzielonych  części przywraca się dane ewidencyjne ujawnione w tej ewidencji na dzień 30 lipca 2021 r. 2. Właściwy  organ, w terminie  14 dni od dnia przywrócenia  danych ewidencyjnych,  dokonanego  na podstawie  ust. 1, zawiadamia  o tym podmioty ewidencyjne,  o których mowa w § 11 pkt 2 lit. a oraz § 12 pkt 1 rozporządzenia  zmienianego w § 1. § 3. Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.”; 1) Minister Rozwoju i Technologii  kieruje działem administracji  rządowej – budownictwo,  planowanie  i zagospodarowanie  przestrzen - ne oraz mieszkalnictwo,  na podstawie  § 1 ust. 2 pkt 1 rozporządzenia  Prezesa Rady Ministrów  z dnia 18 grudnia 2023 r. w sprawie  szczegółowego zakresu działania Ministra Rozwoju i Technologii (Dz. U. poz. 2721).

Dziennik Ustaw  – 2 –   Poz. 219 3) § 2 i § 3 rozporządzenia  Ministra Rozwoju i Technologii  z dnia 15 marca 2023 r. zmieniającego  rozporządzenie  w sprawie ewidencji gruntów i budynków (Dz. U. poz. 745), które stanowią: „§ 2. 1. Organ prowadzący  ewidencję  gruntów i budynków  do dnia 31 grudnia 2023 r. dostosuje obecnie prowa- dzoną bazę danych ewidencji gruntów i budynków  do przepisów  rozporządzenia  zmienianego  w § 1 w brzmieniu  na- danym niniejszym  rozporządzeniem  oraz uruchomi usługi sieciowe, o których mowa w § 39 ust. 2a rozporządzenia  zmienianego w § 1. 2. Do czasu uruchomienia  usług sieciowych,  o których mowa w § 39 ust. 2a rozporządzenia  zmienianego  w § 1,  organ prowadzący  ewidencję  gruntów i budynków  wykorzystuje  usługi sieciowe dotyczące  udostępniania  danych  ewidencji gruntów i budynków zgodnie z przepisami dotychczasowymi. § 3. Rozporządzenie  wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia,  z wyjątkiem  § 1 pkt 9 i 12, które  wchodzą w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.”. Minister Rozwoju i Technologii:  K. Hetman

Dziennik Ustaw  – 3 –   Poz. 219 Załącznik do obwieszczenia  Ministra Rozwoju i Technologii  z dnia 29 stycznia 2024 r. (Dz. U. poz. 219) ROZPORZĄDZENIE MINISTRA  ROZWOJU,  PRACY I TECHNOLOGII1) z dnia 27 lipca 2021 r. w sprawie ewidencji gruntów i budynków Na podstawie  art. 26 ust. 2 ustawy  z dnia 17 maja 1989 r. – Prawo geodezyjne  i kartograficzne  (Dz. U. z 2023 r.  poz. 1752, 1615, 1688 i 1762) zarządza się, co następuje: Rozdział 1 Przepisy ogólne § 1. Rozporządzenie określa: 1) szczegółowy zakres informacji objętych ewidencją gruntów  i budynków, zwanej dalej „ewidencją”; 2) rodzaje budynków i lokali,  które nie są wykazywane w ewidencji; 3) sposób zakładania i prowadzenia ewidencji; 4) szczegółowe zasady wymiany danych ewidencyjnych; 5) sposób i terminy sporządzania  powiatowych,  wojewódzkich  i krajowych  zestawień zbiorczych  danych objętych ewi- dencją; 6) zakres informacji objętych  rejestrem cen nieruchomości. § 2. Użyte w rozporządzeniu określenia oznaczają: 1) ustawa – ustawę z dnia 17 maja 1989 r. – Prawo geodezyjne i kartograficzne; 2) granica działki ewidencyjnej  – linię łamaną albo odcinek, wspólną dla dwóch sąsiadujących  ze sobą działek ewiden- cyjnych albo wspólną dla działki ewidencyjnej  i granicy państwa – w przypadku  działek ewidencyjnych  przylegają - cych do granicy państwa; 3) budynek – obiekt budowlany,  który jest budynkiem  w rozumieniu  przepisów  ustawy z dnia 7 lipca 1994 r. – Prawo  budowlane (Dz. U. z 2023 r. poz. 682, z późn. zm.2)); 4) blok budynku – część budynku wyodrębniona ze względu  na liczbę kondygnacji; 5) samoistny posiadacz – osobę lub podmiot władający gruntem na zasadach samoistnego posiadania; 6) kondygnacja,  kondygnacja  nadziemna  oraz kondygnacja  podziemna  – odpowiednio  kondygnację,  kondygnację  nad- ziemną lub kondygnację  podziemną,  o których mowa w przepisach  wydanych  na podstawie  art. 7 ust. 2 pkt 1 ustawy  z dnia 7 lipca 1994 r. – Prawo budowlane; 7) starosta – również prezydenta miasta na prawach powiatu. § 3. Ewidencja obejmuje terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, z wyjątkiem morza terytorialnego. § 4. Jednostkami powierzchniowymi podziału kraju dla celów ewidencji są: 1) jednostka ewidencyjna; 2) obręb ewidencyjny; 3) działka ewidencyjna. 1) Obecnie działem administracji  rządowej – budownictwo,  planowanie  i zagospodarowanie  przestrzenne  oraz mieszkalnictwo  kieruje  Minister Rozwoju i Technologii,  na podstawie  § 1 ust. 2 pkt 1 rozporządzenia  Prezesa Rady Ministrów  z dnia 18 grudnia 2023 r.  w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Rozwoju i Technologii (Dz. U. poz. 2721). 2) Zmiany tekstu jednolitego  wymienionej  ustawy zostały ogłoszone  w Dz. U. z 2023 r. poz. 553, 967, 1506, 1597, 1681, 1688, 1762,  1890, 1963 i 2029.

Dziennik Ustaw  – 4 –   Poz. 219 § 5. 1. Jednostkę ewidencyjną stanowi obszar gminy. 2. W przypadku  gmin miejsko-wiejskich  tworzy się dwie jednostki ewidencyjne  – jedną dla obszaru miasta i drugą dla  części wiejskiej gminy. 3. W miastach,  w których  są wyodrębnione  dzielnice lub  delegatury, jednostką  ewidencyjną może  być obszar dzielnicy  lub delegatury. 4. Jednostkę  ewidencyjną  określa nazwa własna oraz identyfikator  wynikający  z podziału  administracyjnego  kraju,  o którym mowa w przepisach  wydanych  na podstawie  art. 49 ustawy z dnia 29 czerwca 1995 r. o statystyce  publicznej  (Dz. U. z 2023 r. poz. 773). § 6. 1. Jednostka ewidencyjna dzieli się na obręby ewidencyjne. 2. Na obszarach  wiejskich obręb ewidencyjny  może obejmować  całą wieś wraz z przyległymi  do niej obiektami  fizjo- graficznymi lub jej wydzieloną część. 3. Na obszarach miast obręb ewidencyjny może obejmować całe miasto lub jego wydzieloną część. 4. Teren zamknięty, o którym mowa w art. 2 pkt 9 ustawy, może stanowić odrębny obręb ewidencyjny. 5. Podziału  na obręby ewidencyjne  i określenia  ich granic dokonuje starosta w uzgodnieniu  z Głównym  Geodetą Kraju,  po zasięgnięciu opinii właściwej miejscowo jednostki statystyki publicznej. 6. Uzgodnienie,  o którym mowa w ust. 5, następuje w terminie  14 dni od dnia otrzymania  wniosku przez Głównego  Geodetę Kraju. W przypadku  braku uzgodnienia  w tym terminie projekt podziału na obręby ewidencyjne  i określenia  ich  granic przedstawiony przez starostę uznaje się za uzgodniony. 7. Obręb ewidencyjny  w jednostce  ewidencyjnej  jest oznaczony  nazwą i numerem,  które są unikalne w jednostce  ewi- dencyjnej. § 7. 1. Działkę ewidencyjną  stanowi ciągły obszar gruntu, położony w granicach  jednego obrębu ewidencyjnego,  jedno- rodny pod względem prawnym, wydzielony z otoczenia za pomocą granic działek ewidencyjnych. 2. Sąsiadujące  ze sobą działki ewidencyjne,  będące przedmiotem  tych samych praw oraz władania tych samych osób lub  jednostek organizacyjnych, wykazuje się w ewidencji jako odrębne działki ewidencyjne, jeżeli: 1) zostały wyodrębnione  w wyniku  podziału nieruchomości,  a materiały  powstałe w wyniku  prac geodezyjnych  związa - nych z tym podziałem zostały przyjęte do państwowego zasobu geodezyjnego i kartograficznego; 2) są wyszczególnione  w istniejących  dokumentach  określających  stan prawny nieruchomości, w szczególności  w księ- gach wieczystych,  zbiorach dokumentów,  aktach notarialnych,  prawomocnych  orzeczeniach  sądowych  i ostatecznych  decyzjach  administracyjnych,  a jednocześnie  są działkami  gruntu lub działkami  budowlanymi  w rozumieniu  przepi - sów ustawy z dnia 21 sierpnia 1997 r. o gospodarce nieruchomościami (Dz. U. z 2023 r. poz. 344, z późn. zm.3)); 3) obejmują grunty zajęte pod drogi publiczne,  linie kolejowe, wody śródlądowe  lub rowy, a ich wyróżnienie  w postaci  odrębnych  działek jest celowe ze względu na odrębne oznaczenia  tych gruntów w innych ewidencjach  i rejestrach  publicznych lub ze względu na ich różne nazwy urzędowe. 3. W przypadku  wzajemnego  przecinania  się gruntów zajętych pod linie kolejowe, drogi publiczne lub kanały przy usta- laniu granic działek ewidencyjnych stosuje się następujące zasady: 1) linie kolejowe wybudowane  na powierzchni  gruntu dzielą drogi publiczne  wybudowane  na powierzchni  gruntu na  odrębne działki ewidencyjne; 2) drogi wyższej kategorii wybudowane  na powierzchni  gruntu dzielą drogi niższej kategorii wybudowane  na powierzch- ni gruntu na odrębne działki ewidencyjne; 3) drogi i linie kolejowe wybudowane  na powierzchni  gruntu dzielą drogi i linie kolejowe wybudowane  w tunelach  i na  wiaduktach na odrębne działki ewidencyjne; 4) drogi publiczne dzielą drogi wewnętrzne na odrębne działki ewidencyjne; 5) kryte kanały oraz rurociągi  nie dzielą linii kolejowych oraz  dróg publicznych na odrębne działki ewidencyjne. 3) Zmiany tekstu jednolitego  wymienionej  ustawy zostały ogłoszone  w Dz. U. z 2023 r. poz. 1113,  1463, 1506, 1688, 1762, 1906 i 2029.

Dziennik Ustaw  – 5 –   Poz. 219 4. Grunt zajęty przez ciek naturalny stanowi odrębną działkę ewidencyjną  niezależnie  od tego, czy wody w tym cieku  płyną korytem naturalnym, czy korytem uregulowanym odkrytym lub zakrytym. 5. W obszarze  obrębu ewidencyjnego  działka ewidencyjna  jest wyróżniana  przez jej numer, który ma postać liczby na- turalnej. 6. W przypadku  podziału nieruchomości  nowe działki ewidencyjne  oznacza się numerami  w postaci ułamka q/p, w któ- rym q jest liczbą naturalną oznaczającą  numer działki ewidencyjnej  pierwotnej  podlegającej  podziałowi,  zaś p jest najmniej - szą liczbą naturalną umożliwiającą wyróżnienie każdej nowej działki ewidencyjnej. 7. W przypadku  połączenia  działek ewidencyjnych  lub podziału nieruchomości  składającej  się z co najmniej dwóch  sąsiadujących  ze sobą działek ewidencyjnych  nowo powstałe działki ewidencyjne  oznacza się kolejnymi  liczbami natural - nymi po najwyższym wykorzystanym numerze działki ewidencyjnej w obrębie ewidencyjnym. 8. Numery  działek ewidencyjnych,  które w wyniku  zmiany granic obrębów ewidencyjnych  znalazły się w granicach  innego obrębu ewidencyjnego,  oznacza się kolejnymi  liczbami naturalnymi  po najwyższym  wykorzystanym  numerze dział - ki ewidencyjnej w obrębie ewidencyjnym. § 8. 1. Użytki gruntowe wykazywane w ewidencji dzielą się na następujące grupy: 1) grunty rolne; 2) grunty leśne oraz zadrzewione i zakrzewione; 3) grunty zabudowane i zurbanizowane; 4) grunty pod wodami; 5) tereny różne. 2. W przypadku  użytków, o których mowa w ust. 1 pkt 1 i 2, w ewidencji  wykazuje się także klasy bonitacyjne  ustalone  zgodnie z przepisami wydanymi na podstawie art. 26 ust. 1 ustawy. § 9. 1. Grunty rolne, o których mowa w § 8 ust. 1 pkt 1, dzielą się na: 1) użytki rolne, do których zalicza się: a) grunty orne, oznaczone symbolem R, b) łąki trwałe,  oznaczone symbolem Ł, c) pastwiska trwałe, oznaczone symbolem Ps, d) sady, oznaczone symbolem  S, e) grunty rolne zabudowane, oznaczone symbolem Br, f) grunty zadrzewione i zakrzewione na użytkach rolnych, oznaczone symbolem Lzr, g) grunty pod stawami, oznaczone symbolem Wsr, h) grunty pod rowami, oznaczone symbolem W; 2) nieużytki, oznaczone symbolem N. 2. Grunty leśne oraz zadrzewione i zakrzewione, o których mowa w § 8 ust. 1 pkt 2, dzielą się na: 1) lasy, oznaczone symbolem  Ls; 2) grunty zadrzewione i zakrzewione, oznaczone symbolem Lz; 3) (uchylony).4) 3. Grunty zabudowane i zurbanizowane, o których mowa w § 8 ust. 1 pkt 3, dzielą się na: 1) tereny mieszkaniowe, oznaczone symbolem B; 2) tereny przemysłowe, oznaczone symbolem Ba; 4) Przez § 1 pkt 1 rozporządzenia  Ministra Rozwoju i Technologii  z dnia 15 marca 2023 r. zmieniającego  rozporządzenie  w sprawie  ewidencji gruntów i budynków (Dz. U. poz. 745), które weszło w życie z dniem 5 maja 2023 r.

Dziennik Ustaw  – 6 –   Poz. 219 3) inne tereny  zabudowane, oznaczone symbolem Bi; 4) zurbanizowane tereny niezabudowane lub w trakcie zabudowy, oznaczone symbolem Bp; 5) tereny rekreacyjno-wypoczynkowe, oznaczone symbolem  Bz; 6) użytki kopalne, oznaczone  symbolem K; 7) tereny komunikacyjne, w tym: a) drogi, oznaczone symbolem  dr, b) tereny kolejowe, oznaczone  symbolem Tk, c) inne tereny  komunikacyjne, oznaczone symbolem Ti, d) grunty przeznaczone pod budowę dróg publicznych lub linii kolejowych, oznaczone symbolem Tp. 4. Grunty pod wodami, o których mowa w § 8 ust. 1 pkt 4, dzielą się na: 1) grunty pod morskimi wodami wewnętrznymi, oznaczone symbolem Wm; 2) grunty pod wodami powierzchniowymi płynącymi, oznaczone symbolem Wp; 3) grunty pod wodami powierzchniowymi stojącymi, oznaczone symbolem Ws. 5. Tereny różne, o których mowa w § 8 ust. 1 pkt 5, oznaczone są symbolem Tr. § 10. Zaliczanie gruntów do poszczególnych użytków gruntowych określa załącznik nr 1 do rozporządzenia. Rozdział 2 Szczegółowy zakres danych objętych ewidencją § 11.5) Ewidencja obejmuje dane dotyczące: 1) działek ewidencyjnych; 2) użytków gruntowych; 3) klas bonitacyjnych; 4) punktów granicznych; 5) budynków; 6) lokali; 7) właścicieli  albo samoistnych  posiadaczy, opisu  prawa własności lub stanu posiadania tych  osób oraz przysługujących  im wielkości udziałów w prawie własności,  daty nabycia tego prawa oraz informacji  o dokumentach,  które stanowiły  podstawę opisu prawa własności albo stanu posiadania. § 12. W ewidencji oprócz danych, o których mowa w § 11 pkt 7, wykazuje się także:6) 1) dane dotyczące: a) użytkowników wieczystych  gruntów, b) jednostek organizacyjnych  sprawujących zarząd albo trwały  zarząd nieruchomościami, c) państwowych  osób prawnych,  którym Skarb Państwa powierzył  w stosunku  do jego nieruchomości  wykonywa- nie prawa własności lub innych praw rzeczowych, d) organów administracji  publicznej,  które gospodarują  nieruchomościami  wchodzącymi  w skład zasobu nierucho - mości Skarbu Państwa oraz gminnych, powiatowych i wojewódzkich zasobów nieruchomości, e) użytkowników gruntów państwowych i samorządowych; 5) W brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 2 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4. 6) Wprowadzenie do wyliczenia ze zmianą wprowadzoną przez § 1 pkt 3 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.

Dziennik Ustaw  – 7 –   Poz. 219 2) opis prawa podmiotów,  o których mowa w pkt 1, do  działek ewidencyjnych,  budynków  i lokali oraz datę uzyskania  lub ustanowienia tego prawa; 3) wielkość udziałów podmiotów,  o których mowa w pkt 1, w przysługujących  im i ujawnianych  w ewidencji  uprawnie- niach do nieruchomości; 4) informacje  o dokumentach,  które stanowiły  podstawę ujawnienia  w ewidencji  prawa podmiotów,  o których  mowa  w pkt 1, do gruntów, budynków i lokali. § 13. 1.7) Działki ewidencyjne  położone w granicach  jednego obrębu ewidencyjnego  i będące przedmiotem  identycznych   praw i odpowiadających im udziałów, o których mowa w § 11 pkt 7 i § 12 pkt 1 i 3, tworzą jednostkę rejestrową gruntów. 2.8) Budynki stanowiące  odrębny od gruntu przedmiot  własności,  położone na działkach ewidencyjnych  wchodzących  w skład jednej jednostki rejestrowej  gruntów, będące przedmiotem  tych samych praw oraz odpowiadających  im udziałów,  tworzą jednostkę rejestrową budynków. 3. Każdy lokal stanowiący odrębną nieruchomość należy do odrębnej jednostki rejestrowej lokali. 4. Jednostki rejestrowe gruntów, budynków i lokali oznacza się identyfikatorami. § 14. 1. Na podstawie  statusu podmiotów  i przysługujących  im wielkości udziałów, o których mowa w § 11 pkt 7, usta- la się następujące grupy rejestrowe:9) 1) grupa 1 – Skarb Państwa, jeżeli nie występuje w zbiegu z użytkownikami wieczystymi; 2) grupa 2 – Skarb Państwa, jeżeli występuje w zbiegu z użytkownikami wieczystymi; 3) grupa 3 – jednoosobowe spółki Skarbu Państwa, przedsiębiorstwa państwowe i inne państwowe osoby prawne; 4) grupa 4 – gminy, związki międzygminne  lub metropolitalne,  jeżeli nie występują  w zbiegu z użytkownikami  wieczy- stymi; 5) grupa 5 – gminy, związki międzygminne lub metropolitalne, jeżeli występują w zbiegu z użytkownikami wieczystymi; 6) grupa 6 – jednoosobowe  spółki jednostek samorządu  terytorialnego  i inne osoby prawne, których organami założyciel - skimi są organy samorządu terytorialnego; 7) grupa 7 – osoby fizyczne; 8) grupa 8 – spółdzielnie; 9) grupa 9 – kościoły i związki wyznaniowe; 10) grupa 10 – wspólnoty gruntowe; 11) grupa 11 – powiaty i związki powiatów, jeżeli nie występują w zbiegu z użytkownikami wieczystymi; 12) grupa 12 – powiaty i związki powiatów, jeżeli występują w zbiegu z użytkownikami wieczystymi; 13) grupa 13 – województwa, jeżeli nie występują w zbiegu z użytkownikami wieczystymi; 14) grupa 14 – województwa, jeżeli występują w zbiegu z użytkownikami wieczystymi; 15) grupa 15 – spółki prawa handlowego; 16) grupa 16 – inne podmioty  ewidencyjne niewymienione w pkt 1–15. 2. Zasady zaliczania  działek ewidencyjnych,  budynków  i lokali do grup rejestrowych  określa załącznik nr 2 do rozpo- rządzenia. § 15. 1. W ewidencji  nie wykazuje się budynków,  które nie wymagają  geodezyjnej  inwentaryzacji  powykonawczej,  o której mowa w art. 2 pkt 7b ustawy, budynków  projektowanych,  budynków  w budowie  oraz lokali, w odniesieniu  do któ- rych nie zostało wydane zaświadczenie,  o którym mowa w art. 2 ust. 3 ustawy z dnia 24 czerwca 1994 r. o własności lokali  (Dz. U. z 2021 r. poz. 1048 oraz z 2023 r. poz. 1688). 2. Budynki,  których nie wykazuje się w ewidencji,  stanowią treść bazy danych, o której mowa w art. 4 ust. 1a pkt 12  ustawy. 7) Ze zmianą wprowadzoną przez § 1 pkt 4 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4. 8) W brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 5 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4. 9) Wprowadzenie do wyliczenia w brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 6 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.

Dziennik Ustaw  – 8 –   Poz. 219 § 16. 1. Danymi ewidencyjnymi dotyczącymi działki ewidencyjnej są: 1) identyfikator działki ewidencyjnej; 2) numeryczny opis granic wraz z danymi dotyczącymi punktów granicznych; 3) pole powierzchni ewidencyjnej; 4) pola powierzchni użytków  gruntowych i klas bonitacyjnych w obszarze działki ewidencyjnej; 5) oznaczenie  dokumentów potwierdzających własność; 6) numer księgi wieczystej; 7) oznaczenie  dokumentów określających inne niż własność uprawnienia do działki ewidencyjnej; 8) adres, jeżeli został określony; 9) oznaczenie  jednostki rejestrowej gruntów, do której należy  działka ewidencyjna. 2. Pole powierzchni,  o którym mowa w ust. 1 pkt 3, oblicza się na podstawie  współrzędnych  punktów granicznych  działki ewidencyjnej,  uwzględniając  wartość poprawki odwzorowawczej,  i wykazuje  się w hektarach  z precyzją  zapisu do  0,0001 ha. 3. Dla działek ewidencyjnych,  dla których pole powierzchni  od chwili założenia ewidencji nie zostało obliczone z pre- cyzją zapisu do 0,0001 ha, dopuszcza się wykazywanie powierzchni z precyzją zapisu do 0,01 ha. 4. Sposób  obliczenia  pola powierzchni  działki ewidencyjnej  z uwzględnieniem  wartości poprawki odwzorowawczej  określa załącznik nr 3 do rozporządzenia. § 17. 1. Danymi ewidencyjnymi dotyczącymi punktu granicznego są: 1) współrzędne określające położenie punktu granicznego; 2) identyfikator punktu granicznego; 3) sposób pozyskania danych  o punkcie granicznym; 4) informacja  dotycząca spełnienia standardów dokładnościowych; 5) rodzaj stabilizacji; 6) oznaczenie  punktu granicznego w materiale źródłowym; 7) numer operatu technicznego, w ramach którego informacje  o punkcie zostały wprowadzone do ewidencji; 8) dodatkowe informacje. 2. Dopuszczalne  wartości atrybutów  punktów granicznych,  o których mowa w ust. 1 pkt 3–5, określa  załącznik nr 4 do  rozporządzenia. § 18. 1. Danymi ewidencyjnymi dotyczącymi budynku są: 1) identyfikator budynku; 2) numeryczny  opis konturu budynku określony zgodnie z zasadami  przewidzianymi  dla wyznaczenia  powierzchni  zabu- dowy budynku; 3) rodzaj budynku według Klasyfikacji  Środków Trwałych (KŚT), o której mowa w przepisach  wydanych  na podstawie  art. 40 ust. 2 ustawy z dnia 29 czerwca 1995 r. o statystyce publicznej; 4) liczba kondygnacji nadziemnych; 5) liczba kondygnacji podziemnych; 6) pole powierzchni zabudowy; 7) łączne pole  powierzchni użytkowej: a) lokali stanowiących odrębne nieruchomości, b) lokali niewyodrębnionych, c) pomieszczeń przynależnych  do lokali;

Dziennik Ustaw  – 9 –   Poz. 219 8) identyfikator  działki ewidencyjnej,  na której budynek jest położony, a w przypadku  gdy budynek jest położony na kilku  działkach ewidencyjnych – identyfikatory wszystkich działek ewidencyjnych, na których budynek jest położony; 9) oznaczenie  dokumentów potwierdzających własność, o ile  budynek stanowi odrębny od gruntu przedmiot własności; 10) numer księgi wieczystej, o ile budynek stanowi odrębny od  gruntu przedmiot własności; 11) adres budynku, jeżeli został określony; 12) oznaczenie  jednostki rejestrowej  budynków,  do której należy budynek, o ile stanowi on odrębny od gruntu przedmiot  własności. 2. Pole powierzchni  zabudowy  oblicza się na podstawie  prostokątnego  rzutu na płaszczyznę  poziomą zewnętrznych  płaszczyzn  ścian zewnętrznych  kondygnacji  przyziemnej  budynku, a w budynkach  posadowionych  na filarach na podstawie  rzutu zewnętrznych płaszczyzn ścian zewnętrznych kondygnacji opartej na tych filarach. 3. W przypadku  budynków  posiadających  tylko kondygnacje  podziemne  pole powierzchni  zabudowy  oblicza się na  podstawie prostokątnego rzutu na płaszczyznę poziomą zewnętrznych krawędzi tego budynku. § 19. W bazie  danych ewidencyjnych  oprócz konturu budynku ujawnia się bloki budynków  oraz obiekty budowlane  trwale związane z budynkiem,  takie jak: taras, weranda, wiatrołap,  schody, podpora, rampa, wjazd do podziemia,  podjazd  dla osób niepełnosprawnych. § 20. 1. Danymi ewidencyjnymi dotyczącymi lokalu są: 1) identyfikator lokalu; 2) numer porządkowy lokalu  w budynku; 3) rodzaj lokalu, z rozróżnieniem na lokale mieszkalne i niemieszkalne; 4) numer kondygnacji, na której znajduje się główne wejście  do lokalu; 5) pole powierzchni użytkowej lokalu; 6) pole powierzchni  użytkowej  pomieszczeń  przynależnych  do lokalu wynikające  z sumy pól pomieszczeń  przynależnych; 7) wykaz pomieszczeń przynależnych do lokalu z określeniem  ich parametrów: a) rodzaj pomieszczenia, b) identyfikator budynku, jeżeli pomieszczenie przynależne znajduje się w innym budynku niż lokal, c) powierzchnia użytkowa pomieszczenia przynależnego; 8) oznaczenie  dokumentu potwierdzającego własność, o ile lokal stanowi odrębny przedmiot własności; 9) numer księgi wieczystej, o ile lokal stanowi odrębny przedmiot własności; 10) adres lokalu, jeżeli został ustalony numer porządkowy budynku, w którym znajduje się lokal; 11) oznaczenie  jednostki rejestrowej lokalu, o ile lokal stanowi odrębny przedmiot własności. 2. Pole powierzchni  użytkowej,  o którym mowa w ust. 1 pkt 5 i 6, wyraża się w metrach  kwadratowych  z precyzją  zapi- su do 0,01 m2. § 21. 1. Danymi ewidencyjnymi dotyczącymi podmiotów, o których mowa w § 11 pkt 7 i § 12 pkt 1, są:10) 1) dla osób fizycznych: a) nazwisko i imię/imiona, b) imiona rodziców, c) płeć, d)11) adres zameldowania  na pobyt stały oraz adres pobytu stałego inny niż adres zameldowania  na pobyt stały, jeżeli  jest znany, e) numer PESEL, jeżeli jest znany, f) status osoby (żyjąca lub zmarła); 10) Wprowadzenie  do wyliczenia  w brzmieniu  ustalonym  przez § 1 pkt 7 lit. a tiret pierwsze rozporządzenia,  o którym mowa w odnoś- niku 4. 11) W brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 7 lit. a tiret drugie rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.

Dziennik Ustaw  – 10 –  Poz. 219 2) dla Skarbu Państwa: a) nazwa „Skarb Państwa”, b) numer identyfikacyjny; 3) dla jednostek samorządu terytorialnego i ich związków: a) nazwa jednostki lub związku, b) adres siedziby ich organów, c) numer identyfikacyjny; 4) dla organów administracji  publicznej oraz jednostek organizacyjnych: a) nazwa organu lub jednostki  organizacyjnej, b) adres siedziby organu lub jednostki organizacyjnej, c) numer identyfikacyjny; 5) dla osób prawnych niewymienionych w pkt 2 i 3: a) nazwa osoby prawnej, b) adres siedziby, c) numer identyfikacyjny. 1a.12) Adres pobytu stałego, o którym mowa w ust. 1 pkt 1 lit. d, ujawnia się w ewidencji  na wniosek podmiotów  wymie- nionych w § 11 pkt 7 i § 12 pkt 1, których dotyczy ten adres. 2. Do każdego podmiotu ewidencyjnego jest przypisany identyfikator statusu podmiotu. 3. Numerem  identyfikacyjnym  dla podmiotów,  o których  mowa w ust. 1 pkt 3–5, jest  numer REGON, a dla Skarbu  Państwa numerem identyfikacyjnym jest ciąg dziewięciu znaków „0”. 4.7) Informacje  o podmiotach,  o których mowa w § 11 pkt 7 i § 12  pkt 1, zawarte w ewidencji,  są aktualizowane  z urzę- du w drodze czynności materialno-technicznej na podstawie rejestrów PESEL lub REGON. § 22. 1. Danymi ewidencyjnymi dotyczącymi użytków gruntowych i klas bonitacyjnych są: 1) numeryczne opisy konturów tych użytków i klas bonitacyjnych; 2) oznaczenia  użytków gruntowych i klas bonitacyjnych oraz  numery tych konturów. 2. Przebieg  konturów klasyfikacyjnych  wykazuje się w ewidencji  w granicach  konturów gruntów rolnych lub leśnych  na podstawie mapy klasyfikacji, o której mowa w przepisach wydanych na podstawie art. 26 ust. 1 ustawy. § 23. 1. Działki ewidencyjne,  budynki i lokale oraz osoby i jednostki  organizacyjne,  a także inne obiekty bazy danych  ewidencyjnych oznacza się w ewidencji odpowiednimi identyfikatorami. 2. Identyfikatory  obiektów bazy danych ewidencyjnych  oraz statusów podmiotów,  o których mowa w § 21 ust. 2, określa  załącznik nr 5 do rozporządzenia. 3. Każdemu  obiektowi  bazy danych ewidencyjnych,  oprócz identyfikatora,  o którym mowa w ust. 2, nadaje się identy - fikator infrastruktury informacji przestrzennej, zwany dalej „IdIIP”, na który składają się: 1) przestrzeń  nazw, w której skład wchodzi identyfikator  zbioru danych przestrzennych,  do którego należy dany obiekt  przestrzenny,  według ewidencji zbiorów oraz usług danych przestrzennych  objętych infrastrukturą  informacji  prze- strzennej, o której mowa w przepisach  wydanych  na podstawie  art. 13 ust. 5 ustawy z dnia 4 marca 2010 r. o infra- strukturze informacji przestrzennej (Dz. U. z 2021 r. poz. 214), uzupełniona po kropce skrótem „EGiB”; 2) identyfikator  lokalny wyróżniający  w sposób jednoznaczny  dany obiekt bazy danych spośród innych obiektów zapisa - nych w tej bazie; 3) identyfikator wersji obiektu. 4. Elementy IdIIP, o których mowa w ust. 3 pkt 1 i 2, nie mogą być zmieniane. 12) Dodany przez § 1 pkt 7 lit. b rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.

Dziennik Ustaw  – 11 –  Poz. 219 § 24. Położenie  punktów granicznych  użytych do numerycznego  opisu granic działek ewidencyjnych,  a także położenie  punktów szczegółów  terenowych  użytych, w szczególności  do numerycznego  opisu budynków,  konturów użytków grunto- wych oraz konturów klasyfikacyjnych,  określa się w układzie  współrzędnych  prostokątnych  płaskich PL-2000, o którym  mowa w przepisach wydanych na podstawie art. 3 ust. 5 ustawy. § 25. Specyfikację pojęciowego modelu danych ewidencji określa załącznik nr 6 do rozporządzenia. § 26. 1. Dane z bazy danych ewidencji gruntów i budynków  wizualizuje  się w postaci mapy ewidencyjnej,  której treść  stanowią: 1) granice i numery działek ewidencyjnych; 2) punkty graniczne; 3) kontury budynków  z oznaczeniem  rodzaju budynku lub ich bloków, jeżeli istnieją, a także numery najwyższych  kon- dygnacji budynków  lub ich bloków, albo najniższych  kondygnacji  budynków  podziemnych  lub ich bloków oznaczo - nych liczbą ujemną; 4) kontury użytków gruntowych i ich oznaczenia; 5) kontury klasyfikacyjne i ich oznaczenia; 6) występujące  w obszarze  mapy granice jednostek zasadniczego  trójstopniowego  podziału terytorialnego  państwa i ob- rębów ewidencyjnych, wraz z ich oznaczeniami; 7) inne elementy, które nie kolidują z danymi ewidencyjnymi, a pozwalają na uczytelnienie treści mapy; 8) nazwy ulic i placów oraz związane z nimi numery porządkowe,  a także nazwy cieków, zbiorników  wodnych i innych  obiektów fizjograficznych; 9) znaki graficzne siatki kwadratów,  z których  przynajmniej  dwa widoczne  w obszarze  mapy powinny być opisane  współrzędnymi. 2. Mapę ewidencyjną generuje się w skali zapewniającej jej czytelność. 3. Do generowania  mapy ewidencyjnej  standardy techniczne  tworzenia mapy zasadniczej,  określone w przepisach  wy- danych na podstawie art. 19 ust. 1 pkt 7 ustawy, stosuje się odpowiednio. 4. Integralną częścią mapy ewidencyjnej jest jej opis, który stanowią w szczególności: 1) tytuł mapy: „Mapa ewidencyjna”; 2) informacja  o skali mapy; 3) informacja  o lokalizacji  obszaru przedstawionego  na mapie, w tym identyfikator  i nazwa jednostki ewidencyjnej  oraz  numer i nazwa obrębu ewidencyjnego. Rozdział 3 Zakładanie i prowadzenie ewidencji § 27. 1. Założenie  ewidencji polega na utworzeniu  zbiorów, o których mowa w art. 4 ust. 1a pkt 2 ustawy,  w tym na  przeprowadzeniu prac geodezyjnych oraz pozyskaniu niezbędnych dokumentów. 2. Do zakładania ewidencji stosuje się odpowiednio przepisy art. 24a ustawy dotyczące modernizacji ewidencji. 3. Wyniki  prac geodezyjnych  wykonywanych  na potrzeby założenia lub modernizacji  ewidencji kompletuje  się w po- staci projektu operatu opisowo-kartograficznego. § 28. 1. Założenie albo modernizację  ewidencji poprzedza  opracowanie  przez starostę projektu założenia albo projektu  modernizacji  ewidencji i ich uzgodnienie  z właściwym  miejscowo  wojewódzkim  inspektorem  nadzoru geodezyjnego  i karto-
graficznego, który zasięga opinii Głównego Geodety Kraju. 2. Uzgodnienie,  o którym mowa w ust. 1, następuje w terminie  30 dni od dnia otrzymania  wniosku przez wojewódzkie- go inspektora  nadzoru geodezyjnego  i kartograficznego.  W przypadku  braku uzgodnienia  w tym terminie projekt założenia  albo projekt modernizacji ewidencji przedstawiony przez starostę uznaje się za uzgodniony.

Dziennik Ustaw  – 12 –  Poz. 219 3. Projekt  założenia albo modernizacji  ewidencji  sporządza  się w postaci  dokumentu  elektronicznego,  który określa  w szczególności: 1) charakterystykę obiektu; 2) szczegółowy zakres prac geodezyjnych przewidzianych do  wykonania; 3) źródła danych ewidencyjnych i metody ich pozyskania; 4) przewidywany sposób wyłonienia wykonawcy prac geodezyjnych; 5) przewidywane terminy wykonania poszczególnych etapów  prac; 6) przewidywany koszt przedsięwzięcia oraz sposób jego finansowania. 4. Uzgodniony  projekt założenia albo modernizacji  ewidencji stanowi dla starosty podstawę przystąpienia  do czynności  związanych z wyłonieniem wykonawcy prac geodezyjnych, o którym mowa w art. 24a ust. 7 ustawy. § 29. Źródłami danych wykorzystywanych przy zakładaniu albo modernizacji ewidencji są: 1) materiały zgromadzone w państwowym zasobie geodezyjnym i kartograficznym; 2) wyniki pomiarów geodezyjnych lub oględzin; 3) dane zawarte w innych ewidencjach i rejestrach; 4) dane zawarte w dokumentach udostępnionych przez zainteresowane osoby, organy i jednostki organizacyjne. § 30. 1. Przebieg granic działek ewidencyjnych  w procesie  zakładania,  modernizacji  albo bieżącej aktualizacji  ewidencji  wykazuje się na podstawie: 1) dokumentacji  geodezyjnej  przyjętej do państwowego  zasobu geodezyjnego  i kartograficznego  sporządzonej  na potrzeby: a) postępowania rozgraniczeniowego, b) postępowania w sprawie scalenia lub wymiany gruntów, c) postępowania w sprawie scalenia i podziału nieruchomości, d) postępowania  sądowego  lub administracyjnego,  a następnie  wykorzystanej  do wydania prawomocnego  orzecze - nia sądowego lub ostatecznej decyzji administracyjnej, e) podziału nieruchomości, f) wznowienia  znaków granicznych,  wyznaczenia  punktów granicznych  lub ustalenia przebiegu granic działek ewi- dencyjnych; 2) innych materiałów zasobu  dotyczących przebiegu granic; 3) dokumentacji  geodezyjnej  sporządzonej  przez Straż Graniczną,  jeżeli dokumentacja  ta określa przebieg granic pań- stwa z dokładnością odpowiednią dla ewidencji. 2. Nowe działki ewidencyjne  i związane  z nimi punkty graniczne, jeżeli  dla ich zatwierdzenia  prowadzone  będą postę- powania, o których mowa w ust. 1 pkt 1 lit. c–e, są przyjmowane  do zasobu jako obiekty projektowane  i do chwili zakoń- czenia postępowania nie wywołują zmian w ewidencji. 3. Podstawę  zastąpienia  dotychczasowych  działek ewidencyjnych  nowymi działkami ewidencyjnymi,  powstałymi  w wy- niku scalenia lub wymiany gruntów, stanowi ostateczna decyzja o zatwierdzeniu projektu scalenia lub wymiany gruntów. 4. Dotychczasowe  działki ewidencyjne  są zastępowane  w swoim obszarze przez działki projektowane,  które stają się  działkami  ewidencyjnymi  na mocy ostatecznej  decyzji zatwierdzającej  podział nieruchomości  wydanej w postępowaniu,  o którym mowa w ust. 1 pkt 1 lit. e, lub uchwały rady gminy w postępowaniu,  o którym mowa w ust. 1 pkt 1 lit. c, lub pra- womocnego orzeczenia sądowego albo decyzji wydanej w postępowaniach, o których mowa w ust. 1 pkt 1 lit. d. 5. Wraz z działkami,  o których  mowa w ust. 4, wykazaniu  w ewidencji  podlegają  projektowane  punkty graniczne,  a punkty graniczne, które przestały mieć związek z działkami ewidencyjnymi, zostają przeniesione do archiwum.

Dziennik Ustaw  – 13 –  Poz. 219 § 31. Jeżeli  brak jest dokumentacji  lub materiałów,  o których mowa w § 30, albo zawarte w nich dane nie pozwalają  na  odtworzenie  położenia granic z dokładnością  właściwą dla szczegółów  I grupy określonej  w przepisach  wydanych  na pod- stawie art. 19 ust. 1 pkt 11 ustawy,  dane dotyczące  położenia granic działek ewidencyjnych  pozyskuje  się w wyniku pomia - rów geodezyjnych poprzedzonych ustaleniem przebiegu tych granic. § 32. 1.7) O czynnościach  podjętych  w celu ustalenia przebiegu granic działek ewidencyjnych  wykonawca  prac geo- dezyjnych zawiadamia podmioty, o których mowa w § 11 pkt 7 i § 12 pkt 1. 2. Zawiadomienie  o czynnościach  podjętych  w celu ustalenia przebiegu  granic działek ewidencyjnych  oprócz danych  adresowych podmiotu, do którego jest ono kierowane, zawiera następujące informacje: 1) dzień, godzinę i miejsce rozpoczęcia tych czynności; 2) oznaczenia  działek ewidencyjnych, których czynności będą dotyczyć; 3) pouczenie  o konieczności  posiadania  dokumentu  umożliwiającego  ustalenie tożsamości  osoby biorącej udział w tych  czynnościach  oraz o tym, że nieusprawiedliwione  niewzięcie  w nich udziału nie będzie stanowić przeszkody  do ich  przeprowadzenia. 3.13) Zawiadomienie  o czynnościach  podjętych  w celu ustalenia przebiegu  granic działek ewidencyjnych  wykonawca  prac geodezyjnych  doręcza podmiotom,  o których mowa w § 11 pkt 7 i § 12 pkt 1, za zwrotnym  poświadczeniem  odbioru  albo za pokwitowaniem,  nie później niż 7 dni przed wyznaczonym  terminem,  na adres pobytu stałego albo adres siedziby  podmiotów.  W przypadku  braku ujawnienia  w ewidencji  adresu pobytu stałego zawiadomienie  doręcza się na adres zamel - dowania na pobyt stały. 4. Do doręczeń pism zawierających  w swej treści zawiadomienie,  o którym  mowa w ust. 2, w sposób  wskazany  w ust. 3, przepisy  art. 39–49 ustawy  z dnia 14 czerwca  1960 r. – Kodeks postępowania  administracyjnego  (Dz. U. z 2023 r.  poz. 775 i 803) stosuje się odpowiednio. 5. Nieusprawiedliwione  niestawiennictwo  podmiotów,  o których mowa w ust. 1, nie wstrzymuje  czynności  ustalenia  przebiegu granic. 6. W przypadku  usprawiedliwionego  niestawiennictwa  podmiotów,  o których mowa w ust. 1, wstrzymuje  się czynności  do czasu ustania przeszkody lub wyznaczenia pełnomocnika – nie dłużej jednak niż na okres jednego miesiąca. 7.7) W przypadku  gdy podmioty, o których  mowa w § 11 pkt 7 i § 12  pkt 1, nie są znane lub nie są znane ich adresy za- meldowania  na pobyt stały lub adres siedziby, na wniosek wykonawcy  prac geodezyjnych  starosta zamieszcza  na stronach  internetowych  Biuletynu  Informacji  Publicznej  oraz na tablicy ogłoszeń starostwa powiatowego  przez okres co najmniej  7 dni informacje,  o których mowa w ust. 2, z tym że ostatni dzień tego okresu powinien nastąpić nie później niż 8 dni przed  wyznaczonym terminem rozpoczęcia czynności podjętych w celu ustalenia przebiegu granic działek ewidencyjnych. § 33. 1.7) Ustalenia  przebiegu granic działek ewidencyjnych  wraz z danymi dotyczącymi  punktów granicznych  dokonu- je geodeta posiadający  uprawnienia  zawodowe  w zakresie,  o którym mowa w art. 43 pkt 2 lub 5 ustawy, zwany dalej „geo- detą uprawnionym”,  na podstawie  zgodnych wskazań podmiotów,  o których mowa w § 11 pkt 7 i § 12  pkt 1, potwierdzo - nych ich zgodnym oświadczeniem  złożonym do protokołu ustalenia przebiegu granic działek ewidencyjnych,  jeżeli wska- zywany przebieg nie jest sprzeczny  z informacjami  zawartymi  w dostępnych  dokumentach  dotyczących  przebiegu  ustala - nych granic. 2. W przypadku  gdy właściwe podmioty nie złożą do protokołu ustalenia przebiegu granic działek ewidencyjnych  zgod- nego oświadczenia,  o którym mowa w ust. 1, przebieg granic działek ewidencyjnych  wraz z danymi dotyczącymi  punktów  granicznych  ustala geodeta uprawniony  według ostatniego  spokojnego  stanu posiadania,  jeżeli ten stan posiadania  nie jest  sprzeczny  z informacjami  zawartymi  w dostępnych  dokumentach  określających  stan prawny gruntów w granicach  tych  działek. 3. W przypadku  gdy spokojnego  stanu posiadania,  o którym mowa w ust. 2, nie można stwierdzić  lub jest on sprzeczny  z informacjami  zawartymi  w dostępnych  dokumentach  określających  stan prawny gruntów, przebieg granic działek ewiden- cyjnych obejmujących  te grunty wraz z danymi dotyczącymi  punktów granicznych ustala geodeta uprawniony po zbadaniu  położenia znaków i śladów granicznych  oraz przeprowadzeniu  analizy wszelkich  dostępnych  dokumentów,  zawierających  informacje mające znaczenie w tym zakresie, w tym oświadczeń zainteresowanych podmiotów. 4. Punkty graniczne oznacza się na gruncie w sposób umożliwiający  ich pomiar. Trwała stabilizacja  tych punktów może  nastąpić z inicjatywy i na koszt zainteresowanych podmiotów. 13) W brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 8 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.

Dziennik Ustaw  – 14 –  Poz. 219 5. Wyniki ustaleń przebiegu granic działek ewidencyjnych  utrwala się w protokole,  którego wzór zawiera załącznik nr 7  do rozporządzenia. 6. Integralną  częścią protokołu ustalenia przebiegu granic działek ewidencyjnych  są szkice graniczne sporządzone  przez  geodetę uprawnionego, które zawierają: 1) informacje  o lokalizacji działek ewidencyjnych, których granice są ustalane; 2) usytuowanie  punktów granicznych  w stosunku  do szczegółów  terenowych  położonych  na ustalanych  granicach lub  w ich bezpośrednim  sąsiedztwie,  takich jak budynki, ogrodzenia,  słupy oraz miedze, przedstawione  w sposób graficz - ny i doprecyzowane opisem lub danymi określającymi odległości tych punktów do szczegółów terenowych; 3) numery działek ewidencyjnych; 4) informacje  o spornych odcinkach granic działek ewidencyjnych; 5) podpisy osób biorących  udział w czynnościach  podjętych  w celu ustalenia przebiegu  granic lub adnotację geodety  uprawnionego o odmowie złożenia podpisu; 6) podpis geodety uprawnionego, który sporządził szkic graniczny. § 33a.14) Do czasu ustalenia linii brzegu dla cieków naturalnych,  jezior oraz innych naturalnych  zbiorników  wodnych  przebieg granic działek ewidencyjnych  między gruntami tworzącymi  dna i brzegi tych cieków, jezior i zbiorników  a grunta- mi do nich przyległymi  wykazuje się w ewidencji  za pomocą danych określonych  na podstawie  wyników geodezyjnych  pomiarów  sytuacyjnych  wykonanych  zgodnie z zasadami  określonymi  w przepisach  art. 220 ust. 1–4 ustawy z dnia 20 lipca  2017 r. – Prawo wodne (Dz. U. z 2023 r. poz. 1478, 1688, 1890, 1963 i 2029). § 34. 1. Zmiany  opisowych  danych ewidencyjnych  dotyczące  działek lub budynków,  ustalone w trakcie wykonywania  prac geodezyjnych, utrwala się w wykazie zmian danych ewidencyjnych, który zawiera: 1) nazwę gminy; 2) nazwę obrębu ewidencyjnego; 3) identyfikator działki ewidencyjnej lub budynku, dla których sporządzany jest wykaz; 4) dane ewidencyjne,  które ulegają zmianie w wyniku  realizacji prac geodezyjnych  (stan dotychczasowy),  oraz dane  pozyskane w wyniku realizacji tych prac (stan nowy); 5) datę sporządzenia wykazu; 6) imię i nazwisko osoby sporządzającej wykaz; 7) imię i nazwisko oraz numer uprawnień zawodowych kierownika prac geodezyjnych. 2. Podstawę  aktualizacji  danych ewidencyjnych  dotyczących  lokali stanowi zaświadczenie,  o którym mowa w art. 2  ust. 3 ustawy z dnia 24 czerwca 1994 r. o własności  lokali, i dokumenty  opracowane  zgodnie z zasadami  określonymi  w art. 2 ust. 5 i 6 tej ustawy. § 35. 1. O dokonanych  zmianach w danych ewidencyjnych  starosta, w terminie  14 dni od dokonania  zmiany w ewiden- cji, zawiadamia: 1) organy podatkowe  – w przypadku  zmian danych mających znaczenie dla wymiaru podatków:  od nieruchomości,  rol- nego i leśnego; 2) wydział ksiąg  wieczystych właściwego  miejscowo sądu  rejonowego  – w przypadku  zmian danych  objętych działem I  ksiąg wieczystych; 3)7) właściwe podmioty ewidencyjne,  o których mowa w § 11 pkt 7 oraz  § 12 pkt 1 – w przypadku,  gdy zmiana została  dokonana na podstawie  wniosku, o którym mowa w art. 24 ust. 2a pkt 2 ustawy,  lub w trybie czynności  materialno - -technicznej  wyłącznie  na podstawie  dokumentacji  geodezyjnej  przyjętej do państwowego  zasobu geodezyjnego  i kar- tograficznego i dotyczyła: a) pola powierzchni działki ewidencyjnej, b) rodzaju lub  pola powierzchni użytków gruntowych, c) rodzaju budynku, d) numeru działki ewidencyjnej. 14) Dodany przez § 1 pkt 9 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4; wszedł w życie z dniem 21 kwietnia 2023 r.

Dziennik Ustaw  – 15 –  Poz. 219 2. Zawiadomienia, o których mowa w ust. 1, zawierają: 1) oznaczenie  dokumentu, który stanowił podstawę zmiany, oraz datę wprowadzenia zmiany; 2) oznaczenia  jednostek rejestrowych gruntów, budynków i lokali, w których nastąpiły zmiany; 3) zestawienie odpowiednich  danych ewidencyjnych przed zmianą i po zmianie; 4) oznaczenie  organu oraz imię i nazwisko osoby, która dokonała aktualizacji ewidencji gruntów i budynków. 3. Zawiadomienia,  o których mowa w ust. 1 pkt 1, sporządza  się w postaci dokumentu  elektronicznego  i doręcza się za  pomocą środków komunikacji  elektronicznej  w rozumieniu  przepisów  ustawy z dnia 18 lipca 2002 r. o świadczeniu  usług  drogą elektroniczną (Dz. U. z 2020 r. poz. 344). 4. Zawiadomienia,  o których mowa w ust. 1 pkt 2, sporządza  się w postaci dokumentu  elektronicznego  i doręcza się za  pomocą zintegrowanego  systemu informacji  o nieruchomościach,  o którym mowa w art. 24b  ustawy, a w przypadku  gdy  warunki techniczne  uniemożliwiają  przesłanie  do sądów zawiadomienia  wraz z dokumentami  w postaci elektronicznej,  za- wiadomienia i dokumenty sporządza się i doręcza się w postaci papierowej. 5. Na wniosek lub za zgodą podmiotów,  o których mowa w ust. 1 pkt 3, zawiadomienia  o zmianach  danych ewidencyj - nych doręcza się w postaci dokumentów  elektronicznych  w rozumieniu  przepisów  ustawy z dnia 17 lutego 2005 r. o infor- matyzacji działalności  podmiotów  realizujących  zadania publiczne (Dz. U. z 2023 r. poz. 57, 1123, 1234 i 1703) za pomocą  środków komunikacji  elektronicznej  w rozumieniu  przepisów  ustawy z dnia 18 lipca 2002 r. o świadczeniu  usług drogą  elektroniczną. § 36. 1. Wypisy i wyrysy, o których mowa w art. 24 ust. 3 pkt 1 i 2 ustawy,  udostępnia  się w postaci dokumentu  elektro - nicznego lub w postaci papierowej. 2. Wypis z rejestrów:  gruntów, budynków,  lokali jest dokumentem,  który oprócz informacji  zawartych  w ewidencji  odpowiednio dla: gruntów, budynków, lokali, zawiera: 1) nazwę organu wydającego  wypis; 2) oznaczenie  sprawy według obowiązującego systemu kancelaryjnego; 3) tytuł dokumentu  – odpowiednio:  „Wypis z rejestru gruntów”,  „Wypis z rejestru budynków”,  „Wypis z rejestru lokali”; 4) nazwę województwa, powiatu, jednostki ewidencyjnej oraz nazwę i numer obrębu ewidencyjnego; 5) numer jednostki rejestrowej, odpowiednio: gruntów, budynków albo lokali; 6) w przypadku  wypisu z rejestru gruntów informacje  o znajdujących  się na poszczególnych  działkach ewidencyjnych  budynkach  niestanowiących  odrębnego  od gruntu przedmiotu  własności i znajdujących  się w nich lokalach niestano - wiących odrębnego od gruntu przedmiotu własności; 7) w przypadku  wypisu z rejestru budynków  informacje  o lokalach  niestanowiących  odrębnego  od budynku przedmiotu  własności znajdujących się w poszczególnych budynkach; 8) datę sporządzenia dokumentu; 9) nazwisko i imię osoby, która sporządziła  dokument,  albo adnotacje o sporządzeniu  dokumentu  w sposób automatyczny; 10) w przypadku  wypisu sporządzonego  w postaci elektronicznej  – kwalifikowany  podpis elektroniczny  osoby reprezen - tującej organ albo kwalifikowany  podpis elektroniczny  osoby upoważnionej  przez ten organ albo kwalifikowaną  pie- częć elektroniczną urzędu obsługującego organ; 11) w przypadku  wypisu sporządzonego  w postaci papierowej  – podpis osoby reprezentującej  organ albo osoby upoważ- nionej przez ten organ oraz datę złożenia podpisu. 3.15) Wypisom  z rejestrów:  gruntów, budynków,  lokali, niezawierającym  danych podmiotów,  o których mowa w art. 20  ust. 2 pkt 1 ustawy, oraz numerów ksiąg wieczystych,  nadaje się odpowiednio  tytuł: „Wypis z rejestru gruntów bez danych  osobowych”, „Wypis z rejestru budynków bez danych osobowych”, „Wypis z rejestru lokali bez danych osobowych”. 15) W brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 10 lit. a rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.

Dziennik Ustaw  – 16 –  Poz. 219 4. Wyrys z mapy ewidencyjnej jest fragmentem mapy ewidencyjnej zawierającym również: 1) nazwę organu wydającego  wyrys; 2) oznaczenie  sprawy według obowiązującego systemu kancelaryjnego; 3) tytuł dokumentu „Wyrys z mapy ewidencyjnej”; 4) nazwę województwa,  powiatu, jednostki ewidencyjnej  oraz nazwę i numer obrębu ewidencyjnego  oraz numery działek; 5) informację  o skali mapy; 6) oznaczenie  kierunku północy; 7) datę sporządzenia dokumentu; 8) nazwisko i imię osoby, która sporządziła  dokument,  albo adnotacje o sporządzeniu  dokumentu  w sposób automatyczny; 9) w przypadku  wyrysu sporządzonego  w postaci elektronicznej  – kwalifikowany  podpis elektroniczny  osoby reprezen - tującej organ albo kwalifikowany  podpis elektroniczny  osoby upoważnionej  przez ten organ albo kwalifikowaną  pie- częć elektroniczną urzędu obsługującego organ; 10) w przypadku  wyrysu sporządzonego  w postaci papierowej  – podpis osoby reprezentującej  organ albo osoby upoważ- nionej przez ten organ oraz datę złożenia podpisu. 5.16) Wyrys z mapy ewidencyjnej,  wypis z rejestru gruntów, budynków  lub lokali sporządza  się dla wybranych  lub  wszystkich działek, budynków lub lokali wchodzących w skład jednej jednostki rejestrowej. 6.16) Wypisy, o których mowa w ust. 2, oraz wyrysy z mapy ewidencyjnej,  o których mowa w ust. 4, organ opatruje  klauzulą o treści: „Dokument niniejszy jest przeznaczony do dokonywania wpisu w księdze wieczystej”. 7.16) Wypisowi  z rejestru gruntów niezawierającemu  klauzuli, o której mowa w ust. 6, nadaje się tytuł: „Uproszczony  wypis z rejestru gruntów”. 8. (uchylony).17) § 37. 1. Wykazy, o których mowa w art. 24 ust. 3 pkt 1 ustawy, dotyczące  działek ewidencyjnych  lub podmiotów  ewi- dencyjnych, udostępnia się w postaci dokumentów elektronicznych. 2. Wykaz działek ewidencyjnych  jest spisem działek dla obrębu ewidencyjnego,  zawierającym  ich numery oraz ozna- czenia jednostek rejestrowych. 3. Wykaz  podmiotów  ewidencyjnych  jest alfabetycznym  spisem podmiotów  dla obrębu ewidencyjnego  wykazanych   w bazie danych ewidencji gruntów i budynków  zawierającym,  oprócz danych określających  te podmioty,  oznaczenia  jedno- stek rejestrowych  gruntów, jednostek rejestrowych  budynków,  jednostek rejestrowych  lokali związanych  z tymi podmiotami. § 38. Dane ewidencyjne, które utraciły swoją aktualność, podlegają archiwizacji. Rozdział 4 Szczegółowe zasady wymiany danych ewidencji gruntów i budynków § 39. 1. Wymiana,  w tym udostępnianie  danych ewidencji,  odbywa się w postaci elektronicznej  z wykorzystaniem  usług  sieciowych i portali internetowych z uwzględnieniem przepisów wydanych na podstawie art. 40 ust. 8 ustawy. 1a.18) Przy pomocy usług sieciowych,  o których mowa w ust. 1, dane ewidencji udostępnia  się codziennie,  według stanu  na dzień ich udostępnienia albo dzień poprzedzający udostępnienie. 2. Specyfikację  usług sieciowych,  o których mowa w ust. 1, dotyczących  udostępniania  danych ewidencji określa załącz-
nik nr 8 do rozporządzenia. 16) W brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 10 lit. b rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4. 17) Przez § 1 pkt 10 lit. c rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4. 18) Dodany przez § 1 pkt 11 lit. a rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.

Dziennik Ustaw  – 17 –  Poz. 219 2a.19) Specyfikację  usług sieciowych,  o których mowa w ust. 1, dotyczących  udostępniania  danych ewidencji na potrzeby  zintegrowanego  systemu informacji  o nieruchomościach,  o którym mowa w art. 24b ust. 1 ustawy, określa załącznik nr 8a do  rozporządzenia. 3. Schemat  aplikacyjny  GML dotyczący  wymiany danych ewidencji,  zgodny ze schematem  pojęciowym  ewidencji za- mieszczonym  w załączniku  nr 6 do rozporządzenia,  Główny Geodeta Kraju publikuje w repozytorium  interoperacyjności,  o którym mowa w przepisach  wydanych  na podstawie  art. 18 ustawy  z dnia 17 lutego 2005 r. o informatyzacji  działalności  podmiotów realizujących zadania publiczne. 4. Schemat,  o którym mowa w ust. 3, stosuje się także przy wymianie danych na potrzeby wykonywania  prac geodezyj - nych, o których mowa w przepisach wydanych na podstawie art. 19 ust. 1 pkt 11 ustawy. Rozdział 5 Zakres informacji rejestru cen nieruchomości § 40. 1. Rejestr cen nieruchomości zawiera informacje dotyczące: 1) IdRCN – identyfikatora transakcji; 2) oznaczenia  transakcji; 3) oznaczenia  aktu notarialnego z jego datą i dane identyfikujące notariusza; 4) rodzaju transakcji; 5) rodzaju rynku; 6) strony sprzedającej; 7) strony kupującej; 8) ceny transakcji brutto; 9) kwoty podatku VAT; 10) wykazu nieruchomości będących przedmiotem transakcji wraz z ich rodzajem, opisem i ceną. 2. W wykazie nieruchomości wyróżniane są następujące rodzaje nieruchomości: 1) nieruchomości gruntowe niezabudowane; 2) nieruchomości gruntowe zabudowane; 3) nieruchomości budynkowe; 4) nieruchomości lokalowe. 3. W informacjach o nieruchomości wykazuje się: 1) rodzaj prawa będącego przedmiotem transakcji; 2) udział w prawie będącym przedmiotem transakcji; 3) pole powierzchni ewidencyjnej nieruchomości gruntowej; 4) cenę nieruchomości brutto; 5) kwotę podatku VAT; 6) wykaz działek, budynków lub lokali wchodzących w skład  nieruchomości. 4. Dla działek ewidencyjnych  wchodzących  w skład nieruchomości  gruntowych  w rejestrze  cen nieruchomości  przecho- wuje się, możliwe do ustalenia na podstawie aktu notarialnego, następujące informacje: 1) identyfikator działki ewidencyjnej; 2) adres działki ewidencyjnej; 3) pole powierzchni ewidencyjnej; 19) Dodany przez § 1 pkt 11 lit. b rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.

Dziennik Ustaw  – 18 –  Poz. 219 4) przeznaczenie  w miejscowym  planie zagospodarowania  przestrzennego  lub w decyzji o warunkach  zabudowy  i zagos- podarowania terenu; 5) sposób użytkowania; 6) cenę działki ewidencyjnej  brutto; 7) kwotę podatku VAT; 8) dodatkowe informacje. 5. Dla budynków  wchodzących  w skład nieruchomości  budynkowych  w rejestrze  cen nieruchomości  przechowuje  się,  możliwe do ustalenia na podstawie aktu notarialnego, następujące informacje: 1) identyfikator budynku; 2) adres budynku; 3) rodzaj budynku; 4) pole powierzchni użytkowej; 5) cenę budynku brutto; 6) kwotę podatku VAT; 7) dodatkowe informacje. 6. Dla lokali wchodzących  w skład nieruchomości  lokalowych  w rejestrze  cen nieruchomości  przechowuje  się, możliwe  do ustalenia na podstawie aktu notarialnego, następujące informacje: 1) identyfikator lokalu; 2) adres lokalu; 3) funkcję lokalu; 4) liczbę izb; 5) numer kondygnacji; 6) powierzchnię użytkową lokalu; 7) powierzchnię pomieszczeń  przynależnych do lokalu; 8) cenę lokalu  brutto; 9) kwotę podatku VAT; 10) dodatkowe informacje. 7. Identyfikator  transakcji IdRCN, o którym mowa w ust. 1 pkt 1, jest identyfikatorem  infrastruktury  informacji  prze- strzennej, na który składają się: 1) przestrzeń  nazw, w której skład wchodzi identyfikator  zbioru danych przestrzennych,  do którego należy dany obiekt  przestrzenny,  według ewidencji zbiorów oraz usług danych przestrzennych  objętych infrastrukturą  informacji  prze- strzennej, o której mowa w przepisach  wydanych  na podstawie art. 13  ust. 5 ustawy  z dnia 4 marca 2010 r. o infra- strukturze informacji przestrzennej, uzupełniona po kropce skrótem „RCN”; 2) identyfikator  lokalny wyróżniający  w sposób jednoznaczny  dany obiekt bazy danych spośród innych obiektów zapisa - nych w tej bazie; 3) identyfikator wersji obiektu. 8. Elementy identyfikatora transakcji IdRCN, o których mowa w ust. 7 pkt 1 i 2, nie mogą być zmieniane. 9. Specyfikację pojęciowego modelu danych rejestru cen nieruchomości określa załącznik nr 9 do rozporządzenia.

Dziennik Ustaw  – 19 –  Poz. 219 10. Schemat  aplikacyjny  GML dotyczący  udostępniania  danych rejestru cen nieruchomości,  zgodny ze schematem  po- jęciowym  zamieszczonym  w załączniku  nr 9 do rozporządzenia,  Główny Geodeta Kraju publikuje w repozytorium  inter-
operacyjności,  o którym mowa w przepisach  wydanych  na podstawie  art. 18 ustawy  z dnia 17 lutego 2005 r. o informatyza - cji działalności podmiotów realizujących zadania publiczne. 11. Udostępnianie  informacji  z rejestru cen nieruchomości  odbywa się z wykorzystaniem  usług sieciowych  i portali in- ternetowych lub wyciągów w postaci papierowej. 12. Specyfikację  usług sieciowych,  o których mowa w ust. 11,  dotyczących  udostępniania  danych z rejestru cen nie- ruchomości określa załącznik nr 10 do rozporządzenia. Rozdział 6 Sporządzanie zestawień zbiorczych danych ewidencji gruntów i budynków § 41. 1. Powiatowe,  wojewódzkie  i krajowe zestawienia  zbiorcze danych objętych ewidencją,  zwane dalej „zestawienia - mi zbiorczymi”,  sporządza  się według stanu na dzień 1 stycznia  każdego roku, wyodrębniając  tereny miejskie i wiejskie,  w układzie grup rejestrowych odpowiednio dla: 1) działek ewidencyjnych – z podziałem na poszczególne rodzaje użytków gruntowych, o których mowa w § 8; 2) budynków – z podziałem na rodzaje budynków, o których  mowa w § 18 ust. 1 pkt 3; 3) lokali – z podziałem na rodzaje lokali. 2. W zbiorczych  zestawieniach  gruntów oprócz pól powierzchni  wynikających  z ewidencji,  zwanych dalej „powierzch - niami ewidencyjnymi”,  wykazuje się również pola powierzchni  jednostek podziału terytorialnego  państwa według państwo- wego rejestru granic i powierzchni  jednostek podziałów  terytorialnych  kraju, zwane dalej „powierzchniami  geodezyjnymi”,  oraz różnice między tymi powierzchniami. 3. Powierzchnie  ewidencyjne  użytków gruntowych  w zestawieniach  zbiorczych  gruntów wyrównuje  się na zasadach  proporcjonalności do powierzchni geodezyjnej odpowiedniej jednostki podziału terytorialnego kraju. 4. Pole powierzchni w zestawieniach zbiorczych gruntów określa się z precyzją do 1 ha. § 42. 1. Powiatowe  zestawienia  zbiorcze, według stanu na dzień 1 stycznia, sporządza  starosta i przekazuje  Głównemu  Geodecie Kraju w terminie do 15 lutego każdego roku. 2. Krajowe  i wojewódzkie  zestawienia  zbiorcze sporządza  Główny Geodeta Kraju w terminie  do 15 kwietnia  każdego  roku. 3. W latach  nieparzystych  do zbiorczych  zestawień  gruntów, o których mowa w ust. 1, dołącza się wykazy użytków  rolnych oraz lasów zawierające pola powierzchni tych użytków z podziałem na klasy bonitacyjne oraz grupy rejestrowe. 4. Do wykazów użytków rolnych oraz lasów przepisy ust. 2 oraz § 41 ust. 4 stosuje się odpowiednio. Rozdział 7 Przepisy dostosowujące, przejściowe i końcowe § 43. 1. Ewidencja  gruntów i budynków  prowadzona  na podstawie  dotychczasowych  przepisów  staje się ewidencją  gruntów i budynków w rozumieniu niniejszego rozporządzenia. 2. Rejestr cen i wartości  nieruchomości  prowadzony  na podstawie  dotychczasowych  przepisów  staje się rejestrem cen  nieruchomości w rozumieniu niniejszego rozporządzenia. § 44. 1. Organ prowadzący  ewidencję  gruntów i budynków  do dnia 31 grudnia 2023 r. dostosuje obecnie prowadzoną  bazę danych ewidencji gruntów i budynków do przepisów niniejszego rozporządzenia. 2. Dotychczasowy  atrybut określający  błąd położenia punktu granicznego  (BPP) staje się atrybutem  określającym  speł- nienie przez punkt wymaganych  standardów  dokładnościowych  (ISD), a jego wartość jest wyznaczana  zgodnie z ust. 4 załącznika nr 4 do rozporządzenia.

Dziennik Ustaw  – 20 –  Poz. 219 3. Dotychczasowy  atrybut określający  źródło danych o położeniu  punktu granicznego  (ZRD) staje się atrybutem  okreś- lającym sposób pozyskania  danych o punkcie granicznym  (SPD), a jego wartość jest wyznaczana  zgodnie z ust. 1 załączni - ka nr 4 do rozporządzenia. 4. Dotychczas  nadane identyfikatory  budynków  i lokali niespełniające  warunków  określonych  w niniejszym  rozporzą- dzeniu pozostawia  się w dotychczasowej  postaci do czasu ustalenia nowych identyfikatorów,  nie dłużej jednak niż do dnia  31 grudnia 2024 r. 5. W przypadku  gdy w dotychczasowej  numeracji  działek ewidencyjnych  występuje  oznaczenie arkusza  mapy ewiden- cyjnej, numer działki ewidencyjnej  pozostawia  się w dotychczasowej  postaci do czasu ustalenia nowych identyfikatorów,  nie dłużej jednak niż do dnia 31 grudnia 2024 r. 6. W przypadku  gdy do czasu wejścia w życie rozporządzenia  stosowany  był inny niż określony  w § 7 ust. 6 sposób  oznaczania  nowych działek ewidencyjnych,  dotychczasowy  sposób ich oznaczania  może być dalej stosowany  do czasu  przeprowadzenia modernizacji ewidencji, o której mowa w art. 24a ustawy. 7. Informację  o dostosowaniu,  o którym mowa w ust. 4–6,  starosta zamieszcza  na stronach internetowych  Biuletynu  Informacji Publicznej oraz ogłasza w sposób zwyczajowo przyjęty w danej miejscowości, na okres 14 dni. 8. Przepisów  § 28 ust. 1 i 2 nie stosuje się, jeżeli do dnia wejścia w życie rozporządzenia  zostało wszczęte postępowanie  o udzielenie zamówienia publicznego dotyczącego założenia albo modernizacji ewidencji. § 45. Dane  ewidencyjne  niespełniające  obowiązujących  standardów  technicznych  podlegają systematycznej  modyfika - cji i dostosowywaniu w ramach bieżącej aktualizacji ewidencji. § 46. (uchylony).20) § 47. (pominięty).21) § 48. Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 31 lipca 2021 r.22) 20) Przez § 1 pkt 12 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4; wszedł w życie z dniem 21 kwietnia 2023 r. 21) Zamieszczony w obwieszczeniu. 22) Niniejsze rozporządzenie  było poprzedzone  rozporządzeniem  Ministra Rozwoju Regionalnego  i Budownictwa  z dnia 29 marca  2001 r. w sprawie  ewidencji gruntów i budynków  (Dz. U. z 2019 r. poz. 393), które utraciło moc z dniem wejścia w życie niniejszego  rozporządzenia  zgodnie z art. 19 ustawy z dnia 16 kwietnia 2020 r. o zmianie ustawy – Prawo geodezyjne  i kartograficzne  oraz nie- których innych ustaw (Dz. U. poz. 782).

Dziennik Ustaw  – 21 –  Poz. 219 Załączniki do rozporządzenia Ministra Rozwoju, Pracy i Technologii z dnia 27 lipca 2021 r. (Dz. U. z 202 4 r. poz. …) Załącznik nr 1
ZALICZ ANIE GRUNTÓW DO POSZCZEGÓLNYCH UŻYTKÓW GRUNTOWYCH

  1. Zasady zaliczania gruntów do po szczególnych użytków gruntowych zawiera poniższa tabela:
    Lp. Użytek gruntowy Cechy  opisujące użytki gruntowe
    1 2 3 Grunty rolne
    1 Grunty orne  – R Do gruntów ornych zalicza się grunty:
  1. poddane stałej uprawie mechanicznej mającej na celu produkcję rolniczą lub ogrodniczą;
  2. nadające się do uprawy, o której mowa w pkt 1, ale zajęte pod plantacje chmielu, wikliny lub drzew ozdobnych, w tym choinek,  oraz szkółki ozdobnych drzew lub krzewów, lub na których urządzone zostały rodzinne ogrody działkowe;
  3. zajęte pod urządz enia i budowle wspomagające produkcję rolniczą lub ogrodniczą i położone poza działką siedliskową;
  4. utrzymywane w postaci ugoru lub odłogowane.
    2 Sady – S 1. Do sadów zalicza się grunty o powierzchni co najmniej 0,1000 ha, na których w zwartym nasadzeniu rosną drzewa owocowe lub krzewy owocowe (minimum 600 drzew lub 2000 krzewów na 1 ha) , lub na  których założone zostały szkółki owocowych drzew lub krzewów lub winnice.
  1. Grunty o cechach określonych w ust. 1 o powierzchni mniejszej niż 0,1000 ha zalicza się do użytku gruntowego, na którym nasadzono owocowe drzewa lub krzewy . 3 Łąki trwałe – Ł Do łąk trwałych zalicza się grunty pokryte zwartą wieloletnią roślinnością, złożoną z licznych gatunków traw, roślin motylkowych i ziół, tworzących ruń łąkową, systematycznie koszoną, a w rejonach górskich – hale  i połoniny z zasady  koszone , w  tym  grunty  z ajęte pod urządzenia i budowle wspomagające hodowlę zwierząt gospodarskich, takie jak wiaty oraz kojce dla tych zwierząt oraz budynki inwentarsko -składowe służące gospodarce rolnej, położone poza zabudową zagrodową.
    4 Pastwiska trwałe – Ps Do pastwisk trwałych zalicza się grunty pokryte podobną jak na łąkach roślinnością, na których z zasady wypasane są zwierzęta gospodarskie, a w rejonach górskich hale i połoniny, które z zasady nie są koszone, lecz na których wypasane są zwierzęta gospodar skie, w tym grunty  zajęte pod urządzenia i  budowle  wspomagające hodowlę zwierząt gospodarskich, takie jak wiaty oraz kojce dla tych zwierząt, poł ożone poza zabudową zagrodową . 5 Grunty rolne  zabudowane  – Br 1. Do gruntów rolnych zabudowanych zalicza się grunty zajęte pod:
  1. budynki przeznaczone do produkcji rolniczej, nie wyłączając produkcji rybnej, w szczególności: spichlerze, przechowalnie owoców i warzyw, stodoły, budynki inwentarskie, budynki na sprzęt rolniczy, magazyny i sortownie ryb, wylęgarnie ryb , podchowalnie ryb, wędzarnie, przetwórnie, chłodnie, a także budowle i urządzenia rolnicze, w szczególności: zbiorniki na płynne odchody zwierzęce, płyty do składowania obornika, silosy na kiszonki, silosy na zboże i pasze,  komory  fermentacyjne  i zbiornik i biogazu rolniczego, a także instalacje służące do otrzymywania biogazu rolniczego, place składowe, place postojowe i manewrowe dla maszyn rolniczych;
  2. budynki przeznaczone do przetwórstwa rolno -spożywczego, z wyłączeniem gruntów zajętych pod przemysłowe z akłady przetwórstwa rolniczego bazujących na surowcach pochodzących spoza gospodarstwa rolnego, w skład którego wchodzą te budynki;
  3. budynki mieszkalne oraz inne budynki i urządzenia, takie jak: komórki, garaże, szopy, kotłownie, podwórza, śmietniki, składowiska odpadów, jeżeli z gruntami, budynkami, budowlami lub urządzeniami, o których mowa w pkt 1 i 2, tworzą zorganizowaną całość gospodarczą i są położone w tej samej miejscowości lub w bezpośrednim sąsiedztwie w miejscowości sąsiedniej. Załączniki  do rozporządzenia  Ministra Rozwoju, Pracy i Technologii  z dnia 27 lipca 2021 r. (Dz. U. z 2024 r. poz. 219) Załącznik nr 1 ZALICZANIE GRUNTÓW DO POSZCZEGÓLNYCH UŻYTKÓW GRUNTOWYCH

Dziennik Ustaw  – 22 –  Poz. 219 2. Do gruntów rolnych zabudowanych zalicza się także:

  1. grunty położone między budynkami i urządzeniami , o których mowa w ust. 1 pkt 1 –3, lub w bezpośrednim sąsiedztwie tych budynków i urządzeń, i niewykorzystywane na inny cel, który uzasadniałby zaliczenie ich do innej grupy uż ytków gruntowych, w tym zajęte po d rabaty, kwietniki, warzywniki;
  2. grunty zajęte pod budynki, budowle i urządzenia, o których mowa  w ust.  1,  niewykorzystywane  obecnie  do  produkcji  rolniczej, jeżeli grunty te nie zostały wyłączone z produkcji rolnej w rozumieniu ustawy z dnia 3 lutego 1995  r. o ochronie gruntów rolnych i leśnych (Dz. U. z 20 24 r. poz. 82).
  1. W przypadku gdy w skład siedlis ka usytuowanego na gruncie rolnym  wchodzi wyłącznie budynek mieszkalny i urządzenia, o których mowa w ust. 1 pkt 3, to grunt w granicach tego siedliska zalicza się do gruntów rolnych zabudowanych, jeżeli z miejscowego planu zagospodarowania przestrzennego albo  z  decyzji  o  warunkach  zabudowy wydanej w związku z budową tego budynku wynika, że przeznaczony jest tylko pod zabudowę zagrodową, albo też z projektu budowlanego stanowiącego załącznik do ważnego pozwolenia na budowę lub zgłoszenia budowy upoważniając ego do rozpoczęcia budowy wynika, że na gruncie tym mogą być budowane budynki i urządzenia, o których mowa w ust. 1 pkt 1 i 2.
    6 Grunty zadrzewione  i zakrzewione na  użytkach rolnych – Lzr Do gruntów zadrzewionych i zakrzewionych na użytkach rolnych zalicza się grunty, będące enklawami lub półenklawami użytków rolnych, na których znajdują się śródpolne skupiska drzew i krzewów lub tylko drzew, w wieku powyżej 10 lat, niezaliczone do lasów lu b sadów . 7 Grunty pod stawami  – Wsr Do gruntów pod stawami zalicza się grunty pod zbiornikami wodnymi (z wyjątkiem jezior i zbiorników zaporowych z urządzeniami do regulacji poziomu wód), wyposażonymi w urządzenia hydrotechniczne nadające się do chowu, hodowli i przetrzymywania ryb, obejmujące powierzchnię ogroblowaną wraz z systemem rowów oraz tereny przyleg łe do stawów i z nimi związane, a należące do obiektu stawowego.
    8 Grunty pod rowami  – W Do gruntów rolnych  pod rowami zalicza się grunty zajęte pod rowy, o których mowa w art. 16 pkt 47 ustawy z dnia 20 lipca 2017 r. – Prawo wodne (Dz. U. z 2023 r. poz. 1478 , z późn. zm. ), pełniące funkcje urządzeń melioracji wodnych.
    9 Nieużytki – N Do nieużytków zalicza się grunty rolne nienadające się bez znacznych nakładów do działalności wytwórczej w rolnictwie, w szczególności:
  1. bagna (błota, topieliska, trzęsawiska, moczary, rojsty);

  2. piaski (piaski ruchome, piaski nadbrzeżne, wydmy);

  3. naturalne utwory fizjograficzne, takie jak: urwiska, strome stoki,  uskoki, skały, rumowiska, zapadliska, nisze osuwiskowe, piargi;

  4. grunty pokryte wodami,  które nie nadają się do produkcji rybnej (sadz awki, wodopoje, doły potorfowe);

  5. (uchylony) .23) Grunty leśne oraz zadrzewione i zakrzewione
    10 Lasy – Ls Do lasów zalicza się grunty określone jako „las” w ustawie z dnia 28 września 1991 r. o lasach (Dz. U. z 2023 r. poz. 1356 , z późn. zm. ). 11 Grunty zadrzewione  i zakrzewione  – Lz Gruntami zadrzewionymi i zakrzewionymi są grunty porośnięte roślinnością leśną, których powierzchni a jest mniejsz a niż 0,1000 ha, a także:

  6. tereny torfowisk, pokrytych  częściowo kępami krzewów i drzew karłowatych;

  7. grunty porośnięte wikliną w stanie naturalnym oraz krzewiastymi formami wierzb w dolinach rzek i obniżeniach terenu;

  8. przylegające do wód powierzchniowych grunty porośnięte drzewami lub krzewami, stanowiące biol ogiczną strefę ochronną cieków i zbiorników wodnych;

  9. Przez § 1 rozporządzenia Ministra Rozwoju, Pracy i Technologii z dnia 23 września 2021 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie ewidencji gruntów i budynków (Dz. U. poz. 1781), które weszło w życie z dniem 1 października 2021 r. 23) Przez § 1 rozporządzenia  Ministra Rozwoju, Pracy i Technologii  z dnia 23 września 2021 r. zmieniającego  rozporządzenie  w sprawie  ewidencji gruntów i budynków (Dz. U. poz. 1781), które weszło w życie z dniem 1 października 2021 r.

Dziennik Ustaw  – 23 –  Poz. 219 4) jary i wąwozy pokryte drzewami i krzewami w sposób naturalny lub sztuczny w celu zabezpieczenia przed erozją, niezaliczone do lasów;
5) wysypiska kamieni i gruzowiska porośnięte drzewami i krzewami;
6) skupiska drzew i krzewów mające charakter parku, ale niewyposażone w urządzenia i budowle służące rekreacji i wypoczynkowi;
7) zadrzewione i zakrzewione tereny nieczynnych cmentarzy.
12 (uchylona)24)

Grunty zabudowane i  zurbanizowane
13 Tereny mieszkaniowe  – B Do terenów mieszkaniowych zalicza się grunty, niewchodzące w skład gruntów rolnych zabudowanych , o których mowa w lp. 5:

  1. zajęte pod budynki mieszkalne;

  2. zajęte pod budynki gospodarcze i techniczne, związane funkcjonalnie z budynkami mieszkalnymi, o których mowa w pkt 1, oraz urządzenia, w szczególności: podwórza, dojazdy, przejścia, przydomowe place gier, zabaw i odpoczynku, studnie, zbiorniki,  przewody na ziemne, urządzenia do gromadzenia i oczyszczenia ścieków, śmietniki, składowiska odpadów, obiekty małej architektury, ogrodzenia, oczka wodne, ogródki skalne;

  3. położone między budynkami i urządzeniami, o których mowa w pkt 1 i 2, lub w bezpośrednim sąsiedzt wie tych budynków i urządzeń i niewykorzystywane do innego celu, który uzasadniałby zaliczenie ich do innej grupy użytków gruntowych, w tym zajęte pod trawniki, rabaty, kwietniki, warzywniki.
    Kontur terenów mieszkaniowych nie może przekraczać linii wskaza nych  w projekcie zagospodarowania działki lub terenu  stanowiącym załącznik do pozwolenia na budowę albo zgłoszenia budowy . 14 Tereny przemysłowe – Ba Do terenów przemysłowych zalicza się grunty:

  4. zajęte pod budynki przemysłowe lub magazynowe oraz związane z tymi budynkami budowle i urządzenia, w szczególności: wiaty, kotłownie, zbiorniki, przewody naziemne, place składowe, place postojowe i manewrowe, ogrodzenia, śmietniki, składowiska odpadów;

  5. położone między budynkami, budowlami i urządzeni ami,  o których mowa w pkt 1, lub w bezpośrednim sąsiedztwie tych budynków i urządzeń i niewykorzystywane do innego celu, który uzasadniałby zaliczenie ich do innej grupy użytków gruntowych, w tym zajęte pod rabaty i kwietniki;

  6. zajęte pod bazy transportowe i remontowe, stacje transformatorowe,  naziemne rurociągi, kolektory i wodociągi, hałdy i wysypiska śmieci, ujęcia wody i oczyszczalnie ścieków.
    Kontur terenów przemysłowych nie może przekraczać linii wskazanych w projekcie zagospodarowania działki lub terenu stanowiącym załącznik do pozwolenia na budowę albo zgłoszenia budowy.
    15 Inne tereny zabudowane  – Bi Do innych terenów zabudowanych zalicza się grunty:

  7. zajęte pod budynki inne niż mieszkalne, przemysłowe lub magazynowe oraz budowle  lub urządzenia związane z tymi budynkami, w szczególności: kotłownie, zbiorniki, przewody naziemne, place składowe, place postojowe i manewrowe, ogrodzenia, śmietniki, składowiska odpadów;

  8. położone między budynkami, budowlami i urządzeniami, o których
    mowa w  pkt 1, lub w bezpośrednim sąsiedztwie tych budynków i urządzeń i niewykorzystywane w innym celu, który uzasadniałby
    zaliczenie ich do innej grupy użytków gruntowych, w ty m zajęte pod rabaty i kwietniki;

  9. zajęte pod cmentarze czynne oraz cmentarze nieczynne, ale niezaliczone do gruntów zadrzewionych i zakrzewionych, oraz grzebowiska zwierząt.

  10. Przez § 1 pkt 13 lit. a rozporzą dzenia, o którym mowa w odnośniku 4. 24) Przez § 1 pkt 13 lit. a rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.

Dziennik Ustaw  – 24 –  Poz. 219 Kontur innych  terenów zabudowanych nie może przekraczać linii wskazanych w projekcie zagospodarowania działki lub  terenu  stanowiącym za łącznik do pozwolenia na budowę al bo zgłoszenia budowy . 16 Zurbanizowane tereny  niezabudowane lub
w trakcie zabudowy  – Bp 1. Do zurbanizowanych terenów niezabudowanych lub w trakcie zabudowy zalicza się grunty:

  1. na których została rozpoczęta, lecz nie została zakończona budowa, w rozumieniu art. 41 ust. 1 ustawy z dnia 7 lipca 1994 r. – Prawo budowlane (Dz. U. z  2023 r. poz. 682,  z późn. zm. ), powodująca wyłączenie tych gruntów z produkcji rolnej lub leśnej w rozumieniu  przepisów ustawy z dnia 3 lutego 1995 r. o ochronie gruntów rolnych i leśnych;
  2. które w wyniku zabudowy wyłączone zostały z produkcji rolnej lub leśnej, w rozumieniu przepisów ustawy z dnia 3 lutego 1995 r. o ochronie gruntów rolnych i leśnych, ale na których istniejące wcześniej budynki zostały r ozebrane, a jednocześnie grunty te przeznaczone są pod zabudowę.
  1. Przy ustalaniu konturów zurbanizowanych terenów niezabudowanych
    lub w trakcie zabudowy bierze się pod uwagę postanowienia decyzji wydanych na podstawie art. 11 oraz art. 28 ust. 2 ustawy z dn ia 3 lutego 1995 r. o ochronie gruntów rolnych i leśnych oraz treść projektu zagospodarowania działki lub terenu, o którym mowa w art. 34 ust. 3 pkt 1 ustawy z dnia 7 lipca 1994 r.  – Prawo budowlane, stosując odpowiednio zasady dotyczące ustalania konturów terenów mieszkaniowych, terenów przemysłowych oraz innych terenów zabudowanych.
    3.25) Do zurbanizowanych terenów niezabudowanych lub w trakcie zabudowy nie zalicza się gruntów przeznaczonych pod budowę dróg publicznych lub linii kolejowych, o  których mowa w lp. 22.
    17 Tereny rekreacyjno - -wypoczynkowe  – Bz Do terenów rekreacyjno -wypoczynkowych zalicza się niezajęte pod budynki i związane z nimi urządzenia:
  1. tereny ośrodków wypoczynkowych, tereny zabaw dziecięcych, plaże, urządzone parki, skwery, zieleńce (poza pasami ulic);
  2. tereny o charakterze zabytkowym, takie jak: ruiny zamków, grodziska, kurhany, pomniki przyrody;
  3. tereny sportowe, takie jak: stadiony, boi ska sportowe, skocznie  narciarskie, tory saneczkowe, strzelnice sportowe, kąpieliska, pola golfowe;
  4. tereny spełniające funkcje rozrywkowe, takie ja k:  lunaparki,  wesołe miasteczka;
  5. ogrody zoologiczne i botaniczne;
  6. tereny zieleni nieurządzonej niezaliczone d o lasów oraz gruntó w zadrzewionych i zakrzewionych;
  7. tereny rodzinnych ogrodów działkowych urządzonych na gruntach, które nie nadają się do upraw rolniczych, w tym na gruntach leśnych oraz zadrzewionych i zakrzewionych.
    18 Użytki kopalne – K Do użytków kopalnych zalicza się grunty:
  8. zajęte przez czynne odkrywkowe kopalnie, w których odbywa się wydobycie kopalin;
  9. wyrobiska po wydobywaniu kopalin;
  10. zapadliska i tereny po działalności górniczej.
    19 Drogi – dr 1.26) Do użytku gruntowego o nazwie „drogi” zalicza się grunty, które są pasami drogowymi dróg publicznych oraz dróg wewnętrznych w rozumieniu przepisów ustawy z dnia 21 marca 1985 r. o drogach publicznych  (Dz. U. z 2023 r. poz. 645 , z późn. zm. ), niewchodzące w skład gruntów, o których mowa w lp. 22.
  1. Do użytku gruntowego o nazwie „drogi” nie zalicza się gruntów w granicach pasów drogowych dróg wewnętrznych, jeżeli:
  1. wchodzą w skład gospodarstwa rolnego lub leśnego;

  2. wchodzą w skład działki budowlanej, która nie jest osiedlem mieszkaniowym,  dworcem  kolejowym  lub  dworcem 

  3. Ze zmianą wprowadzoną przez § 1 pkt 13 lit. b rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.

  4. W brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 13 lit. c rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4. 25) Ze zmianą wprowadzoną przez § 1 pkt 13 lit. b rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4. 26) W brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 13 lit. c rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.

Dziennik Ustaw  – 25 –  Poz. 219 komunikacji autobusowej albo też nie jest odrębnym pasem gruntu wydzielonym wyłącznie w celu zapewnienia dostępu tej działki do drogi publicznej.
3. Grunty w granicach pasów drogowych dróg wewnętrznych niezaliczone do użytku gruntowego „drogi” włącza się do:

  1. przyległego użytku rolnego, jeżeli wchodzą w skład gospodarstwa rolnego;

  2. użytku „las”, jeżeli wchodzą w skład gospodarstwa leśnego;

  3. odpowiedniego uż ytku z grupy użytków zurbanizowanych i zabudowanych, jeżeli wchodzą w skład działki budowlanej.
    20 Tereny kolejowe  – Tk Do terenów kolejowych zalicza się grunty zajęte pod budowle i inne urządzenia przeznaczone do prowadzenia i obsługi ruchu kolejowego,  obsługi przewozu osób lub rzeczy, lub ich utrzymania: linie kolejowe, bocznice kolejowe wraz z infrastrukturą stanowiącą ich część, stacje, rampy, magazyny, itp.
    21 Inne tereny komunikacyjne  – Ti Do innych terenów komunikacyjnych zalicza się i nne niż wymienione w lp. 19 i 20 grunty zajęte w celach komunikacyjnych, a w szczególności pod:27)

  4. porty lotnicze oraz budowle i urządzenia służące komunikacji lotniczej;

  5. urządzenia portowe, przystanie, budowle i urządzenia służące komunikacji  wodnej;

  6. budowle i urządzenia kolei linowych;

  7. torowiska tramwajowe poza pasami ulic i dróg, a także obiekty i urządzenia związane z komunikacją miejską;

  8. urządzone parkingi poza lasami państwowymi, dworce autobusowe;

  9. wały ochronne wód przystosowane do ruchu kołowego.
    22 Grunty przeznaczone  pod budowę dróg
    publicznych lub linii  kolejowych  – Tp Do gruntów przeznaczonych pod budowę dróg publicznych lub linii kolejowych zalicza się grunty, które są własnością Skarbu Państwa lub jednostek samorządu terytorialnego i zostały wydzielone pod drogi publiczne lub linie kolejowe na podstawie:

  10. ostatecznych decyzji zatwierdzających podział nieruchomości lub uchwał o scaleniu i podziale nieruchomości, wydanych na podstawie przepisów usta wy z dnia 21 sierpnia 1 997  r.  o gospodarce nieruchomościami (Dz. U. z  2023 r. poz. 344, z późn. zm. ), a także prawomocnych orzeczeń sądowych orzekających o podziale nieruchomości;

  11. ostatecznych decyzji, o których mowa w art. 11a ust. 1 ustawy z dnia 10 kwietnia 2003 r. o szczegól nych zasadach przygotowania  i realizacji inwestycji w zakresie dróg publicznych (Dz. U. z 2023 r. poz. 162 , z późn. zm. );

  12. ostatecznych decyzji, o których mowa w art . 9o ust. 1 ustawy z dnia 28 marca 2003 r. o transporcie kolejowym (Dz. U. z 2023 r. poz. 1786 , z późn. zm. );

  13. ostatecznych  decyzji  o  ustaleniu  lokalizacji  inwestycji  celu  publicznego w rozumieniu przepisów ustawy z dnia 27 marca 2003 r. o planowaniu i zagospodarowaniu przestrzennym (Dz. U.  z 2023 r. poz. 977,  z późn. zm. ), ale na których budowa dróg publicznych lub linii kolejowych nie została zakończona.
    Grunty pod wodami
    23 Grunty pod morskimi  wodami wewnętrznymi – Wm Gruntami pod morskimi wodami wewnętrznymi są grunty pokryte morskimi wodami wewnętrznymi, o których mowa w art. 4 ustawy z dnia 21 marca 1991 r. o obszarach morskich Rzeczypospolitej Polskiej  i administracji morskiej (Dz. U. z  2023 r. poz. 960, z późn. zm. ). 24 Grunty pod wodami  powierzchniowymi
    płynącymi – Wp Do gruntów pod wodami powierzchniowymi płynącymi zalicza się grunty pokryte śródlądowymi wodami płynącymi, o których mowa w art. 22
    ustawy z dnia 20 lipca 2017 r.  – Prawo wodne .
    Kontur gruntów pod wodami powierzchniowymi płynącymi wyznaczają linie brzegów cieków naturalnych, jezior oraz innych naturalnych zbiorników wodnych, a w przypadku kanałów lub sztucznych

  14. Wprowadzenie do wyliczenia ze zmianą wprowadzoną przez § 1 pkt 13 lit. d rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4. 27) Wprowadzenie do wyliczenia ze zmianą wprowadzoną przez § 1 pkt 13 lit. d rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.

Dziennik Ustaw  – 26 –  Poz. 219 zbiorników wodnych usytuowanych na wodach płynących – zewnętrzne krawę dzie tych kanałów lub zbiorników.
Jeżeli ciek naturalny, jezioro, inny naturalny lub sztuczny zbiornik wodny lub kanał przecina granicę obrębu ewidencyjnego, to granica obrębu ogranicza kontur gruntów pod wodami powierzchniowymi płynącymi.
25 Grunty  pod  wodami  powierzchniowymi  stojącymi – Ws Do gruntów pod wodami powierzchniowymi stojącymi zalicza się grunty  pokryte  śródlądowymi wodami stojącymi, o których mowa w art. 23 ustawy z dnia 20 lipca 2017 r.  – Prawo wodne , oraz grunty trwale  pokryte  w odami znajdującymi się w zagłębieniach terenu powstałych w wyniku działalności człowieka, niebędące stawami oraz niezaliczone do nieużytków, o których mowa w lp. 9. Kontur gruntów pod wodami powierzchniowymi stojącymi wyznaczają linie brzegów naturalnych  z biorników wodnych, a w przypadku zagłębień terenu powstałych w wyniku działalności człowieka – zewnętrzne krawędzie tych zagłębień.
Jeżeli naturalny zbiornik wodny lub zagłębienie terenu powstałe w wyniku  działalności człowieka przecina granicę obrębu ewi dencyjnego, to krawędź przecięcia ogranicza kontur gruntów pod wodami powierzchniowymi stojącymi.
Tereny różne
26 Tereny różne – Tr Do terenów różnych zalicza się wszystkie pozostałe grunty, niezaliczone do innych użytków gruntowych, w szczególności zajęte pod budowle ziemne, takie jak: wały przeciwpowodziowe niezaliczone do terenów komunikacyjnych, kopce oraz groble niewchodzące w skład stawów, o których mowa w lp. 7.
2. Kontury użytków gruntowych, o powierzchni mniejszej niż 0,0100 ha niebędące kanałami oraz rowami w rozumieniu przepisów art. 16 pkt 21 i 47 ustawy z dnia 20 lipca 2017 r. – Prawo wodne włącza się do przyległego użytku gruntowego.

Dziennik Ustaw  – 27 –  Poz. 219 Załącznik nr 2 ZASADY ZALICZANIA DZIAŁEK EWIDENCYJNYCH, BUDYNKÓW I LOKALI DO GRUP REJESTROWYCH

  1. Do grupy rejestrowej 1 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnością lub w samoistnym posiadaniu Skarbu Państwa ze statusem podmiotu , o którym mowa w § 21 ust. 2 rozporządzenia, zwanym dalej „statusem podmiotu”, przyjmującym wartość 3 i z rodzaje m władania przyjmującym wartość 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 lub 9 .
  2. Do grupy rejestrowej 2 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnością Skarbu Państwa ze statusem podmiotu przyjmującym wartość 3 i z rodzaj em władania przyjmującym wartość 1.
  3. Do grupy rejestrowej 3 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnością lub w samoistnym posiadaniu jednoosobowych spółek Skarbu Państwa , przedsiębiorstw państwowych i innych państwowych osób prawnych ze statusem podmiotu przyjmującym wartość 6 .
  4. Do grupy rejestrowej 4 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnością lub w samoistnym posiadaniu gminy lub związków międzygminnych lub związków metropolitalnych ze statusem  podmiotu przyjmującym wartość 4 i z rodzajem władania przyjmującym wartość 2, 3, 4 , 5, 7 lub 9.
  5. Do grupy rejestrowej 5 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnością gminy lub związków międzygminnych lub związków metropolitalnych ze statusem podmiotu przyjmującym wartość 4
    i z rodzajem  władania przyjmującym wartość 1.
  6. Do grupy rejestrowej 6 zalicza się działki ewidencyjne , które są własno ścią jednoosobowych spółek jednostek samorządu terytorialnego i innych osób prawnych, których organami założycielskimi są organy samorządu terytorialnego ze status em podmiotu przyjmującym wartość 15, 16 lub 17 .
  7. Do grupy rejestrowej 7 zalicza się działki ew idencyjne , które są własnością lub w samoistnym posiadaniu osób fizycznych ze statusem podmiotu przyjmującym wartość 1, 32, 33, 34 lub 35 .
  8. Do grupy rejestrowej 8 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnością lub w samoistnym posiadaniu spółdzielni z e statusem podmiotu przyjmującym wartość 23, 24 lub 38 .
  9. Do grupy rejestrowej 9 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnością lub w samoistnym posiadaniu kościołów i związków wyznaniowych ze statusem podmiotu przyjmującym wartość 25 .
  10. Do grupy rejestr owej 10 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnością lub w samoistnym posiadaniu wspólnot gruntowych ze statusem podmiotu przyjmującym wartość 41 .
  11. Do grupy rejestrowej 11 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnością lub w samoistnym posiada niu powiatów i związków powiatów ze statusem podmiotu przyjmującym wartość 37
    i z rodzaje m władania przyjmującym wartość 2, 3, 4 , 5, 7 lub 9 .
  12. Do grupy rejestrowej 12 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnością powiatów i związków powiatów ze statu sem podmiotu przyjmującym wartość 37 i z rodzaj em władania przyjmującym wartość 1.
  13. Do grupy rejestrowej 13 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnością lub w samoistnym posiadaniu województw ze statusem podmiotu przyjmującym wartość 36 i z rodzajem władania przyjmującym wartość 2, 3, 4, 5, 7 lub 9 .
  14. Do grupy rejestrowej 14 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnością województw ze statusem podmiotu przyjmującym wartość 36 i z rodzaj em władania przyjmującym wartość 1.
  15. Do grupy rejestrowej 15 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnością lub w samoistnym posiadaniu spółek prawa handlowego ze statusem podmiotu przyjmującym wartość 26 lub 27.
  16. Do grupy rejestrowej 16 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnośc ią lub w samoistnym posiadaniu innych podmiotów nie wymienionych w punktach 1 –15.
  17. Działki ewidencyjne , które są przedmiotem wspólnych praw należących do różnych grup rejestrowych, zalicza się do grupy rejestrowej o przeważającej sumie wartości udziałów. W przypadku równych udziałów działki ewidencyjne zalicza się do grupy o mniejszym numerze.
  18. Budynki stanowiące części składowe gruntu zalicza się, na zasadach określonych w pkt 1 –17, do tych  samych grup rejestrowych, do których zaliczone zostały związane z ty mi budynkami działki ewidencyjne.
  19. Budynki i lokale, które stanowią odrębne od gruntu przedmioty własności, zalicza się do tej grupy rejestrowej, na którą wskazuje status podmiotu ich właściciela.
  20. Status podmiotu  przyj muje wartości zgodnie z klasą EGB_Statu sPodmiotuEwid, o której mowa w diagramie „dane podmiotowe” załącznika nr 6 do rozporządzenia.
  21. Rodzaj władania przyjmuje wartości zgodnie z klasą EGB_RodzajWładania , o której mowa w diagramie „udziały” załącznika nr 6 do rozporządzenia . Załącznik nr 2 ZASADY ZALICZANIA DZIAŁEK EWIDENCYJNYCH, BUDYNKÓW I LOKALI DO GRUP REJESTROWYCH

Dziennik Ustaw  – 28 –  Poz. 219 Załącznik nr 3

SPOSÓB OBLICZENIA POLA POWIERZCHNI DZIAŁKI EWIDENCYJNEJ Z UWZGLĘDNIENIEM WARTOŚCI POPRAWKI ODWZOROWAWCZEJ 

  1. Pole powierzchni działek ewidencyjnych, obliczone ze współrzędnych prostokątnych płaskich w układzie PL-2000,
    podlega korekcie według wzoru: P = Po  - ΔPo, przy czym:
  1. P – oznacza pole powierzchni obiektu  ewidencyjnego, jako fragmentu powierzchni elipsoidy GRS 80;
  2. Po – oznacza pole powierzchni działki obliczone na podstawie współrzędnych prostokątnych płaskich w układzie PL -2000;
  3. ΔPo – oznacza powierzchniową poprawkę odwzorowawczą.
  1. Powierzchniową poprawkę odwzorowawczą oblicza się według wzoru: ΔPo = Po ·(m2- 1), przy czym m2 – jest  skalą zniekształcenia powierzchniowego , równą kwadratowi skali znieks ztałcenia liniowego (m), ustaloną dla punktu określającego przybliżony środek ciężkości działki ewidencyjnej, obliczonym jako średnia arytmetyczna współrzędnych punktów granicznych działki ewidencyjnej i oznaczanym dalej jako P GK.
  2. Skalę zniekształcenia linioweg o oblicza się według wzoru: m = σ·10-5 + 1, w którym σ – jest elementa rnym  zniekształceniem liniowym obliczonym  w PGK, wyrażonym w cm/km.
  3. Wartość σ wyraża wielomian: σ = σ 0 + m 0 · v2 · [q1 + q 2 · u + q 3 · u2 + q 4 · v2], w którym:
  1. współczynniki q 1, q2, q3, q4 mają wartości stałe:
    q1 = 306,752873, q 2 = - 0,312616, q 3 = 0,006382, q 4 = 0,158591;
  2. σ0 – jest elementarnym zniekształceniem liniowym na południku osiowym odwzorowania i dla układów strefowych PL -2000 wynosi σ0 = - 7,7 cm/km;
  3. m0 = 0,999923 – jest współczynnikiem skali zniekształcenia liniowego na południku osiowym każdej  strefy układu PL -2000;
  4. u = (XGK - 5800000,0)  · 2,0 · 10-6;
  5. v = YGK · 2,0 · 10-6;
  6. XGK, YGK – są niemodyfikowa nymi współrzędnymi PGK w odwzorowaniu Gaussa -Krugera. Jeżeli współrzędne P GK w układzie PL -2000 mają wartość X 2000, Y2000, to: 
    XGK = X 2000 / m0, YGK = [Y 2000 - (N·1000000 + 500000)] / m0, przy czym N przyjmuje wartość:
    5 – dla pasa odwzorowania z południkiem osiowym L0 = 15°E,
    6 – dla pasa odwzorowania z południkiem osiowym L0 = 18°E,
    7 – dla pasa odwzorowania z południkiem osiowym L0 = 21°E,
    8 – dla pasa odwzorowania z południkiem osiowym L0 = 24°E. Załącznik nr 3 SPOSÓB OBLICZENIA POLA POWIERZCHNI DZIAŁKI EWIDENCYJNEJ
    Z UWZGLĘDNIENIEM WARTOŚCI POPRAWKI ODWZOROWAWCZEJ

Dziennik Ustaw  – 29 –  Poz. 219 Załącznik nr 4 DOPUSZCZALNE WARTOŚCI ATRYBUTÓW PUNKTÓW GRANICZNYCH

  1. Sposób pozyskania danych o punkcie granicznym (SPD): Lp. Sposób pozyskania danych o punkcie granicznym (SPD) Dotychczasowy  atrybut ZRD
    1 ustalony 1, 3, 5, 6 , 9 2 nieustalony 2, 4, 7, 8
  2. Punkt graniczny przyjmuje wartość atrybutu SPD jako „ ustalony ” w przypadku:
  1. geodezyjnych pomiarów terenowych poprzedzonych:
    a) rozgraniczeniem nieruchomości,
    b) wznowieniem znaków granicznych, wyznaczeniem punktów granicznych lub
    c) ustaleniem ich położenia w innym trybie, w tym w trybie określonym w § 33 ust. 1 –3 rozporządzenia;
  2. geodezyjnych pomiarów fotogrametrycznych punktów granicznych, których położenie zostało
    uprzednio ustalone, a także pomiary fotogrametryczne znaków granicznych uwidocznionych na zdjęciach lotniczych lub na ortofotomapie w wyniku ich sygnalizacji przed wykonaniem zdjęć ;
  3. podziału nieruchomości lub scalenia i podziału nieruchomości, dla punktów nowych;
  4. zatwierdzonych projektów scalenia lub wymiany gruntów.
  1. Punkt graniczny przyjmuje wartość atrybutu SPD jako „ nieustalony ” w pozostałych przypadkach.
  2. Informacja  dotycząca spełnienia standardów dokładnościowych (ISD): Lp. Informacja  dotycząca spełnienia standardów dokładnościowych przez  punkt graniczny (ISD) Dotychczasowy  atrybut BPP
    1 Spełnia 1, 2 2 Nie spełnia 3, 4, 5, 6
  3. Punkt graniczny przyjmuje wartość atrybutu ISD jako „spełnia” w przypadku określenia położenia punktu względem punktów poziomej osnowy geodezyjnej lub pomiarowej, z dok ładnością nie mniejszą niż 0,10 m.
  4. Punkt graniczny przyjmuje wartość atrybutu ISD jako „nie spełnia” w pozostałych przypadkach.
  5. Rodzaj stabilizacji punktu granicznego:
    Lp. Rodzaj stabilizacji punktu granicznego (STB)
    1 brak informacji
    2 niestabilizowany
    3 znak naziemny
    4 znak naziemny i podziemny
    5 znak podziemny
    6 szczegół terenowy I grupy dokładnościowej
    Załącznik nr 4 DOPUSZCZALNE WARTOŚCI ATRYBUTÓW PUNKTÓW GRANICZNYCH

Dziennik Ustaw  – 30 –  Poz. 219 Załącznik nr 5 IDENTYFIKATORY OBIEKTÓW BAZY DANYCH EWIDENCYJNYCH ORAZ STATUSÓW PODMIOTÓW

  1. Identyfikator jednostki ewidencyjnej przyjmuje postać WWPPGG_R , wynikającą z podziału administracyjnego kraju, o którym mowa w przepisach wydanych na podstawie art. 49 ustawy z dnia 29 czerwca 1995 r. o statystyce  publicznej ( Dz. U. z 2023 r. poz. 773).
  2. Poszczególne sekwencje liter we wzorze identyfikatora określonego w ust. 1 oznaczają:
  1. „WW” - kod województwa;
  2. „PP” - kod powiatu w województwie ;
  3. „GG” - kod gminy ;
  4. „R” - rodzaj jednostki .
  1. Identyfikator obrębu ewidencyjnego przyjmuje postać: WWPPGG_R.XXXX .
  2. Sekwencja liter „XXXX ” we wzorze identyfikatora, o którym mowa w ust. 3, oznacza numer ewidencyjny  obrębu w jednostce ewidencyjnej, określony za pomocą liczb całkowitych w przedziale od 00 01 do 9999.
  3. Identyfikator działki ewidencyjnej przyjmuje postać: WWPPGG_R.XXXX.NDZ .
  4. Sekwencja liter „ NDZ ” we wzorze identyfikatora, o którym mowa w ust. 5, oznacza numer e widencyjny  działki ewidencyjnej.
  5. Identyfikator budynku ewidencyjnego przyjmuje postać: WWPPGG_R.XXXX.Nr_BUD.
  6. Sekwencja liter „ Nr_BUD ” we wzorze identyfikatora, o którym mowa w ust. 7, jest oznaczeniem budynku, w którym „ Nr” jest numerem ewidencyjnym budynku w obrębie, ustalonym w postaci liczby naturalnej.
  7. Identyfikator lokalu przyjmuje postać: [identyfikator budynku].NR_LOK .
  8. Sekwencja liter  „NR_LOK ” we wzorze identyfikatora określonego w ust. 9 jest oznaczeniem lokalu w budynku,  przy czym „ NR” oznacza numer lokalu nadany przez administrat ora budynku w celach adresowych. 
  9. W przypadku, gdy lokal nie posiada numeru nadanego przez administratora budynku, lub nadany przez  administratora numer nie jest unikalną liczbą naturalną, numer ten ustala w postaci liczby naturalnej organ właściwy w spraw ach ewidencji.
  10. Identyfikatory jednostek rejestrowych przyjmują postać:
  1. WWPPGG_R.XXXX.GNr  dla jednostek rejestrowych gruntów;
  2. WWPPGG_R.XXXX.BNr  dla jednostek rejestrowych budynków;
  3. WWPPGG_R.XXXX.LNr  dla jednostek rejestrowych lokali.
  1. Sekwencje liter: „ GNr ”, „BNr”, „LNr” użyte we wzorach identyfi katorów, o których mowa w ust. 12 , oznaczają odpowiednio numery ewidencyjne jednostek rejestrowych gruntó w, budynków, lokali, przy czym „Nr” jest liczbą naturalną, unikalną w ramach obrębu ewidencyjnego.
  2. Identyfikator konturu klasyfikacyjnego przyjmuje postać: WWPPGG_R.XXXX.KL.Nr .
  3. Sekwencja liter  „KL.Nr ” we wzorze identyfikatora określonego w ust. 1 4 jest oznaczeniem konturu  klasyfikacyjnego,  przy czym ” Nr” oznacza numer porządkowy tego konturu w obrębie .
  4. Identyfikator konturu użytku gruntowego przyjmuje postać: WWPPGG_R.XXXX.UG.Nr .
  5. Sekwencja liter  „UG.Nr ”, we wzorze identyfikatora określonego w ust. 1 6, jest oznaczeniem kontu ru użytku gruntowe go, w którym „ Nr” oznacza numer porządkowy tego konturu w obrębie.
  6. Punkty graniczne położone na granicach powiatu oznacza się identyfikatorami w postaci:
  1. PL.WWPP.Nr , jeżeli punkty te leżą jednocześnie na granicy państwa;
  2. W.WWPP.Nr , jeżeli punkty te leżą je dnocześnie na granicy województwa, która nie pokrywa się z granicą państwa;
  3. P.WWPP.Nr , jeżeli punkty te leżą na granicy powiatu, która nie pokrywa się z granicą państwa ani z granicą województwa.
  1. Punkt graniczny położony na granicy dwóch lub więcej niż dwó ch powiatów oznacza się w każdej bazie danych ewidencyjnych, prowadzonej dla tych powiatów, tym samym identyfikatorem, uzgodnionym ze starostami powiatów sąsiednich.
  2. Punkty graniczne położone na granicach jednostek ewidencyjnych niepokrywających się z gran icami  powiatu oznacza się identyfikatorami w postaci:
  1. G.WWPP.Nr , jeżeli punkt graniczny należy do granicy jednostki ewidencyjnej pokrywającej się z granicą gminy;
  2. J.WWPPGG_R.Nr , jeżeli punkt graniczny należy do granicy jednostki ewidencyjnej niepo krywające j się z granicą gminy. Załącznik nr 5 IDENTYFIKATORY OBIEKTÓW BAZY DANYCH EWIDENCYJNYCH ORAZ STATUSÓW PODMIOTÓW

Dziennik Ustaw  – 31 –  Poz. 219 21. W identyfikatorach, o których mowa w ust. 20 pkt 1, zapewnia się unikalność numerów punktów granicznych w granicach każdego powiatu, zaś w identyfikatorach, o których mowa w ust. 20 pkt 2, zapewnia się unikalność numerów punktów granicznych w granicach każdej gminy.
22. Punkty graniczne położone na gran icach obrębów niepokrywających się z granicami jednostek ewidencyjnych oznacza się identyfikatorami w postaci: O.WWPPGG_R.Nr , zapewniając unikalność numerów tych punktów granicznych w granicach każdej jednostki ewidencyjnej.
23. Punkty graniczne działek ewiden cyjnych nieleżące na granicach obrębów oznacza się identyfikatorami w postaci: D.WWPPGG_R.XXXX.Nr , zapewniając unikalność numerów tych punktów granicznych w granicach każdego obrębu.
24. Sekwencja liter  „Nr”, użyta we wzorach identyfikatorów, o których mowa w ust. 18, 20, 22 oraz 23, oznacza numer ewidencyjny punktu granicznego wyrażony za pomocą liczb naturalnych, począwszy od liczby 1.
25. Podmioty występujące w ewidencji posiadają identyfikatory statusu o wartościach:
1 – osoba fizyczna,
3 – Skarb Państwa,
4 – gmina lub związek międzygminny,
5 – sołectwo,
6 – państwowa osoba prawna lub jednoosobowa spółka Skarbu Państwa,
7 – Państwowe Gospodarstwo Leśne – Lasy Państwowe,
8 – Krajowy Ośrodek Wsparcia Rolnictwa , 9 – Agencja Mienia Wojskowego , 11 – państwowa jednostka organizacyjna bez osobowości prawnej,
12 – gminna jednostka organizacyjna bez osobowości prawnej,
13 – powiatowa jednostka organizacyjna bez osobowości prawnej,
14 – wojewódzka jednostka organizacyjna bez osobowości prawnej,
15 – gminna osoba prawna lub jednoosobowa spółka gminy,
16 – powiatowa osoba prawna lub jednoosobowa spółka powiatu,
17 – wojewódzka osoba prawna lub jednoosobowa spółka województwa,
23 – spółdzielnia mieszkaniowa,
24 – spółdzielni a lub związek spółdzielni (z wyłączeniem mieszkaniowych),
25 – kościoły lub związki wyznaniowe,
26 – spółka handlowa niebędąca cudzoziemcem,
27 – spółka handlowa będąca cudzoziemcem,
28 – osoba prawna, inna niż spółka handlowa, będąca cudzoziemcem,
29 – partia polityczna,
30 – stowarzyszenie,
31 – jednostka organizacyjna niebędąca osobą prawną, której ustawa przyznała zdolność prawną,
32 – podmioty, inne niż małżeństwo, pozostające we współwłasności łącznej do nieruchomości,
33 – spółka cywilna,
34 – małżeństwo obywateli polskich, 
35 – małżeństwo, w którym co najmniej jeden ze współmałżonków jest cudzoziemcem,
36 – województwo,
37 – powiat,
38 – spółdzielnia rolnicza,
40 – właściciel nieustalony, 41 – wspólnota gruntowa,
42 – minister właściwy ds. gospodarki morskiej,
43 – Prezes Państwowego Gospodarstwa Wodnego Wody Polskie,
44 – Generalny Dyrektor Dróg Krajowych i Autostrad,
45 – dyrektor parku narodowego,
46 – marszałek województwa,
47 – inne.

Dziennik Ustaw  – 32 –  Poz. 219 Załącznik nr 628)

SPECYFIKACJA POJĘCIOWEGO MODELU DANYCH EWIDENCJI GRUNTÓW I BUDYNKÓW (EGiB)

I. Model pojęciowy danych EGiB
Schemat aplikacyjny UML dla danych  EGiB przedstawiają diagramy: Ogólny obiekt , Dziedziczenie, Dane  przedmiotowe, Dane podmiotowe, Grupowanie JR i podmiotów, Udziały, Adres podmiotu, Adres nieruchomości, Punkt graniczny, Podstawa prawna, Prezentacja graficzna .

  1. Diagram:  Ogólny obiekt 

  1. W brzmieniu  ustalonym przez § 1 pkt 1 4 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4. «FeatureType» ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ нŝĚ//W͗‘ͺ/ĚĞŶƚLJĨŝŬĂƚŽƌ//W нƐƚĂƌƚKďŝĞŬƚ͗ĂƚĞdŝŵĞ нƐƚĂƌƚtĞƌƐũĂKďŝĞŬƚ͗ĂƚĞdŝŵĞ нŬŽŶŝĞĐtĞƌƐũĂKďŝĞŬƚ͗ĂƚĞdŝŵĞ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŬŽŶŝĞĐKďŝĞŬƚ͗ĂƚĞdŝŵĞ΀Ϭ͘͘ϭ΁ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ΂ƉŝĞƌǁƐnjĂŬƚƵĂůŶĂtĞƌƐũĂ΃ ΂ŬŽůĞũŶĞŬƚƵĂůŶĞtĞƌƐũĞ΃ ΂ŬŽůĞũŶĞtĞƌƐũĞ΃ ΂ŶŝĞnjŵŝĞŶŶŽƐĐ^ƚĂƌƚKďŝĞŬƚ΃ ΂ƌĞůĂĐũĂ^ƚĂƌƚtĞƌƐũĂKďŝĞŬƚĂ‘ͺDE΃ ΂ƉŝĞƌǁƐnjĂtĞƌƐũĂƌĐŚŝǁĂůŶĂ΃ ΂ŽƐƚĂƚŶŝĂtĞƌƐũĂƌĐŚŝǁĂůŶĂ΃ «DataType» ‘ͺ/ĚĞŶƚLJĨŝŬĂƚŽƌ//W нůŽŬĂůŶLJ/Ě͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƉƌnjĞƐƚƌnjĞŶEĂnjǁ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нǁĞƌƐũĂ/Ě͗ĂƚĞdŝŵĞ΀Ϭ͘͘ϭ΁ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ΂ĚŽnjǁŽůŽŶĞŶĂŬŝůĂƚƌLJďƵƚŽǁůŽŬĂůŶLJ/Ě/WƌnjĞƐƚƌnjĞŶEĂnjǁ΃«FeatureType» WŽĚƐƚĂǁĂWƌĂǁŶĂ͗͗ ‘ͺŽŬƵŵĞŶƚ «FeatureType» WŽĚƐƚĂǁĂWƌĂǁŶĂ͗͗ ‘ͺKƉĞƌĂƚdĞĐŚŶŝĐnjŶLJ «FeatureType» WŽĚƐƚĂǁĂWƌĂǁŶĂ͗͗‘ͺŵŝĂŶĂнŽƉĞƌĂƚdĞĐŚŶŝĐnjŶLJϮ Ϭ͘͘Ύ Ϭ͘͘ΎнƉŽĚƐƚĂǁĂhƚǁŽƌnjĞŶŝĂtĞƌƐũŝKďŝĞŬƚƵнĚŽŬƵŵĞŶƚϮ Ϭ͘͘Ύ Ϭ͘͘ΎнƉŽĚƐƚĂǁĂhƐƵŶŝĞĐŝĂKďŝĞŬƚƵ Ϭ͘͘ϭZałącznik nr 628) SPECYFIKACJA POJĘCIOWEGO MODELU DANYCH EWIDENCJI GRUNTÓW I BUDYNKÓW (EGiB) 28) W brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 14 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.

Dziennik Ustaw  – 33 –  Poz. 219 2. Diagram:  Dziedziczenie

«FeatureType» ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ«FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗ ‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂǁŝĚĞŶĐLJũŶĂ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺKďƌĞďǁŝĚĞŶĐLJũŶLJ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗ ‘ͺnjŝĂůŬĂǁŝĚĞŶĐLJũŶĂ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗ ‘ͺ<ŽŶƚƵƌhnjLJƚŬƵ’ƌƵŶƚŽǁĞŐŽ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗ ‘ͺ<ŽŶƚƵƌ<ůĂƐLJĨŝŬĂĐLJũŶLJ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺƵĚLJŶĞŬ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺ>ŽŬĂů^ĂŵŽĚnjŝĞůŶLJ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗ ‘ͺWŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶŝĞWƌnjLJŶĂůĞnjŶĞŽ>ŽŬĂůƵ«FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗ ‘ͺKďŝĞŬƚdƌǁĂůĞǁŝĂnjĂŶLJƵĚLJŶŬŝĞŵ «FeatureType» WƵŶŬƚ’ƌĂŶŝĐnjŶLJ͗͗‘ͺWƵŶŬƚ’ƌĂŶŝĐnjŶLJ «FeatureType» ĚƌĞƐ͗͗‘ͺĚƌĞƐEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ«FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺKƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺDĂůnjĞŶƐƚǁŽ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺ/ŶƐƚLJƚƵĐũĂ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺWŽĚŵŝŽƚ’ƌƵƉŽǁLJ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗ ‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂ’ƌƵŶƚŽǁ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗ ‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂƵĚLJŶŬŽǁ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗ ‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂ>ŽŬĂůŝ «FeatureType» WƌĂǁĂŽEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ͗͗ ‘ͺhĚnjŝĂůtĞtůĂƐŶŽƐĐŝ «FeatureType» WƌĂǁĂŽEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ͗͗ ‘ͺhĚnjŝĂůtĞtůĂĚĂŶŝƵ «FeatureType» ĚƌĞƐ͗͗‘ͺĚƌĞƐĂŵĞůĚŽǁĂŶŝĂ«FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺůŽŬƵĚLJŶŬƵ«FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺtƐƉŽůŶŽƚĂ’ƌƵŶƚŽǁĂ «FeatureType» ĚƌĞƐ͗͗‘ͺĚƌĞƐŽ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐũŝ

Dziennik Ustaw  – 34 –  Poz. 219 3. Diagram: Dane przedmiotowe

‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂǁŝĚĞŶĐLJũŶĂ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘DͺDƵůƚŝ^ƵƌĨĂĐĞ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŝĚ:ĞĚŶŽƐƚŬŝǁŝĚ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŶĂnjǁĂtůĂƐŶĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺ<ŽŶƚƵƌhnjLJƚŬƵ’ƌƵŶƚŽǁĞŐŽ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘Dͺ^ƵƌĨĂĐĞ нŝĚhnjLJƚŬƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нK&h͗‘ͺK&h ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺKďƌĞďǁŝĚĞŶĐLJũŶLJ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘DͺDƵůƚŝ^ƵƌĨĂĐĞ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŝĚKďƌĞďƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŶĂnjǁĂtůĂƐŶĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺ<ŽŶƚƵƌ<ůĂƐLJĨŝŬĂĐLJũŶLJ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘DͺƐƵƌĨĂĐĞ нŝĚ<ŽŶƚƵƌƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нKh͗‘ͺKh нK<͗‘ͺK<΀Ϭ͘͘ϭ΁ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ΂ƉŽǁŝĂnjĂŶŝĞK&h΃ ΂ƉŽǁŝĂnjĂŶŝĞKhKƌĂnjK<΃ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺnjŝĂůŬĂǁŝĚĞŶĐLJũŶĂ нŝĚnjŝĂůŬŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘Dͺ^ƵƌĨĂĐĞ нĚŽŬƵŵĞŶƚtůĂƐŶŽƐĐŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘Ύ΁ нŶƵŵĞƌ<t͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘Ύ΁ нƉŽůĞǁŝĚĞŶĐLJũŶĞ͗ƌĞĂ нĚŽŬůĂĚŶŽƐĐZĞƉƌĞnjĞŶƚĂĐũŝWŽůĂ͗‘ͺĂƉŝƐWŽǁnjŝĂůŬŝ нŬůĂƐŽƵnjLJƚĞŬ͗‘ͺ<ůĂƐŽƵnjLJƚĞŬ΀ϭ͘͘Ύ΁ нĚŽĚĂƚŬŽǁĞ/ŶĨŽƌŵĂĐũĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ΂ĚŽnjǁŽůŽŶĞŶĂŬŝůĂƚƌLJďƵƚƵEƵŵĞƌ<t΃‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺƵĚLJŶĞŬ нŝĚƵĚLJŶŬƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘DͺDƵůƚŝ^ƵƌĨĂĐĞ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƌŽĚnjĂũtŐ<^d͗‘ͺZŽĚnjĂũtŐ<^d нůŝĐnjďĂ<ŽŶĚLJŐŶĂĐũŝEĂĚnjŝĞŵŶLJĐŚ͗/ŶƚĞŐĞƌ нůŝĐnjďĂ<ŽŶĚLJŐŶĂĐũŝWŽĚnjŝĞŵŶLJĐŚ͗/ŶƚĞŐĞƌ нƉŽǁĂďƵĚŽǁLJ͗ƌĞĂ нͬůĂĐnjŶĂWŽǁhnjLJƚŬŽǁĂ>ŽŬĂůŝtLJŽĚƌĞďŶŝŽŶLJĐŚ͗ƌĞĂ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нͬůĂĐnjŶĂWŽǁhnjLJƚŬŽǁĂ>ŽŬĂůŝEŝĞǁLJŽĚƌĞďŶŝŽŶLJĐŚ͗ƌĞĂ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нͬůĂĐnjŶĂWŽǁhnjLJƚŬŽǁĂWŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶWƌnjLJŶĂůĞnjŶLJĐŚ͗ƌĞĂ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нĚŽŬƵŵĞŶƚtůĂƐŶŽƐĐŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶƵŵĞƌ<t͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘Ύ΁ нĚŽĚĂƚŬŽǁĞ/ŶĨŽƌŵĂĐũĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘Ύ΁ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ΂ĚŽnjǁŽůŽŶĞŶĂŬŝůĂƚƌLJďƵƚƵEƵŵĞƌ<t΃‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺKďŝĞŬƚdƌǁĂůĞǁŝĂnjĂŶLJƵĚLJŶŬŝĞŵ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘DͺKďũĞĐƚ нƉŽůŝůŝŶŝĂ<ŝĞƌƵŶŬŽǁĂ͗‘DͺƵƌǀĞ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƌŽĚnjĂũKďŝĞŬƚƵǁŝĂnjĂŶĞŐŽƵĚLJŶŬŝĞŵ͗‘ͺZŽĚnjĂũKďŝĞŬƚƵ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ΂ŐĞŽŵĞƚƌŝĂWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝĂ΃ ΂ŐĞŽŵĞƚƌŝĂWƵŶŬDƵůƚŝWƵŶŬƚWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝĂDƵůƚŝWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝĂ΃ ΂ǁLJŵĂŐĂůŶŽƐĐWŽůŝůŝŶŝŝ<ŝĞƌƵŶŬŽǁĞũ΃ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺ>ŽŬĂů^ĂŵŽĚnjŝĞůŶLJ нŝĚ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƌŽĚnjĂũ>ŽŬĂůƵ͗‘ͺZŽĚnjĂũ>ŽŬĂůƵ нĚŽŬƵŵĞŶƚtůĂƐŶŽƐĐŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶƵŵĞƌ<t͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘Ύ΁ нƉŽǁhnjLJƚŬŽǁĂ>ŽŬĂůƵ͗ƌĞĂ нͬůŝĐnjďĂWŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶWƌnjLJŶĂůĞnjŶLJĐŚ͗/ŶƚĞŐĞƌ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нͬƉŽǁWŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶWƌnjLJŶĂůĞnjŶLJĐŚŽ>ŽŬĂůƵ͗ƌĞĂ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶƌ<ŽŶĚLJŐŶĂĐũŝ͗/ŶƚĞŐĞƌ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нĚŽĚĂƚŬŽǁĞ/ŶĨŽƌŵĂĐũĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ΂ĚŽnjǁŽůŽŶĞŶĂŬŝůĂƚƌLJďƵƚƵEƵŵĞƌůĞŬƚƌŽŶŝĐnjŶĞũ<t΃‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺWŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶŝĞWƌnjLJŶĂůĞnjŶĞŽ>ŽŬĂůƵ нƌŽĚnjĂũWŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶŝĂWƌnjLJŶĂůĞnjŶĞŐŽ͗‘ͺZŽĚnjĂũWŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶŝĂ нƉŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝĂWŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶŝĂWƌnjLJŶĂůĞnjŶĞŐŽ͗ƌĞĂ нĚŽĚĂƚŬŽǁĞ/ŶĨŽƌŵĂĐũĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂ>ŽŬĂůŝ нŝĚ:ĞĚŶŽƐƚŬŝZĞũĞƐƚƌŽǁĞũ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нůŝĐnjŶŝŬhĚnjŝĂůƵtEŝĞƌƵĐŚŽŵtƐƉŽůŶĞũ͗/ŶƚĞŐĞƌ нŵŝĂŶŽǁŶŝŬhĚnjŝĂůƵtEŝĞƌƵĐŚŽŵtƐƉŽůŶĞũ͗/ŶƚĞŐĞƌ нͬŐƌƵƉĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂ͗‘ͺ’ƌƵƉĂZĞũ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂ’ƌƵŶƚŽǁ нŝĚ:ĞĚŶŽƐƚŬŝZĞũĞƐƚƌŽǁĞũ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нͬŐƌƵƉĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂ͗‘ͺ’ƌƵƉĂZĞũ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂƵĚLJŶŬŽǁ нŝĚ:ĞĚŶŽƐƚŬŝZĞũĞƐƚƌŽǁĞũ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нͬŐƌƵƉĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂ͗‘ͺ’ƌƵƉĂZĞũ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺůŽŬƵĚLJŶŬƵ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘Dͺ^ƵƌĨĂĐĞ нƌŽĚnjĂũůŽŬƵ͗‘ͺZŽĚnjĂũůŽŬƵ нŽnjŶĂĐnjĞŶŝĞůŽŬƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶƵŵĞƌEĂũǁLJnjƐnjĞũ<ŽŶĚLJŐŶĂĐũŝ͗/ŶƚĞŐĞƌ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶƵŵĞƌEĂũŶŝnjƐnjĞũ<ŽŶĚLJŐŶĂĐũŝ͗/ŶƚĞŐĞƌ΀Ϭ͘͘ϭ΁нůŽŬĂůŝnjĂĐũĂKďƌĞďƵ ϭ͘͘Ύ нůŽŬĂůŝnjĂĐũĂnjŝĂůŬŝ Ϭ͘͘ϭ ϭ͘͘Ύ Ϭ͘͘ϭн:Z ’ǁŝĂnjĂŶĂ:Z  ϭ͘͘Ύн:Z ĚůĂ>ŽŬĂůƵ Ϭ͘͘ϭнůŽŬĂůŝnjĂĐũĂhnjLJƚŬƵϬ͘͘Ύ ϭ͘͘Ύ н:Z ’Ϯϭ͘͘Ύ н:Z ĚůĂƵĚLJŶŬƵ Ϭ͘͘ϭ ϭ͘͘ΎнůŽŬĂůŝnjĂĐũĂ:Z ’ Ϭ͘͘ΎнĚnjŝĂůŬĂĂďƵĚŽǁĂŶĂ ϭ͘͘Ύ Ϭ͘͘Ύ н:Z ’ǁŝĂnjĂŶĂ:Z > ϭ͘͘ΎϬ͘͘Ύ Ϭ͘͘ΎнůŽŬĂůŝnjĂĐũĂ:Z Ϭ͘͘Ύ нůŽŬĂůŝnjĂĐũĂ<ŽŶƚƵƌƵ Ϭ͘͘Ύ нŶŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐtƐƉŽůŶĂůĂ>ŽŬĂůƵϭ͘͘Ύ Ϭ͘͘Ύ+budynekZWyodrębnionymLokalem нƉŽŵWƌnjLJŶĂůĞnjŶĞ Ϭ͘͘ΎϬ͘͘ΎнďƵĚLJŶĞŬůŽŬŝĞŵƵĚϬ͘͘ΎнďƵĚLJŶĞŬůĞŵĞŶƚĂŵŝǁŝĂnjĂŶLJŵŝ

Dziennik Ustaw  – 35 –  Poz. 219

«Enumeration» ‘ͺK&h ŐƌƵŶƚKƌŶLJсZ ƐĂĚс^  lakaTrwala = Ł ƉĂƐƚǁŝƐŬŽdƌǁĂůĞсWƐ ŐƌƵŶƚZŽůŶLJĂďƵĚŽǁĂŶLJсƌ ŐƌƵŶƚWŽĚ^ƚĂǁĞŵсtƐƌ ŐƌƵŶƚWŽĚZŽǁĞŵсt ŐƌƵŶƚZŽůŶLJĂĚƌnjĞǁŝŽŶLJ/ĂŬƌnjĞǁŝŽŶLJс>njƌ ůĂƐс>Ɛ ŐƌƵŶƚĂĚƌnjĞǁŝŽŶLJ/ĂŬƌnjĞǁŝŽŶLJс>nj ƚĞƌĞŶDŝĞƐnjŬĂŶŝŽǁLJс ƚĞƌĞŶWƌnjĞŵLJƐůŽǁLJсĂ ŝŶŶLJdĞƌĞŶĂďƵĚŽǁĂŶLJсŝ njƵƌďĂŶŝnjŽǁĂŶLJdĞƌĞŶEŝĞnjĂďƵĚŽǁĂŶLJ>ƵďtdƌĂŬĐŝĞĂďƵĚŽǁLJсƉ ƚĞƌĞŶZĞŬƌĞĂĐLJũŶŽtLJƉŽĐnjLJŶŬŽǁLJсnj ƵnjLJƚĞŬ<ŽƉĂůŶLJс< ĚƌŽŐĂсĚƌ ƚĞƌĞŶ<ŽůĞũŽǁLJсdŬ ŝŶŶLJdĞƌĞŶ<ŽŵƵŶŝŬĂĐLJũŶLJсdŝ ŐƌƵŶƚWƌnjĞnjŶĂĐnjŽŶLJWŽĚƵĚŽǁĞƌŽŐWƵďů>Ƶď>ŝŶŝŝ<ŽůĞũсdƉ ŶŝĞƵnjLJƚĞŬсE ŐƌƵŶƚWŽĚtŽĚĂŵŝWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝŽǁLJŵŝWůLJŶĂĐLJŵŝсtƉ ŐƌƵŶƚWŽĚtŽĚĂŵŝWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝŽǁLJŵŝ^ƚŽũĂĐLJŵŝсtƐ ŐƌƵŶƚWŽĚDŽƌƐŬŝŵŝtŽĚĂŵŝtĞǁŶĞƚƌnjŶLJŵŝсtŵ ƚĞƌĞŶZŽnjŶLJсdƌ«Enumeration» ‘ͺKh ŐƌƵŶƚKƌŶLJсZ  lakaTrwale = Ł ƉĂƐƚǁŝƐŬŽdƌǁĂůĞсWƐ ůĂƐс>Ɛ ŐƌƵŶƚĂĚƌnjĞǁŝŽŶLJ/ĂŬƌnjĞǁŝŽŶLJс>nj ŶŝĞƵnjLJƚĞŬсE«Enumeration» ‘ͺK< / // /// ///Ă ///ď /s /sĂ /sď s s/ s/nj «Enumeration» ‘ͺĂƉŝƐWŽǁnjŝĂůŬŝ ĚŽŬůŽDсϭ ĚŽŬůŽƌĂсϮ«DataType» ‘ͺ<ůĂƐŽƵnjLJƚĞŬ нK&h͗‘ͺK&h нKh͗‘ͺKh΀Ϭ͘͘ϭ΁ нK<͗‘ͺK<΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƉŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝĂ͗ƌĞĂ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ΂ƚǁŽƌnjĞŶŝĞKnjŶĂĐnjĞŶŝĂ΃ ΂njĂůĞnjŶŽƐĐK&hŝKhŝK<΃ «Enumeration» ‘ͺZŽĚnjĂũtŐ<^d ŵŝĞƐnjŬĂůŶLJсŵ ƉƌŽĚƵŬĐLJũŶLJhƐůƵŐŽǁLJ/‘ŽƐƉŽĚĂƌĐnjLJсŐ ƚƌĂŶƐƉŽƌƚƵ/>ĂĐnjŶŽƐĐŝсƚ ŽƐǁŝĂƚLJEĂƵŬŝ/<ƵůƚƵƌLJKƌĂnj^ƉŽƌƚƵсŬ ƐnjƉŝƚĂůĂ//ŶŶĞƵĚLJŶŬŝKƉŝĞŬŝĚƌŽǁŽƚŶĞũсnj ďŝƵƌŽǁLJсď ŚĂŶĚůŽǁŽhƐůƵŐŽǁLJсŚ ƉƌnjĞŵLJƐůŽǁLJсƉ njďŝŽƌŶŝŬ^ŝůŽƐ/ƵĚLJŶĞŬDĂŐĂnjLJŶŽǁLJсƐ ďƵĚLJŶĞŬEŝĞŵŝĞƐnjŬĂůŶLJсŝ«Enumeration» ‘ͺZŽĚnjĂũKďŝĞŬƚƵ ƚĂƌĂƐсƚ ǁĞƌĂŶĚĂ’ĂŶĞŬсǁ ǁŝĂƚƌŽůĂƉсŝ ƐĐŚŽĚLJсƐ ƌĂŵƉĂсƌ ƉŽĚƉŽƌĂсŽ ǁũĂnjĚŽWŽĚnjŝĞŵŝĂсũ ƉŽĚũĂnjĚůĂKƐŽďEŝĞƉĞůŶŽƐƉƌĂǁŶLJĐŚсĚ«Enumeration» ‘ͺZŽĚnjĂũ>ŽŬĂůƵ ŵŝĞƐnjŬĂůŶLJсϭ ŶŝĞŵŝĞƐnjŬĂůŶLJсϮ «Enumeration» ‘ͺZŽĚnjĂũWŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶŝĂ ƉŝǁŶŝĐĂсϭ ŐĂƌĂnjсϮ ŵŝĞũƐĐĞWŽƐƚŽũŽǁĞt’ĂƌĂnjƵсϯ ƐƚƌLJĐŚсϰ ŬŽŵŽƌŬĂсϱ ŝŶŶĞсϲ«Enumeration» ‘ͺ’ƌƵƉĂZĞũ ƐŬĂƌďWĂŶƐƚǁĂсϭ ƐŬĂƌďWĂŶƐƚǁĂhtсϮ ƉĂŶƐƚǁŽǁĂKƐŽďĂWƌĂǁŶĂсϯ  gminyIZwiazkiMiędzygminne = 4  gminyIZwiazkiMiędzygminneZUW = 5 :^dKƐŽďĂWƌĂǁŶĂсϲ ŽƐŽďLJ&ŝnjLJĐnjŶĞсϳ ƐƉŽůĚnjŝĞůŶŝĞсϴ ŬŽƐĐŝŽůLJ/ǁŝĂnjŬŝtLJnjŶĂŶŝŽǁĞсϵ ǁƐƉŽůŶŽƚĂ’ƌƵŶƚŽǁĂсϭϬ  powiatyIZwiązkiPowiatow = 11  powiatyIZwiązkiPowiatowZUW = 12 ǁŽũĞǁŽĚnjƚǁĂсϭϯ ǁŽũĞǁŽĚnjƚǁĂhtсϭϰ ƐƉŽůŬŝWƌĂǁĂ,ĂŶĚůŽǁĞŐŽсϭϱ ŝŶŶĞWŽĚŵŝŽƚLJсϭϲ «Enumeration» ‘ͺZŽĚnjĂũůŽŬƵ ŬŽŶĚLJŐŶĂĐũĞEĂĚnjŝĞŵŶĞсŶ ŬŽŶĚLJŐŶĂĐũĞWŽĚnjŝĞŵŶĞсƉ ůĂĐnjŶŝŬсů ŶĂǁŝƐсĂ ƉƌnjĞũĂnjĚWƌnjĞnjƵĚLJŶĞŬсnj ŝŶŶLJсLJ

Dziennik Ustaw  – 36 –  Poz. 219 4. Diagram:  Dane podmiot owe

‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺKƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂ нƉŝĞƌǁƐnjĞ/ŵŝĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƉŝĞƌǁƐnjLJnjůŽŶEĂnjǁŝƐŬĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нĚƌƵŐŝnjůŽŶEĂnjǁŝƐŬĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нĚƌƵŐŝĞ/ŵŝĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŝŵŝĞKũĐĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŝŵŝĞDĂƚŬŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƉĞƐĞů͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƉůĞĐ͗‘ͺWůĞĐ нƐƚĂƚƵƐ͗‘ͺ^ƚĂƚƵƐWŽĚŵŝŽƚƵǁŝĚ нŝŶĨŽƌŵĂĐũĂK^ŵŝĞƌĐŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ΂ƐƚĂƚƵƐKƐŽď&ŝnjLJĐnjŶLJĐŚ΃ ΂ǁLJŵĂŐĂůŶŽƐĐW^>΃ «Enumeration» ‘ͺWůĞĐ ŵĞƐŬĂсϭ njĞŶƐŬĂсϮ«Enumeration» ‘ͺ^ƚĂƚƵƐWŽĚŵŝŽƚƵǁŝĚ ŽƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂсϭ ƐŬĂƌďWĂŶƐƚǁĂсϯ ŐŵŝŶĂ>ƵďǁŝĂnjĞŬDŝĞĚnjLJŐŵŝŶŶLJсϰ ƐŽůĞĐƚǁŽсϱ ƉĂŶƐƚǁŽǁĂKƐŽďĂWƌĂǁŶĂ>Ƶď:ĞĚŶŽŽƐŽďŽǁĂ^ƉŽůŬĂ^ŬĂƌďƵWĂŶƐƚǁĂсϲ ƉĂŶƐƚǁŽǁĞ’ŽƐƉŽĚĂƌƐƚǁŽ>ĞƐŶĞ>ĂƐLJWĂŶƐƚǁŽǁĞсϳ ŬƌĂũŽǁLJKƐƌŽĚĞŬtƐƉĂƌĐŝĂZŽůŶŝĐƚǁĂсϴ ĂŐĞŶĐũĂDŝĞŶŝĂtŽũƐŬŽǁĞŐŽсϵ ƉĂŶƐƚǁŽǁĂ:ĞĚŶŽƐƚŬĂKƌŐĂŶŝnjĂĐLJũŶĂĞnjKƐŽďŽǁŽƐĐŝWƌĂǁŶĞũсϭϭ ŐŵŝŶŶĂ:ĞĚŶŽƐƚŬĂKƌŐĂŶŝnjĂĐLJũŶĂĞnjKƐŽďŽǁŽƐĐŝWƌĂǁŶĞũсϭϮ ƉŽǁŝĂƚŽǁĂ:ĞĚŶŽƐƚŬĂKƌŐĂŶŝnjĂĐLJũŶĂĞnjKƐŽďŽǁŽƐĐŝWƌĂǁŶĞũсϭϯ ǁŽũĞǁŽĚnjŬĂ:ĞĚŶŽƐƚŬĂKƌŐĂŶŝnjĂĐLJũŶĂĞnjKƐŽďŽǁŽƐĐŝWƌĂǁŶĞũсϭϰ ŐŵŝŶŶĂKƐŽďĂWƌĂǁŶĂ>Ƶď:ĞĚŶŽŽƐŽďŽǁĂ^ƉŽůŬĂ’ŵŝŶLJсϭϱ ƉŽǁŝĂƚŽǁĂKƐŽďĂWƌĂǁŶĂ>Ƶď:ĞĚŶŽŽƐŽďŽǁĂ^ƉŽůŬĂWŽǁŝĂƚƵсϭϲ ǁŽũĞǁŽĚnjŬĂKƐŽďĂWƌĂǁŶĂ>Ƶď:ĞĚŶŽŽƐŽďŽǁĂ^ƉŽůŬĂtŽũĞǁŽĚnjƚǁĂсϭϳ ƐƉŽůĚnjŝĞůŶŝĂDŝĞƐnjŬĂŶŝŽǁĂсϮϯ ƐƉŽůĚnjŝĞůŶŝĂ>ƵďǁŝĂnjĞŬ^ƉŽůĚnjŝĞůŶŝсϮϰ ŬŽƐĐŝŽůLJ>ƵďǁŝĂnjŬŝtLJnjŶĂŶŝŽǁĞсϮϱ ƐƉŽůŬĂ,ĂŶĚůŽǁĂEŝĞĞĚĂĐĂƵĚnjŽnjŝĞŵĐĞŵсϮϲ ƐƉŽůŬĂ,ĂŶĚůŽǁĂĞĚĂĐĂƵĚnjŽnjŝĞŵĐĞŵсϮϳ ŽƐŽďĂWƌĂǁŶĂ/ŶŶĂEŝnj^ƉŽůŬĂ,ĂŶĚůŽǁĂĞĚĂĐĂƵĚnjŽnjŝĞŵĐĞŵсϮϴ ƉĂƌƚŝĂWŽůŝƚLJĐnjŶĂсϮϵ ƐƚŽǁĂƌnjLJƐnjĞŶŝĞсϯϬ ũĞĚŶKƌŐĂŶŝnjĂĐLJũŶĂEŝĞĞĚĂĐĂKƐŽďĂWƌĂǁŶĂĞĚŽůŶŽƐĐŝĂWƌĂǁŶĂсϯϭ ƉŽĚŵŝŽƚLJWŽnjŽƐƚĂũĂĐĞtĞtƐƉŽůǁůĂƐŶŽƐĐŝ>ĂĐnjŶĞũсϯϮ ƐƉŽůŬĂLJǁŝůŶĂсϯϯ ŵĂůnjĞŶƐƚǁŽKďLJǁĂƚĞůŝWŽůƐŬŝĐŚсϯϰ ŵĂůnjĞŶƐƚǁŽKďLJǁĂƚĞůĂWŽůƐŬŝ/ƵĚnjŽnjŝĞŵĐĂсϯϱ ǁŽũĞǁŽĚnjƚǁŽсϯϲ ƉŽǁŝĂƚсϯϳ ƐƉŽůĚnjŝĞůŶŝĂZŽůŶŝĐnjĂсϯϴ ǁůĂƐĐŝĐŝĞůEŝĞƵƐƚĂůŽŶLJсϰϬ ǁƐƉŽůŶŽƚĂ’ƌƵŶƚŽǁĂсϰϭ ŵŝŶŝƐƚĞƌ’ŽƐƉŽĚĂƌŬŝDŽƌƐŬŝĞũсϰϮ ƉƌĞnjĞƐWĂŶƐƚǁŽǁĞŐŽ’ŽƐƉŽĚĂƌƐƚǁĂtŽĚŶĞŐŽсϰϯ ŐĞŶĞƌĂůŶLJLJƌĞŬƚŽƌƌŽŐ<ƌĂũŽǁLJĐŚ/ƵƚŽƐƚƌĂĚсϰϰ ĚLJƌĞŬƚŽƌWĂƌŬƵEĂƌŽĚŽǁĞŐŽсϰϱ ŵĂƌƐnjĂůĞŬtŽũĞǁŽĚnjƚǁĂсϰϲ ŝŶŶĞсϰϳ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺ/ŶƐƚLJƚƵĐũĂ нŶĂnjǁĂWĞůŶĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŶĂnjǁĂ^ŬƌŽĐŽŶĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƌĞŐŽŶ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƐƚĂƚƵƐ͗‘ͺ^ƚĂƚƵƐWŽĚŵŝŽƚƵǁŝĚ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ΂ƐƚĂƚƵƐ/ŶƐƚLJƚƵĐũŝ΃ ΂^ƉŽůŬĂtƐƉŽůŶŽƚĂ’ƌƵŶƚŽǁĂ΃‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺDĂůnjĞŶƐƚǁŽ нƐƚĂƚƵƐ͗‘ͺ^ƚĂƚƵƐWŽĚŵŝŽƚƵǁŝĚ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ΂ƐƚĂƚƵƐDĂůnjĞŶƐƚǁŽ΃‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺWŽĚŵŝŽƚ’ƌƵƉŽǁLJ нŶĂnjǁĂWĞůŶĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŶĂnjǁĂ^ŬƌŽĐŽŶĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƌĞŐŽŶ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƐƚĂƚƵƐ͗‘ͺ^ƚĂƚƵƐWŽĚŵŝŽƚƵǁŝĚ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ΂^ƚĂƚƵƐWŽĚŵŝŽƚ’ƌƵƉŽǁLJ΃ ΂ƐŬůĂĚŶŝŬŝWŽĚŵŝŽƚƵ’ƌƵƉŽǁĞŐŽ΃‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺtƐƉŽůŶŽƚĂ’ƌƵŶƚŽǁĂ нŶĂnjǁĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƐƚĂƚƵƐ͗‘ͺ^ƚĂƚƵƐWŽĚŵŝŽƚƵǁŝĚ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ΂ƐƚĂƚƵƐtƐƉŽůŶŽƚLJ΃ Ϭ͘͘ΎнŽƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂϰϬ͘͘Ύϭ͘͘Ύ н^ƉŽůŬĂĂƌnjĂĚĂũĂĐĂϬ͘͘ϭ Ϭ͘͘ΎнŽƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂϮϬ͘͘ϭнŽƐŽďĂhƉƌĂǁŶŝŽŶĂ ϭ͘͘Ύ Ϭ͘͘ΎнŽƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂϯ Ϭ͘͘Ύ нŵĂůnjĞŶƐƚǁŽϯϬ͘͘ΎϬ͘͘ΎнĐnjůŽŶĞŬĂƌnjĂĚƵtƐƉŽůŶŽƚLJ ϭ͘͘Ύ Ϭ͘͘ΎнŝŶƐƚLJƚƵĐũĂ Ϭ͘͘Ύ

Dziennik Ustaw  – 37 –  Poz. 219 5. Diagram:  Grupowanie JR i podmiotów

‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗ ‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂƵĚLJŶŬŽǁ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗ ‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂ’ƌƵŶƚŽǁ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗ ‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂ>ŽŬĂůŝ «Union» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗ ‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂ «Union» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺWŽĚŵŝŽƚ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺ/ŶƐƚLJƚƵĐũĂ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺDĂůnjĞŶƐƚǁŽ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺKƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺWŽĚŵŝŽƚ’ƌƵƉŽǁLJ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺtƐƉŽůŶŽƚĂ’ƌƵŶƚŽǁĂ

Dziennik Ustaw  – 38 –  Poz. 219 6. Diagram: Udział y

  1. Diagram: Adres nieruchomości

«Union» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺWŽĚŵŝŽƚ «Union» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺhĚnjŝĂůtĞtůĂƐŶŽƐĐŝ нƌŽĚnjĂũWƌĂǁĂ͗‘ͺZŽĚnjĂũWƌĂǁĂ нůŝĐnjŶŝŬhůĂŵŬĂKŬƌĞƐůĂũĂĐĞŐŽtĂƌƚŽƐĐhĚnjŝĂůƵ͗/ŶƚĞŐĞƌ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŵŝĂŶŽǁŶŝŬhůĂŵŬĂKŬƌĞƐůĂũĂĐĞŐŽtĂƌƚŽƐĐhĚnjŝĂůƵ͗/ŶƚĞŐĞƌ΀Ϭ͘͘ϭ΁ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ΂ǁLJŵĂŐĂůŶŽƐĐ>ŝĐnjŶŝŬDŝĂŶŽǁŶŝŬ΃ «Enumeration» ‘ͺZŽĚnjĂũWƌĂǁĂ ǁůĂƐŶŽƐĐсϭ ǁůĂĚĂŶŝĞ^ĂŵŽŝƐƚŶĞсϮ«Enumeration» ‘ͺZŽĚnjĂũtůĂĚĂŶŝĂ ƵnjLJƚŬŽǁĂŶŝĞtŝĞĐnjLJƐƚĞсϭ ƚƌǁĂůLJĂƌnjĂĚсϮ njĂƌnjĂĚсϯ ƵnjLJƚŬŽǁĂŶŝĞсϰ ŝŶŶLJZŽĚnjĂũtůĂĚĂŶŝĂсϱ ǁLJŬŽŶLJǁĂŶŝĞWƌĂǁĂtůĂƐŶŽƐĐŝ^W//ŶŶLJĐŚWƌĂǁZnjĞĐnjŽǁLJĐŚсϲ ŐŽƐƉŽĚĂƌŽǁĂŶŝĞĂƐŽďĞŵEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ^W>Ƶď’ŵWŽǁtŽũсϳ ŐŽƐƉŽĚĂƌŽǁĂŶŝĞ’ƌƵŶƚĞŵ^WWŽŬƌLJƚLJŵtŽĚĂŵŝWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝŽǁLJŵŝсϴ ǁLJŬŽŶLJǁĂŶŝĞĂĚĂŶĂƌnjĂĚĐLJƌŽŐWƵďсϵ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺhĚnjŝĂůtĞtůĂĚĂŶŝƵ нƌŽĚnjĂũtůĂĚĂŶŝĂ͗‘ͺZŽĚnjĂũtůĂĚĂŶŝĂ нůŝĐnjŶŝŬhůĂŵŬĂKŬƌĞƐůĂũĂĐĞŐŽtĂƌƚŽƐĐhĚnjŝĂůƵ͗/ŶƚĞŐĞƌ нŵŝĂŶŽǁŶŝŬhůĂŵŬĂKŬƌĞƐůĂũĂĐĞŐŽtĂƌƚŽƐĐhĚnjŝĂůƵ͗/ŶƚĞŐĞƌϬ͘͘ΎнƉŽĚŵŝŽƚhĚnjŝĂůƵtĞtůĂĚĂŶŝƵ Ϭ͘͘Ύ нƉƌnjĞĚŵŝŽƚhĚnjŝĂůƵtůĂĚĂŶŝĂϬ͘͘ϭƵĚnjŝĂůtEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝtƉŽůŶĞũ ϭ͘͘Ύ нƉƌnjĞĚŵŝŽƚhĚnjŝĂůƵtůĂƐŶŽƐĐŝϬ͘͘ΎнƉŽĚŵŝŽƚhĚnjŝĂůƵtůĂƐŶŽƐĐŝ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺĚƌĞƐĂŵĞůĚŽǁĂŶŝĂ нŬƌĂũ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŵŝĞũƐĐŽǁŽƐĐ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŬŽĚWŽĐnjƚŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƵůŝĐĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶƵŵĞƌWŽƌnjĂĚŬŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŶƵŵĞƌ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺĚƌĞƐEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ нŶĂnjǁĂDŝĞũƐĐŽǁŽƐĐŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŝĚDŝĞũƐĐŽǁŽƐĐŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶĂnjǁĂhůŝĐLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŝĚEĂnjǁLJhůŝĐLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶƵŵĞƌWŽƌnjĂĚŬŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶƵŵĞƌ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘DͺWŽŝŶƚ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺƵĚLJŶĞŬ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺnjŝĂůŬĂǁŝĚĞŶĐLJũŶĂ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺ>ŽŬĂů^ĂŵŽĚnjŝĞůŶLJ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺKƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺ/ŶƐƚLJƚƵĐũĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺWŽĚŵŝŽƚ’ƌƵƉŽǁLJ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺĚƌĞƐŽ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐũŝ нŬƌĂũ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŵŝĞũƐĐŽǁŽƐĐ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŬŽĚWŽĐnjƚŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƵůŝĐĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶƵŵĞƌWŽƌnjĂĚŬŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶƵŵĞƌ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нĞŽƌĞĐnjĞŶŝĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ Ϭ͘͘ϭнĂĚƌĞƐ>ŽŬĂůƵϬ͘͘ΎнĂĚƌĞƐWŽĚŵŝŽƚƵ’ƌƵƉŽǁĞŐŽϬ͘͘ϭ Ϭ͘͘ΎнĂĚƌĞƐ/ŶƐƚLJƚƵĐũŝϬ͘͘ϭ Ϭ͘͘Ύ нĂĚƌĞƐ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐLJũŶLJ/ Ϭ͘͘ϭ Ϭ͘͘ΎнĂĚƌĞƐnjŝĂůŬŝ Ϭ͘͘ΎϬ͘͘ΎнĂĚƌĞƐKƐŽďLJ&ŝnjLJĐnjŶĞũ Ϭ͘͘ϭ Ϭ͘͘ΎнĂĚƌĞƐƵĚLJŶŬƵ Ϭ͘͘ΎϬ͘͘Ύ нĂĚƌĞƐ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐLJũŶLJW’ Ϭ͘͘ϭϬ͘͘Ύ нĂĚƌĞƐ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐLJũŶLJK& Ϭ͘͘ϭ

Dziennik Ustaw  – 39 –  Poz. 219 8. Diagram: Adres podmiotu

  1. Diagram: Punkt graniczny

‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺĚƌĞƐĂŵĞůĚŽǁĂŶŝĂ нŬƌĂũ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŵŝĞũƐĐŽǁŽƐĐ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŬŽĚWŽĐnjƚŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƵůŝĐĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶƵŵĞƌWŽƌnjĂĚŬŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŶƵŵĞƌ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺĚƌĞƐEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ нŶĂnjǁĂDŝĞũƐĐŽǁŽƐĐŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŝĚDŝĞũƐĐŽǁŽƐĐŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶĂnjǁĂhůŝĐLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŝĚEĂnjǁLJhůŝĐLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶƵŵĞƌWŽƌnjĂĚŬŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶƵŵĞƌ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘DͺWŽŝŶƚ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺƵĚLJŶĞŬ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺnjŝĂůŬĂǁŝĚĞŶĐLJũŶĂ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺ>ŽŬĂů^ĂŵŽĚnjŝĞůŶLJ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺKƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺ/ŶƐƚLJƚƵĐũĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺWŽĚŵŝŽƚ’ƌƵƉŽǁLJ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺĚƌĞƐ^ƚĂůĞŐŽWŽďLJƚƵ нŬƌĂũ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŵŝĞũƐĐŽǁŽƐĐ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŬŽĚWŽĐnjƚŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƵůŝĐĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶƵŵĞƌWŽƌnjĂĚŬŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶƵŵĞƌ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нĞŽƌĞĐnjĞŶŝĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁Ϭ͘͘ΎнĂĚƌĞƐ/ŶƐƚLJƚƵĐũŝϬ͘͘ϭ Ϭ͘͘ΎнĂĚƌĞƐƵĚLJŶŬƵ Ϭ͘͘ΎϬ͘͘ΎнĂĚƌĞƐWŽĚŵŝŽƚƵ’ƌƵƉŽǁĞŐŽϬ͘͘ϭ Ϭ͘͘Ύ нĂĚƌĞƐ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐLJũŶLJ/ Ϭ͘͘ϭϬ͘͘Ύ нĂĚƌĞƐ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐLJũŶLJW’ Ϭ͘͘ϭ Ϭ͘͘ϭнĂĚƌĞƐ>ŽŬĂůƵϬ͘͘Ύ нĂĚƌĞƐ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐLJũŶLJK& Ϭ͘͘ϭϬ͘͘ΎнĂĚƌĞƐKƐŽďLJ&ŝnjLJĐnjŶĞũ Ϭ͘͘ϭ Ϭ͘͘ΎнĂĚƌĞƐnjŝĂůŬŝ Ϭ͘͘Ύ «Enumeration» ‘ͺ^ƉĞůŶŝĞŶŝĞtĂƌƵŶŬŽǁŽŬůĂĚŶŽƐĐŝŽǁLJĐŚ ƐƉĞůŶŝĂсϭ ŶŝĞƐƉĞůŶŝĂсϮ«Enumeration» ‘ͺ^ƉŽƐŽďWŽnjLJƐŬĂŶŝĂ ƵƐƚĂůŽŶLJсϭ ŶŝĞƵƐƚĂůŽŶLJсϮ«Enumeration» ‘ͺ<ŽĚ^ƚĂďŝůŝnjĂĐũŝ ďƌĂŬ/ŶĨŽƌŵĂĐũŝсϭ ŶŝĞƐƚĂďŝůŝnjŽǁĂŶLJсϮ njŶĂŬEĂnjŝĞŵŶLJсϯ njŶĂŬEĂnjŝĞŵŶLJ/WŽĚnjŝĞŵŶLJсϰ njŶĂŬWŽĚnjŝĞŵŶLJсϱ ƐnjĐnjĞŐŽůdĞƌĞŶŽǁLJсϲ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺWƵŶŬƚ’ƌĂŶŝĐnjŶLJ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘DͺWŽŝŶƚ нŝĚWƵŶŬƚƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƐƉŽƐŽďWŽnjLJƐŬĂŶŝĂ͗‘ͺ^ƉŽƐŽďWŽnjLJƐŬĂŶŝĂ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƐƉĞůŶŝĞŶŝĞtĂƌƵŶŬŽǁŽŬů͗‘ͺ^ƉĞůŶŝĞŶŝĞtĂƌƵŶŬŽǁŽŬůĂĚŶŽƐĐŝŽǁLJĐŚ нƌŽĚnjĂũ^ƚĂďŝůŝnjĂĐũŝ͗‘ͺ<ŽĚ^ƚĂďŝůŝnjĂĐũŝ нŽnjŶtDĂƚĞƌŝĂůĞƌŽĚůŽǁLJŵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶƵŵĞƌKƉĞƌĂƚƵdĞĐŚŶŝĐnjŶĞŐŽ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нĚŽĚĂƚŬŽǁĞ/ŶĨŽƌŵĂĐũĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺnjŝĂůŬĂǁŝĚĞŶĐLJũŶĂ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂǁŝĚĞŶĐLJũŶĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺKďƌĞďǁŝĚĞŶĐLJũŶLJ ϭ͘͘ΎнƉƵŶŬƚ’ƌĂŶŝĐLJ:ĞĚŶǁŝĚ ϯ͘͘Ύϭ͘͘ΎнƉƵŶŬƚ’ƌĂŶŝĐLJnjŝĂůŬŝ ϯ͘͘Ύ ϭ͘͘ΎнƉƵŶŬƚ’ƌĂŶŝĐLJKďƌĞďƵ ϯ͘͘Ύ

Dziennik Ustaw  – 40 –  Poz. 219 10. Diagram: Podstawa prawna

«FeatureType» ‘ͺŵŝĂŶĂ нŝĚ//W͗‘ͺ/ĚĞŶƚLJĨŝŬĂƚŽƌ//W нƐƚĂƌƚKďŝĞŬƚ͗ĂƚĞdŝŵĞ нŬŽŶŝĞĐKďŝĞŬƚ͗ĂƚĞdŝŵĞ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нĚĂƚĂŬĐĞƉƚĂĐũŝŵŝĂŶLJ͗ĂƚĞdŝŵĞ нĚĂƚĂWƌnjLJũĞĐŝĂŐůŽƐnjĞŶŝĂŵŝĂŶLJ͗ĂƚĞdŝŵĞ нŶƌŵŝĂŶLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŽƉŝƐŵŝĂŶLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ΂ƉŽĚƐƚĂǁĂWƌĂǁŶĂŵŝĂŶLJ΃ «FeatureType» ‘ͺKƉĞƌĂƚdĞĐŚŶŝĐnjŶLJ нŝĚ//W͗‘ͺ/ĚĞŶƚLJĨŝŬĂƚŽƌ//W нƐƚĂƌƚKďŝĞŬƚ͗ĂƚĞdŝŵĞ нŬŽŶŝĞĐKďŝĞŬƚ͗ĂƚĞdŝŵĞ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нĚĂƚĂWƌnjLJũĞĐŝĂŽW’/<͗ĂƚĞ нĚĂƚĂ^ƉŽƌnjĂĚnjĞŶŝĂ͗ĂƚĞ нŝĚĞŶƚLJĨŝŬĂƚŽƌKƉĞƌĂƚƵtŐW’/<͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŶĂnjǁĂdǁŽƌĐLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŽƉŝƐKƉĞƌĂƚƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нnjĂƐŽď^ŝĞĐŝŽǁLJ͗/ͺKŶůŝŶĞZĞƐŽƵƌĐĞ«FeatureType» ‘ͺŽŬƵŵĞŶƚ нŝĚ//W͗‘ͺ/ĚĞŶƚLJĨŝŬĂƚŽƌ//W нƐƚĂƌƚKďŝĞŬƚ͗ĂƚĞdŝŵĞ нŬŽŶŝĞĐKďŝĞŬƚ͗ĂƚĞdŝŵĞ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƚLJƚƵů͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нĚĂƚĂŽŬƵŵĞŶƚƵ͗ĂƚĞ нŶĂnjǁĂdǁŽƌĐLJŽŬƵŵĞŶƚƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŽƉŝƐŽŬƵŵĞŶƚƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƌŽĚnjĂũŽŬƵŵĞŶƚƵ͗‘ͺZŽĚnjĂũŽŬƵŵĞŶƚƵ нƐLJŐŶĂƚƵƌĂŽŬƵŵĞŶƚƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŽnjŶ<ĂŶĐĞůĂƌLJũŶĞŽŬƵŵĞŶƚƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нnjĂƐŽď^ŝĞĐŝŽǁLJ͗/ͺKŶůŝŶĞZĞƐŽƵƌĐĞ «Enumeration» ‘ͺZŽĚnjĂũŽŬƵŵĞŶƚƵ ƵŵŽǁĂŬƚEŽƚĂƌŝĂůŶLJсϭ ĂŬƚtůĂƐŶŽƐĐŝŝĞŵŝсϮ ĚĞĐLJnjũĂĚŵŝŶ/ŶŶĂEŝnjtсϯ ŽƌnjĞĐnjĞŶŝĞ^ĂĚƵWŽƐƚĂŶŽǁŝĞŶŝĞtLJƌŽŬсϰ ǁLJĐŝĂŐKĚƉŝƐ<ƐŝĞŐŝtŝĞĐnjLJƐƚĞũсϱ ǁLJĐŝĂŐKĚƉŝƐ<ƐŝĞŐŝ,ŝƉŽƚĞĐnjŶĞũсϲ ŽĚƉŝƐŬƚƵďďŝŽƌƵŽŬƵŵĞŶƚƵсϳ njĂǁŝĂĚŽŵŝĞŶŝĞtLJĚnjŝĂůƵ<tсϴ ǁŶŝŽƐĞŬt^ƉƌĂǁŝĞŵŝĂŶLJсϵ ǁLJĐŝĂŐŽŬƵŵĞŶƚĂĐũŝƵĚŽǁLJƵĚLJŶŬƵсϭϬ ƉƌŽƚŽŬŽůсϭϭ ƵƐƚĂǁĂсϭϮ ƌŽnjƉŽƌnjĂĚnjĞŶŝĞсϭϯ ƵĐŚǁĂůĂсϭϰ njĂƌnjĂĚnjĞŶŝĞсϭϱ ŽĚƉŝƐtLJĐŝĂŐ/ŶŶĞŐŽZĞũĞƐƚƌƵWƵďůŝĐnjŶĞŐŽсϭϲ ƉĞůŶŽŵŽĐŶŝĐƚǁŽсϭϳ ŝŶŶLJŽŬƵŵĞŶƚсϭϵ ĚŽŬƌĐŚŝƚĞŬƚŽŶŝĐnjŽƵĚсϮϬ ĚŽŬWůĂŶŝƐƚLJĐnjŶLJсϮϭ ĂŬƚWŽƐǁŝĂĚĐnjĞŶŝĂnjŝĞĚnjŝĐnjĞŶŝĂсϮϮ njĂǁŝĂĚŽŵŝĞŶŝĞW^>сϮϯ njŐůŽƐnjĞŶŝĞŵŝĂŶLJ^ƉŽƐŽďƵhnjLJƚŬŽǁĂŶŝĂсϮϰϭ͘͘ΎнĚŽŬƵŵĞŶƚϭ Ϭ͘͘Ύ Ϭ͘͘Ύ нnjĂůĂĐnjŶŝŬŽŬƵŵĞŶƚƵϭ͘͘Ύ нŽƉĞƌĂƚdĞĐŚŶŝĐnjŶLJϭϬ͘͘Ύ

Dziennik Ustaw  – 41 –  Poz. 219 11. Diagram: P rezentacja graficzna

II. Wyjaśnienia do atrybutów

  1. Parametr parametrPrzeskalowania dotyczy przeskalowania wielkości znaku lub wielkości etykiety w stosunku do ich wartości nominalnej, a jego wartością domyślną jest wartość 1.

  2. Parametr justyfikacja określony jest zgodnie z przedstawionym schematem:

III. Ograniczenia nałożone na atrybuty

Klasa: EGB_ObiektOgolny
Nazwa: dlaPierwszejWersjiAktualnej
Język naturalny: Dla pierwszej  aktualnej wersji obiektu, d ata wprowadzona jako wartość atrybutu startObiekt musi być taka sama jak  wartość atrybutu startWersjaObiekt . Nazwa: dlaKolejnychWersjiAktualnych
Język naturalny: Dla  kolejnych  wersji  aktualnych  obiektu  data wprowadzona jako wartość atrybutu
startWersjaObiekt musi być większa niż wartość atrybutu startObiekt . Nazwa: zaleznosciMiedzyAtrybutamiKolejnychWersji
Język naturalny: Zależności między atrybutami wersji kolejno po sobie następujących (wersja n-1 i następująca po niej wersja n) są następujące:
startWersjaObiekt n > startWersjaObiekt n-1 startWersjaObiekt n = koniecWersjaObiekt n-1 koniecWersjaObiekt n > koniecWersjaObiekt n-1 Nazwa: niezmiennosc StartObiekt
Język naturalny: Atrybut startObiekt ma tę samą wartość dla wersji aktualnej obiektu (jeśli taka istnieje) i wszystkich wersji archiwalnych.
«Union» ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ«FeatureType» WƌĞnjĞŶƚĂĐũĂ’ƌĂĨŝĐnjŶĂ нŬŽĚKďŝĞŬƚƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘DͺKďũĞĐƚ΀Ϭ͘͘Ύ΁ нŬĂƚKďƌŽƚƵ͗ZĞĂů΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƉĂƌĂŵĞƚƌWƌnjĞƐŬĂůŽǁĂŶŝĂ͗ZĞĂů΀Ϭ͘͘ϭ΁ нĞƚLJŬŝĞƚĂ͗ƚLJŬŝĞƚĂ΀Ϭ͘͘Ύ΁ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ΂ŬĂƚKďƌŽƚƵ΃«DataType» ƚLJŬŝĞƚĂ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘DͺWŽŝŶƚ нũƵƐƚLJĨŝŬĂĐũĂ͗/ŶƚĞŐĞƌ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŬĂƚKďƌŽƚƵ͗ZĞĂů΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŽĚŶŽƐŶŝŬ͗‘DͺWŽŝŶƚ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƉĂƌĂŵĞƚƌWƌnjĞƐŬĂůŽǁĂŶŝĂ͗ZĞĂů΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƚĞŬƐƚ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶĂnjǁĂƚƌLJďƵƚƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ΂ŬĂƚKďƌŽƚƵƚLJŬŝĞƚLJ΃ ΂ũƵƐƚLJĨŝŬĂĐũĂ΃Ϭ͘͘Ύ нŽďŝĞŬƚWƌnjĞĚƐƚĂǁŝĂŶLJ

Dziennik Ustaw  – 42 –  Poz. 219 Nazwa: atrybutyStartWersjaObiekt aEGB_ZMN
Język naturalny: Atrybut startWersjaObiekt musi mieć tę samą wartość, co atrybut dataAkceptacjiZmiany obiektu EGB_Zmiana  – zmiany tworzącej wersję obiektu.
Nazwa: dlaPierwszejWersjiArchiwalnej
Język naturalny: Dla  pierwszej  wersji  archiwalnej  obiektu  atrybut  koniecObiekt nie  ma  zastosowania,  z wyjątkiem przypadku, kiedy pierwsza wersja archiwalna jest jednocześnie ostatnią (archiwizowana  jest  p ierwsza  i  jedyna  wersja  obiektu – wtedy wartość atrybutu koniecWersja Obiekt odpowiada wartości atrybutu koniecObiekt ). Nazwa: dlaOstatniejWersjiArchiwalnej
Język naturalny: Dla ostatniej wersji archiwalnej obiektu wartość atrybutu koniecWersjaObiekt odpowiada wartości atrybutu koniecObiekt.
Klasa: EGB_IdentyfikatorIIP
Nazwa: dozwoloneZnakiDlaAtrybutowlokalnyIdIPrzestrzenNazw
Język naturalny: Atrybut lokalnyId może być zdefiniowany tylko przy użyciu następującego wyrażenia regularnego [A -Za-z0-9]{8} -[A-Za-z0-9]{4} -[A-Za-z0-9]{4} -[A-Za-z0-9]{4}- [A-Za-z0- 9]{12}
Atrybut przestrzenNazw może być zdefiniowany tylko przy użyciu następującego wyrażenia regularnego PL .[A-Za-z]{1,6} .\d{1,6} .[A-Za-z0-9]{1,8}
Klasa: EGB_DzialkaEwidencyjna
Nazwa: dozwoloneZnakiDlaAtrybutuNumerKW
Język naturalny: W przypadku  numer u elektronicznej KW  atrybut numerKW powinien zostać zdefiniowany  tylko przy użyciu następującego wyrażenia regularnego
[A-Z]{2}[1 -9]{1}[A-Z]{1}/[0 -9]{8}/[0 -9]{1}
Klasa: EGB_KonturKlasyfikacyjny
Nazwa: powiazanieZOFU
Język naturalny: Kontur klasyfikacyjny obejmuje tylko kontury użytków gruntowych o oznaczeniach OFU = R, S,  Ł, Ps, Br, Wsr, W, Lzr, Ls, Lz
OCL: inv: self.OFU=‘R’ or self.OFU=‘S’ or self.OFU=‘Ł’ or self.OFU=‘Ps’ or self.OFU=‘Br’ or self.OFU=‘Wsr’ or self.OFU=‘W’ or self.OF U=‘Lzr’ or se lf.OFU=‘Ls’ or self.OFU=‘Lz’
Nazwa: powiazanieOZUOrazOZK
Język naturalny: Dla OZU = Ł, Ps, Ls, Lz , OZK przyjmuje jedną z następujących wartości: I, II, III, IV, V, VI. Dla OZU = R, OZK przyjmuje jedną z następujących wartości: I, II, IIIa, IIIb, IVa, IVb, V, VI, VIz.
OCL: inv:  self.OZU=‘R’  implies  (self.OZK=‘I’  or  self.OZK=‘II’  or  self.OZK=‘IIIa’  or self.OZK=‘IIIb’ or self.OZK=‘IVa’ or self.OZK=‘IVb’ or self.OZK=‘V’ or self.OZK=‘VI’ or  self.OZK=‘VIz’)
inv: (self.OZU=‘Ł’ or self.OZU=‘Ps’ or self.OZU=‘Ls’ or self.OZU=‘Lz’) implies (self.OZK=‘I’  or  self.OZK=‘II’  or  self.OZK=‘III’  or  self.OZK=‘IV’  or  s elf.OZK=‘V’  or  self.OZK=‘VI’)

Dziennik Ustaw  – 43 –  Poz. 219 Klasa: OznaczenieKlasouzytku
Nazwa: tworzenieOznaczenia
Język naturalny: 1. Oznaczenie klasoużytku przyjmuje wartość OFU w przypadku:

  1. gruntów, które nie podlegają gleboznawczej klasyfikacji gruntów, tj. oznaczonych jako użytki gruntowe o OFU = B, Ba, Bi, Bp, Bz, K, dr, Tk, Ti, Tp, Wm, Wp, Ws oraz Tr,
  2. gruntów rolnych lub gruntów leśnych, które podlegają gleboznawczej klasyfikacji gruntów, ale w odniesieniu do których taka klasyfikacja nie została przeprowadzona; dotyczy to w szczególności użytków gru ntowych o wartości OFU = Ls, Lz, N.
  1. Oznaczenie klasoużytku przyjmuje postać składającą się z dwóch usytuowanych kolejno elementów: OZ U oraz OZK, jeżeli OFU jest równe OZU.
  2. Oznaczenie klasoużytku przyjmuje postać składającą się z trzech usytuowanych kolejno elementów: OFU, OZU oraz OZK, jeżeli OFU jest różne od OZU; element OFU jest oddzielony od elementu OZU myślnikiem.  Nazwa: zaleznoscOFUiOZUiOZK
    Język naturalny: Przyjęcie przez OFU wartości: (‘R’ lub ‘S’ lub ‘Br’ lub ‘Wsr’ lub ‘W’ lub ‘Lzr’) i przez OZU wartości ‘R’ powoduje, że OZK może przyjąć jedną z wartości (‘I’ lub ‘II’ lub ‘IIIa’ lub ‘IIIb’ lub ‘IVa’ lub ‘IVb’ lub ‘V’  lub ‘VI’ lub ‘VIz’).
    Przyjęcie przez OFU wartości: (‘Ł’ lub ‘S’ lub ‘Br’ lub ‘Wsr’ lub ‘W’ lub ‘Lzr’) i przez OZU wartości ‘Ł’ lub przyjęcie przez OFU wartości (‘Ps’ lub ‘S’ lub ‘Br’ lub ‘Wsr’ lub ‘W’ lub ‘Lzr’ ) i przez OZU wartości ‘Ps’ lub przyjęcie prze z OFU wartości (‘Ls’) i przez OZU wartości ‘Ls’ lub przyjęcie przez OFU wartości (‘Lz’) i przez OZU wartości ‘Lz’ powoduje, że OZK może przyjąć jedną z wartości (‘I’ lub ‘II’ lub ‘III’ lub ‘IV’ lub ‘V’ lub ‘VI’).
    OCL: inv: (self.OFU=‘R’ or  self.OFU=‘S’ or self.OFU=‘Br’ or self.OFU=‘Wsr’ or self.OFU=‘W’ or  self.OFU=‘Lzr’)  and  (self.OZU=‘R’)  implies  (self.OZK=‘I’  or  self.OZK=‘II’  or  self.OZK=‘IIIa’ or self.OZK=‘IIIb’ or self.OZK=‘IVa’ or self.OZK=‘IVb’ or self.OZK=‘V’ or  self.OZK=‘VI’ or self. OZK=‘VIz’)
    inv: ((self.OFU=‘Ł’ or self.OFU=‘S’ or self.OFU=‘Br’ or self.OFU=‘Wsr’ or self.OFU=‘W’ or self.OFU=‘Lzr’) and (self.OZU=‘Ł’)) or ((self.OFU=‘Ps’ or self.OFU=‘S’ or self.OFU=‘Br’ or self.OFU=‘Wsr’  or  self.OFU=‘W’  or  self.OFU=‘Lzr’)  and  (self.O ZU=‘Ps’)  or  ((self.OFU=‘Ls’ ) and (self.OZU=‘Ls’)) or ((self.OFU=‘Lz’) and (self.OZU=‘Lz’)) implies  (self.OZK=‘I’  or  self.OZK=‘II’  or  self.OZK=‘III’  or  self.OZK=‘IV’  or  self.OZK=‘V’  or  self.OZK=‘VI’)
    Klasa: EGB_Budynek
    Nazwa: dozwoloneZnakiDlaAtrybutuNumerKW
    Język naturalny: W przypadku  numer u elektronicznej KW, atrybut numerKW powinien zostać zdefiniowany  tylko przy użyciu następującego wyrażenia regularnego
    [A-Z]{2}[1 -9]{1}[A-Z]{1}/[0 -9]{8}/[0 -9]{1}
    Klasa: EGB_LokalSamodzielny
    Nazwa: dozwoloneZnakiDlaAtrybutuNumerKW
    Język naturalny: W przypadku  numer u elektronicznej KW, atrybut numerKW powinien zostać zdefiniowany  tylko przy użyciu następującego wyrażenia regularnego
    [A-Z]{2}[1 -9]{1}[A-Z]{1}/[0 -9]{8}/[0 -9]{1}

Dziennik Ustaw  – 44 –  Poz. 219 Klasa: EGB_ObiektTrwaleZwiazanyZBudynkiem
Nazwa: geometriaPowierzchnia
Język naturalny: Geometria obiektów: taras, weranda, ganek, wiatrołap, schody, rampa, wjazd do podziemia, podjazd dla osób niepełnosprawnych jest powierzchnią.
OCL: inv: if self.rodzajObiektuZwZBudynkiem =‘t’ or self.rodzajObiektuZwZBudynkiem =‘w’ or  self.rodzajObiektuZwZBudynkiem =‘i’ or self.rodzajObiektuZwZBudynkiem =‘s’ or  self.rodzajObiektuZwZBudynkiem =‘r’ or self.rodzajObiektuZwZBudynkiem =‘j’ or  self.rodzajObiektuZwZBudynkiem =‘d’ then  self.geometria.oclIsTypeOf(GM_Surface)=true
Nazwa: geometriaPunktLubPowierzchnia
Język naturalny: Geometria obiektu trwale związanego z budynkiem jest punktem lub powierzchnią.
OCL: inv: self.geometria.oclIsTypeOf(GM_Point)=true or  self.geometria.oclIsTypeOf(GM_Surface)=true
Nazwa: wymagalnoscPoliliniiKierunkowej
Język naturalny: Atrybut poliliniaKierunkowa jest wymagalny wówczas, gdy atrybut rodzajObiektuZwZBudynkiem przyjmuje wartość „s”. Klasa: EGB_OsobaFizyczna
Nazwa: statusOsobFizycznych
Język naturalny: Atrybut status  może przyjmować wartość 1.
OCL: inv: self.status=‘1’
Nazwa: wymagalnoscPESEL
Język naturalny: Atrybut PESEL jest obligatoryjny , jeżeli jest znany.
Klasa: EGB_Instytucja
Nazwa: statusInstytucji
Język naturalny: Wartości atrybutu status muszą się zawierać pomiędzy 3 i 47, z wyłączeniem wartości 32, 33, 34, 35. OCL: inv: self.status>=‘3’ and self.status<=‘47’ and self.status<>‘32’ and self.status<>‘33’ and  self.status<>‘34’ and self.status<>‘35’
Nazwa: SpolkaWspolnotaGruntowa
Język naturalny Relacje “czlonekZarzaduWspolnoty” oraz “spolkaZarzadzajaca” mają zastosowanie w przypadku , gdy atrybut status przyjmuje wartość 41.  Klasa: EGB_Malzenstwo
Nazwa: statusMalzenstwo
Język naturalny: Dopuszczalne wartości dla atry butu status po dmiotu ewidencyjnego: 34 i 35.
OCL: inv: self.status=‘34’ or self.status=‘35’
Klasa: EGB_PodmiotGrupowy
Nazwa: skladnikiPodmiotuGrupowego
Język naturalny: Podmiot grupowy składa się z co najmniej 2 składników.
Nazwa: StatusPodmiotGrupowy
Język naturalny: Atrybut status może prz yjąć tylko wartości 32 lub 33.
OCL: inv: self.status=‘32’ or self.status=‘33’

Dziennik Ustaw  – 45 –  Poz. 219

Klasa: EGB_WspolnotaGruntowa
Nazwa: statusWspolnoty
Język naturalny: Atrybut  status przyjmuje wartość 41.
OCL: inv: self.status=‘41’
Klasa: EGB_UdzialWeWlasnosci
Nazwa: wymagalnoscLicznikMianownik
Język naturalny: Atrybuty licznikUlamkaOkreslajacegoWartoscUdzialu oraz  licznikUlamkaOkreslaj acegoWartoscUdzialu jest wymaga ny wówczas, gdy atrybut rodzajPrawa przyjmuje wartość 1.  Klasa: EGB_PunktGraniczny
Nazwa: granicaObiektowPow
Język naturalny: GM_Point przechowujący geometrię punktu granicznego musi wchodzić w skład granicy działki ewidencyjnej.
Klasa: EGB_Zmiana
Nazwa: podstawaPrawnaZmiany
Język naturalny: Podstawą prawną zmiany jest: EGB_Dokument lub EGB_OperatTechniczny.
Klasa: PrezentacjaGraficzna
Nazwa: katObrotu
Język naturalny: Kąt obrotu mierzy się od osi x układu geodezyjnego zgodnie z ruchem wskazów ek zegara 
i podaje w radianach.
Klasa: PrezentacjaGraficzna
Nazwa: katObrotuEtykiety
Język naturalny: Kąt obrotu etykiety mierzy się od osi y układu geodezyjnego przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i podaje w radianach . Nazwa: justyfikacja
Język naturalny: Atrybut justyfikacja przyjmuje wartości w przedziale 1 –9.

Dziennik Ustaw  – 46 –  Poz. 219 Załącznik nr 729) WZÓR
Protokół ustalenia przebiegu granic działek ewidencyjnych
Powiat ………………………… Jednostka ewidencyjna …………………………… Obręb ewidencyjny ………………………………… …

 ϮϵͿ Ze zmianą wprowadzoną przez § 1 pkt 15 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.Lp. Numer działek ewidencyjnych,  do których należy ustalona granica Podmioty uprawnion e do udziału w czynnościach Nr księgi wieczystej lub oznaczenie  innego dokumentu
określającego stan
prawny działek
wymienionych  w kolumnie 2 Osoby  uprawnione biorące udział w czynnościach ustalenia
przebiegu granicy lub osoby  uprawnione do reprezentacji podmiotu  wymienionego w kol. 3 Data ustalenia
przebiegu
granicy Sposób ustalenia
przebiegu  granicy Numer szkicu
granicznego
Oświadczenie:
My, niżej podpisani, oświadczamy,
że granica między działkami
wymienionymi w kolumnie 2,
przedstawiona na szkicu
granicznym stanowiącym
integralną część niniejszego protokołu, zosta ła ustalona wg
naszych zgodnych wskazań. Inne oświadczenia
osób biorących
udział
w czynnościach
ustalenia przebiegu
granicy Adnotacje oraz podpis geodety uprawnionego
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1

2

3

Załącznik nr 729)

WZÓR 29) Ze zmianą wprowadzoną przez § 1 pkt 15 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.

Dziennik Ustaw  – 47 –  Poz. 219 Załącznik nr 8

SPECYFIKACJA USŁUG SIECIOWYCH DOTYCZĄCYCH UDOSTĘPNIA NIA DANYCH
EWIDENCJI GRUNTÓW I BUDYNKÓW

  1. Usługi publikujące dane z powiatowych  baz danych  ewidencji gruntów i budynków są zgodne ze standardem  Web Map  Service (WMS ) i Web Feature Service ( WFS) .
  2. Usług i publikuj ą dane w podziale na warstwy i obiekty:
  1. Działki ,
  2. Numery działek,
  3. Budynki,
  4. Opisy budynków ,
  5. Użytki gruntowe,
  6. Opisy użytków,
  7. Kontury klasyfikacyjne ,
  8. Opisy konturów klasyfikacyjnych,
  9. Punkty graniczne ,
  10. Opisy punktów granicznych .
  1. Szczegółową charakterystykę warstw i stosowanych symboli  graficznych  określa tabela nr 1, przy czym warstwy  wymienione w poz.  2, 4, 6, 8 i 10 dotyczą tylko usługi WMS . Tabela nr 1 Lp. Tytuł warstwy Nazwa warstwy w usłudze WMS/WFS Kolor bazowy  (RGB) Parametry prezentacji Zakres  widoczności
    min / max
    Kolejność na mapie
    1 Działki dzialki 64,160,255 • grubość linii 1px 25px/m
    do 0.1px/m 6 2 Numery działek numery_dzialek 64,160,255 • czcionka prosta,
    • kodowanie UTF -8, • efekt  “halo”  0,5px  255,255,255  (opcjonalne)
    • warstwa  prezentuje  numery działek ewidencyjnych 25px/m
    do 0.5px/m 5 3 Budynki budynki 200,0,0 • grubość linii 2px,
    • czcionka prosta,
    • kodowanie UTF -8, • efekt  “halo”  0,5px  255,255,255  (opcjonalne) 25px/m
    do 0.1px/m 4 4 Opisy budynków opisy_budynkow 200,0,0 • czcionka prosta,
    • kodowanie UTF -8, • efekt  “halo”  0,5px  255,255,255  (opcjonalne)
    • warstwa  prezentuje  połączoną i nformację o  atrybucie  funkcji  i ilości kondygnacji 25px/m
    do 0.5px/m 3 5 Użytki gruntowe uzytki 0,0,128 • grubość linii 1px, przerywana  (kreska  5px + 5px odstępu) 25px/m
    do 0.1px/m 10 Załącznik nr 8 SPECYFIKACJA USŁUG SIECIOWYCH DOTYCZĄCYCH UDOSTĘPNIANIA DANYCH EWIDENCJI GRUNTÓW I BUDYNKÓW

Dziennik Ustaw  – 48 –  Poz. 219 6 Oznaczenie użytków opisy_uzytkow 0,0,128 • czcionka prosta,
• kodowanie UTF -8, • 7efekt  “halo”  0,5px  255,255,255  (opcjonalne)
• warstwa  prezentuje  oznaczenie użytku gruntowego 25px/m
do 0.5px/m 9 7 Kontury  klasyfikacyjne kontury_klasyfikacyjne 36,188,36 • grubość linii 1px, przerywana  (kreska  9px + 7px odstępu) 25px/m
do 0.1px/m 8 8 Oznaczenie konturu opisy_konturow_klasyfika cyjnych 36,188,36 • czcionka prosta,
• kodowanie UTF -8, • efekt  “halo”  0,5px  255,255,255  (opcjonalne)
• warstwa  prezentuje  oznaczenie  konturu  klasyfikacyjnego 25px/m
do 0.5px/m 7 9 Punkty graniczne punkty_graniczne 0,0,255 dla  SPD = 1 i ISD = 1 255,0,0  w pozostałych przypadkach • koło o średnicy 6px, • grubość linii 0,5px
• czarna kropka 3px  kolor 0,0,0 jeśli punkt jest stabilizowany  STB=3, 4, 5 lub 6 25px/m
do 0.1px/m 2 10 Opisy punktów granicznych opisy_punktow_graniczny ch 0,0,0 • czcionka prosta,
• kodowanie UTF -8, • efekt  “halo”  0,5px  255,255,255  (opcjonalne)
• warstwa  prezentuje  numer  punktu  granicznego 25px/m
do 0.5px/m 1 4. Szczegółową charakterystykę parametrów funkcji GetMap dla usługi WMS określa tabela nr 2. Tabela nr 2 Parametr Opis lub wartość Uwagi
VERSION 1.3.0 Usługa może wspierać starsze wersje standardu WMS.
LAYERS Nazwy warstw z tabeli  1 Usługa może publikować także dodatkowe warstwy.
STYLES Usługa jako d omyśln e wspiera style przedstawione w tabeli nr 1. Dopuszczaln a jest obsługa dodatkowych  stylów . SRS Oznaczenie układu współrzędnych Usługa wspiera co najmniej układy współrzędnych PL-1992, układ geograficzny WGS84 (EPSG:2180,
EPSG:4326)  oraz PL -2000 , przy czym w przypadku  układu PL -2000 usługa musi wspierać t ę strefę układu, w której zostały określone współrzędne publikowanych  obiektów , tj.: EPSG:2176 lub EPSG:2177 lub  EPSG:2178 lub EPSG:2179.
BBOX minX, minY, maxX, maxY Współrzędne ograniczające zakres przestrzenny zapytania.
WIDTH Szerokość obrazu w pikselach Serwer może odrzuc ić́ żądanie utworzenia obrazu o rozmiarze przekraczającym 4096 pikseli . HEIGHT Wysokość obrazu w pikselach Serwer może odrzuc ić́ żądanie utworzenia obrazu o rozmiarze przekraczającym 4096 pikseli . FORMAT image/png Usługa może wspierać inne formaty zapisu obrazu . TRANSPARE NT TRUE Tło obrazka wyświetla się jako przezroczyste .

Dziennik Ustaw  – 49 –  Poz. 219 5. Podstawowe parametry  wykorzystywan e przez funkcj ę GetFeatureInfo  usługi WMS określa tabela nr 3, a pozostałe wymagane  parametry  nieujęte w tabeli nr 3 są tożsame z parametrami funkcji GetMap przedstawionymi w tabeli  nr 2. Tabela nr 3 Parametr Wymagane wartości parametru Uwagi
QUERY_LAYERS Nazwy warstw z tabeli  nr 1
INFO_FORMAT text/xml Dopuszcza się również wsparcie dla innych formatów , np. HTML , przy zachowaniu  co najmniej  tego samego zakresu treści odpowiedzi.
FEATURE_COUNT Liczba obiektów , dla których zostaną zwrócone atrybuty
I Numer kolumny piksela
J Numer wiersza piksela

6.30) Wartości atrybutów f unkcji GetFeatureInfo  usługi WMS dla warstw y „Działki” określa tabela nr 4.
Tabela nr 4 ID_DZIALKI pełny identyfikator działki
NUMER_DZIALKI numer działki
NUMER_OBREBU numer obrębu
NUMER_JEDNOSTKI numer jednostki ewidencyjnej
NAZWA_OBREBU nazwa obrębu
NAZWA_GMINY nazwa gminy
POLE_EWIDENCYJNE pole powierzchni ewiden cyjnej działki
KLASOUZYTKI_EGIB wykaz klasoużytków wchodzących w skład działki ewidencyjnej
(skreślony)
GRUPA_REJESTROWA numer grupy rejestrowej
DATA data publikacji danych

  1. Wartości atrybutów funkcji GetFeatureInfo usługi WMS dla warstwy „Budynki ” określa tabela nr 5.
    Tabela nr 5 ID_BUDYNKU pełny identyfikator budynku
    RODZAJ rodzaj budynku według KŚT
    KONDYGNACJE _NADZIEMNE liczba kondygnacji nadziemnych
    KONDYGNACJE_PODZIEMNE liczba kondygnacji podziemnych

  2. Wartości atrybut u funkcji GetFeatureInfo  usługi WMS dla warstw „ Użytki gruntowe ” i „Kontury klasyfikacyjne” określa tabela nr 6.
    Tabela nr 6 OZNACZENIE oznaczenie użytku gruntowego lub konturu klasyfikacyjnego

 ϯϬ) Ze zmianą wprowadzoną p rzez § 1 pkt 1 6 lit. a rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.30) Ze zmianą wprowadzoną przez § 1 pkt 16 lit. a rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.

Dziennik Ustaw  – 50 –  Poz. 219 9. Wartości atrybutów funkcji GetFeatureInfo usługi WMS dla warstwy „Punkty graniczne” określa tabela nr 7. Tabela nr 7 NUMER_PUNKTU numer punktu granicznego
SPD sposób pozyskania danych o punkcie
ISD informacja o  spełnieniu warunków dokładnościowych
STABILIZACJA informacja o stabilizacji

10.31) Strukturę odpowiedzi GetFeatureInfo w formacie XML określa poniższy schemat aplikacyjny.

<xs:schema xmlns:xs =“http://www.w3.org/2001/XMLSchema ”> <xs:element name=“GETFEATUREINFO ”> <xs:complexType > <xs:choice maxOccurs =“unbounded ”> <xs:element ref=“DZIALKA_EWIDENCYJNA ” minOccurs =“0”/> <xs:element ref=“BUDYNEK” minOccurs =“0”/> <xs:element ref=“PUNKT_GRANICZNY ” minOccurs =“0”/> <xs:element ref=“UZYTEK” minOccurs =“0”/> <xs:element ref=“KONTUR” minOccurs =“0”/> </xs:choice > </xs:complexType > </xs:element > <xs:simpleType name=“empty_or_integer ”> <xs:union memberTypes =“empty xs:integer ”/> </xs:simpleType > <xs:simpleType name=“empty_or_decimal ”> <xs:union memberTypes =“empty xs:decimal ”/> </xs:simpleType > <xs:simpleType name=“empty”> <xs:restriction base=“xs:string ”> <xs:enumeration value=""/> </xs:restriction > </xs:simpleType > <xs:element name=“DZIALKA_EWIDENCYJNA ”> <xs:complexType > <xs:sequence > <xs:element name=“ID_DZIALKI ” type=“xs:string ”/> <xs:element name=“NUMER_DZIALKI ” type=“xs:string ”/> <xs:element name=“NUMER_OBREBU ” type=“xs:string ”/> <xs:element name=“NUMER_JEDNOSTKI ” type=“xs:string ”/> <xs:element name=“NAZWA_OBREBU ” type=“xs:string ”/> <xs:element name=“NAZWA_GMINY ” type=“xs:string ”/> <xs:element name=“POLE_EWIDENCYJNE ” type=“empty_or_decimal” minOccurs =“0”/> <xs:element name=“KLASOUZYTKI_EGIB ” type=“xs:string ” minOccurs =“0”/> <xs:element name=“GRUPA_REJESTROWA ” type=“xs:string ”/> <xs:element name=“DATA” type=“xs:date ”/> </xs:sequence > </xs:complexType > </xs:element > <xs:element name=“BUDYNEK”> <xs:complexType > <xs:sequence > <xs:element name=“ID_BUDYNKU ” type=“xs:string ”/> <xs:element name=“RODZAJ” type=“xs:string ”/> <xs:element name=“KONDYGNACJE _NADZIEMNE ” type=“xs:integer ” minOccurs =“0”/> <xs:element name=“KONDYGNACJE_PODZIEMNE ” type=“xs:integer ” minOccurs =“0”/> </xs:sequence > </xs:complexType > </xs:element > <xs:element name=“UZYTEK”> <xs:complexType > <xs:sequence > <xs:element name=“OZNACZENIE ” type=“xs:string ”/> </xs:sequence > </xs:complexType > </xs:element > <xs:element name=“KONTUR”> <xs:complexType > <xs:sequence > <xs:element name=“OZNACZENIE ” type=“xs:string ”/> </xs:sequence > </xs:complexType > </xs:element > <xs:element name=“PUNKT_GRANICZNY ”> <xs:complexType >  31) Ze zmianami wprowadzonymi  przez § 1 pkt 16 lit. b rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4. 31) Ze zmianami wprowadzonymi przez § 1 pkt 16 lit. b rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.

Dziennik Ustaw  – 51 –  Poz. 219 <xs:sequence > <xs:element name=“NUMER_PUNKTU ” type=“xs:string ”/> <xs:element name=“SPD”type=“empty_or_integer ” minOccurs =“0”/> <xs:element name=“ISD”type=“empty_or_integer ” minOccurs =“0”/> <xs:element name=“STABILIZACJA ” type=“empty_or_integer ” minOccurs =“0”/> </xs:sequence > </xs:complexType > </xs:element > </xs:schema > 11. Struktura odpowiedzi GetFeature dla usługi WFS jest analogiczna w zakresie atrybutów obiektów jak odpowiedzi GetFeatureInfo dla usługi WMS.

Dziennik Ustaw  – 52 –  Poz. 219 Załącznik nr 8a32)

SPECYFIKACJA USŁUG SIECIOWYCH DOTYCZĄCYCH UDOSTĘPNIA NIA DANYCH
EWIDENCJI GRUNTÓW I BUDYNKÓW DO ZINTEGROWANEGO SYSTEMU INFORMACJI  O NIERUCHOMOŚCIACH (ZSIN)

  1. Usługi udostępniające dane z powiatowych  baz danych ewidencji  gruntów i budynków na potrzeby ZSIN są zgodne ze standardem  Web Feature Service ( WFS) .
  2. Schemat aplikacyjny UML dla danych  EGiB udostępnianych na potrzeby ZSIN przedstawiają diagramy: Ogólny obiekt , Dane przedmiotowe, Dane podmiotowe,  Grupowanie podmiotów, Udziały, Adres podmiotu . I. Diagram: Ogólny obiekt 

    32) Dodany przez § 1 pkt 17 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.«FeatureType» ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ нŝĚ//W͗‘ͺ/ĚĞŶƚLJĨŝŬĂƚŽƌ//W нƐƚĂƌƚKďŝĞŬƚ͗ĂƚĞdŝŵĞ нĚĂƚĂŬƚƵĂůŶŽƐĐŝ͗ĂƚĞ«DataType» ‘ͺ/ĚĞŶƚLJĨŝŬĂƚŽƌ//W нůŽŬĂůŶLJ/Ě͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƉƌnjĞƐƚƌnjĞŶEĂnjǁ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ«FeatureType» ‘ͺnjŝĂůŬĂǁŝĚĞŶĐLJũŶĂ «FeatureType» ‘ͺƵĚLJŶĞŬ «FeatureType» ‘ͺ>ŽŬĂů^ĂŵŽĚnjŝĞůŶLJ «FeatureType» ‘ͺĚƌĞƐĂŵĞůĚŽǁĂŶŝĂ «FeatureType» ‘ͺĚƌĞƐŽ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐũŝ«FeatureType» ‘ͺ/ŶƐƚLJƚƵĐũĂ«FeatureType» ‘ͺDĂůnjĞŶƐƚǁŽ«FeatureType» ‘ͺKƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂ «FeatureType» ‘ͺWŽĚŵŝŽƚ’ƌƵƉŽǁLJ «FeatureType» ‘ͺhĚnjŝĂůtĞtůĂĚĂŶŝƵ«FeatureType» ‘ͺhĚnjŝĂůtĞtůĂƐŶŽƐĐŝ «FeatureType» ‘ͺtƐƉŽůŶŽƚĂ’ƌƵŶƚŽǁĂ «FeatureType» ‘ͺĚƌĞƐEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ«FeatureType» ‘ͺŬƚƵĂůŶŽƐĐĂŶLJĐŚ нĚĂƚĂŬƚƵĂůŶŽƐĐŝĂŶLJĐŚ͗ĂƚĞZałącznik nr 8a32) SPECYFIKACJA USŁUG SIECIOWYCH DOTYCZĄCYCH UDOSTĘPNIANIA DANYCH  EWIDENCJI GRUNTÓW I BUDYNKÓW DO ZINTEGROWANEGO SYSTEMU INFORMACJI
O NIERUCHOMOŚCIACH (ZSIN) 32) Dodany przez § 1 pkt 17 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.

Dziennik Ustaw  – 53 –  Poz. 219 II. Diagram: Dane przedmiotowe

‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺnjŝĂůŬĂǁŝĚĞŶĐLJũŶĂ нŝĚnjŝĂůŬŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘Dͺ^ƵƌĨĂĐĞ нŶƵŵĞƌ<t͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘Ύ΁ нƉŽůĞǁŝĚĞŶĐLJũŶĞ͗ƌĞĂ нĚŽŬůĂĚŶŽƐĐZĞƉƌĞnjĞŶƚĂĐũŝWŽůĂ͗‘ͺĂƉŝƐWŽǁnjŝĂůŬŝ нŬůĂƐŽƵnjLJƚĞŬ͗‘ͺ<ůĂƐŽƵnjLJƚĞŬ΀ϭ͘͘Ύ΁ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺƵĚLJŶĞŬ нŝĚƵĚLJŶŬƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘DͺDƵůƚŝ^ƵƌĨĂĐĞ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƌŽĚnjĂũtŐ<^d͗‘ͺZŽĚnjĂũtŐ<^d нůŝĐnjďĂ<ŽŶĚLJŐŶĂĐũŝEĂĚnjŝĞŵŶLJĐŚ͗/ŶƚĞŐĞƌ нůŝĐnjďĂ<ŽŶĚLJŐŶĂĐũŝWŽĚnjŝĞŵŶLJĐŚ͗/ŶƚĞŐĞƌ нŶƵŵĞƌ<t͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘Ύ΁ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺ>ŽŬĂů^ĂŵŽĚnjŝĞůŶLJ нŝĚ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƌŽĚnjĂũ>ŽŬĂůƵ͗‘ͺZŽĚnjĂũ>ŽŬĂůƵ нŶƵŵĞƌ<t͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘Ύ΁ нƉŽǁhnjLJƚŬŽǁĂ>ŽŬĂůƵ͗ƌĞĂ нƉŽǁWŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶWƌnjLJŶĂůĞnjŶLJĐŚŽ>ŽŬĂůƵ͗ƌĞĂ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нůŝĐnjďĂWŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶWƌnjLJŶĂůĞnjŶLJĐŚ͗/ŶƚĞŐĞƌ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶƌ<ŽŶĚLJŐŶĂĐũŝ͗/ŶƚĞŐĞƌ΀Ϭ͘͘ϭ΁«DataType» ‘ͺ<ůĂƐŽƵnjLJƚĞŬ нK&h͗‘ͺK&h нKh͗‘ͺKh΀Ϭ͘͘ϭ΁ нK<͗‘ͺK<΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƉŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝĂ͗ƌĞĂ«Enumeration» ‘ͺK&h ŐƌƵŶƚKƌŶLJсZ ƐĂĚс^  lakaTrwala = Ł ƉĂƐƚǁŝƐŬŽdƌǁĂůĞсWƐ ŐƌƵŶƚZŽůŶLJĂďƵĚŽǁĂŶLJсƌ ŐƌƵŶƚWŽĚ^ƚĂǁĞŵсtƐƌ ŐƌƵŶƚWŽĚZŽǁĞŵсt ŐƌƵŶƚZŽůŶLJĂĚƌnjĞǁŝŽŶLJ/ĂŬƌnjĞǁŝŽŶLJс>njƌ ůĂƐс>Ɛ ŐƌƵŶƚĂĚƌnjĞǁŝŽŶLJ/ĂŬƌnjĞǁŝŽŶLJс>nj ƚĞƌĞŶDŝĞƐnjŬĂŶŝŽǁLJс ƚĞƌĞŶWƌnjĞŵLJƐůŽǁLJсĂ ŝŶŶLJdĞƌĞŶĂďƵĚŽǁĂŶLJсŝ njƵƌďĂŶŝnjŽǁĂŶLJdĞƌĞŶEŝĞnjĂďƵĚŽǁĂŶLJ>ƵďtdƌĂŬĐŝĞĂďƵĚŽǁLJсƉ ƚĞƌĞŶZĞŬƌĞĂĐLJũŶŽtLJƉŽĐnjLJŶŬŽǁLJсnj ƵnjLJƚĞŬ<ŽƉĂůŶLJс< ĚƌŽŐĂсĚƌ ƚĞƌĞŶ<ŽůĞũŽǁLJсdŬ ŝŶŶLJdĞƌĞŶ<ŽŵƵŶŝŬĂĐLJũŶLJсdŝ ŐƌƵŶƚWƌnjĞnjŶĂĐnjŽŶLJWŽĚƵĚŽǁĞƌŽŐWƵďů>Ƶď>ŝŶŝŝ<ŽůĞũсdƉ ŶŝĞƵnjLJƚĞŬсE ŐƌƵŶƚWŽĚtŽĚĂŵŝWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝŽǁLJŵŝWůLJŶĂĐLJŵŝсtƉ ŐƌƵŶƚWŽĚtŽĚĂŵŝWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝŽǁLJŵŝ^ƚŽũĂĐLJŵŝсtƐ ŐƌƵŶƚWŽĚDŽƌƐŬŝŵŝtŽĚĂŵŝtĞǁŶĞƚƌnjŶLJŵŝсtŵ ƚĞƌĞŶZŽnjŶLJсdƌ «Enumeration» ‘ͺK< / // /// ///Ă ///ď /s /sĂ /sď s s/ s/nj«Enumeration» ‘ͺKh ŐƌƵŶƚKƌŶLJсZ  lakaTrwale = Ł ƉĂƐƚǁŝƐŬŽdƌǁĂůĞсWƐ ůĂƐс>Ɛ ŐƌƵŶƚĂĚƌnjĞǁŝŽŶLJ/ĂŬƌnjĞǁŝŽŶLJс>nj ŶŝĞƵnjLJƚĞŬсE«Enumeration» ‘ͺZŽĚnjĂũtŐ<^d ŵŝĞƐnjŬĂůŶLJсŵ ƉƌŽĚƵŬĐLJũŶLJhƐůƵŐŽǁLJ/‘ŽƐƉŽĚĂƌĐnjLJсŐ ƚƌĂŶƐƉŽƌƚƵ/>ĂĐnjŶŽƐĐŝсƚ ŽƐǁŝĂƚLJEĂƵŬŝ/<ƵůƚƵƌLJKƌĂnj^ƉŽƌƚƵсŬ ƐnjƉŝƚĂůĂ//ŶŶĞƵĚLJŶŬŝKƉŝĞŬŝĚƌŽǁŽƚŶĞũсnj ďŝƵƌŽǁLJсď ŚĂŶĚůŽǁŽhƐůƵŐŽǁLJсŚ ƉƌnjĞŵLJƐůŽǁLJсƉ njďŝŽƌŶŝŬ^ŝůŽƐ/ƵĚLJŶĞŬDĂŐĂnjLJŶŽǁLJсƐ ďƵĚLJŶĞŬEŝĞŵŝĞƐnjŬĂůŶLJсŝ «Enumeration» ‘ͺZŽĚnjĂũ>ŽŬĂůƵ ŵŝĞƐnjŬĂůŶLJсϭ ŶŝĞŵŝĞƐnjŬĂůŶLJсϮ«Enumeration» ‘ͺĂƉŝƐWŽǁnjŝĂůŬŝ ĚŽŬůŽDсϭ ĚŽŬůŽƌĂсϮ Ϭ͘͘Ύ+budynekZWyodrębnionymLokalemϬ͘͘ΎнĚnjŝĂůŬĂĂďƵĚŽǁĂŶĂϭ͘͘Ύ

Dziennik Ustaw  – 54 –  Poz. 219 III. Diagram: Dane podmiotowe

‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺKƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂ нƉŝĞƌǁƐnjĞ/ŵŝĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƉŝĞƌǁƐnjLJnjůŽŶEĂnjǁŝƐŬĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нĚƌƵŐŝnjůŽŶEĂnjǁŝƐŬĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нĚƌƵŐŝĞ/ŵŝĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŝŵŝĞKũĐĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŝŵŝĞDĂƚŬŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƉĞƐĞů͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƉůĞĐ͗‘ͺWůĞĐ нƐƚĂƚƵƐ͗‘ͺ^ƚĂƚƵƐWŽĚŵŝŽƚƵǁŝĚ нŝŶĨŽƌŵĂĐũĂK^ŵŝĞƌĐŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺWŽĚŵŝŽƚ’ƌƵƉŽǁLJ нŶĂnjǁĂWĞůŶĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƌĞŐŽŶ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƐƚĂƚƵƐ͗‘ͺ^ƚĂƚƵƐWŽĚŵŝŽƚƵǁŝĚ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺDĂůnjĞŶƐƚǁŽ нƐƚĂƚƵƐ͗‘ͺ^ƚĂƚƵƐWŽĚŵŝŽƚƵǁŝĚ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺ/ŶƐƚLJƚƵĐũĂ нŶĂnjǁĂWĞůŶĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƌĞŐŽŶ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƐƚĂƚƵƐ͗‘ͺ^ƚĂƚƵƐWŽĚŵŝŽƚƵǁŝĚ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺtƐƉŽůŶŽƚĂ’ƌƵŶƚŽǁĂ нŶĂnjǁĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƐƚĂƚƵƐ͗‘ͺ^ƚĂƚƵƐWŽĚŵŝŽƚƵǁŝĚ «Enumeration» ‘ͺWůĞĐ ŵĞƐŬĂсϭ njĞŶƐŬĂсϮ«Enumeration» ‘ͺ^ƚĂƚƵƐWŽĚŵŝŽƚƵǁŝĚ ŽƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂсϭ ƐŬĂƌďWĂŶƐƚǁĂсϯ ŐŵŝŶĂ>ƵďǁŝĂnjĞŬDŝĞĚnjLJŐŵŝŶŶLJсϰ ƐŽůĞĐƚǁŽсϱ ƉĂŶƐƚǁŽǁĂKƐŽďĂWƌĂǁŶĂ>Ƶď:ĞĚŶŽŽƐŽďŽǁĂ^ƉŽůŬĂ^ŬĂƌďƵWĂŶƐƚǁĂсϲ ƉĂŶƐƚǁŽǁĞ’ŽƐƉŽĚĂƌƐƚǁŽ>ĞƐŶĞ>ĂƐLJWĂŶƐƚǁŽǁĞсϳ ŬƌĂũŽǁLJKƐƌŽĚĞŬtƐƉĂƌĐŝĂZŽůŶŝĐƚǁĂсϴ ĂŐĞŶĐũĂDŝĞŶŝĂtŽũƐŬŽǁĞŐŽсϵ ƉĂŶƐƚǁŽǁĂ:ĞĚŶŽƐƚŬĂKƌŐĂŶŝnjĂĐLJũŶĂĞnjKƐŽďŽǁŽƐĐŝWƌĂǁŶĞũсϭϭ ŐŵŝŶŶĂ:ĞĚŶŽƐƚŬĂKƌŐĂŶŝnjĂĐLJũŶĂĞnjKƐŽďŽǁŽƐĐŝWƌĂǁŶĞũсϭϮ ƉŽǁŝĂƚŽǁĂ:ĞĚŶŽƐƚŬĂKƌŐĂŶŝnjĂĐLJũŶĂĞnjKƐŽďŽǁŽƐĐŝWƌĂǁŶĞũсϭϯ ǁŽũĞǁŽĚnjŬĂ:ĞĚŶŽƐƚŬĂKƌŐĂŶŝnjĂĐLJũŶĂĞnjKƐŽďŽǁŽƐĐŝWƌĂǁŶĞũсϭϰ ŐŵŝŶŶĂKƐŽďĂWƌĂǁŶĂ>Ƶď:ĞĚŶŽŽƐŽďŽǁĂ^ƉŽůŬĂ’ŵŝŶLJсϭϱ ƉŽǁŝĂƚŽǁĂKƐŽďĂWƌĂǁŶĂ>Ƶď:ĞĚŶŽŽƐŽďŽǁĂ^ƉŽůŬĂWŽǁŝĂƚƵсϭϲ ǁŽũĞǁŽĚnjŬĂKƐŽďĂWƌĂǁŶĂ>Ƶď:ĞĚŶŽŽƐŽďŽǁĂ^ƉŽůŬĂtŽũĞǁŽĚnjƚǁĂсϭϳ ƐƉŽůĚnjŝĞůŶŝĂDŝĞƐnjŬĂŶŝŽǁĂсϮϯ ƐƉŽůĚnjŝĞůŶŝĂ>ƵďǁŝĂnjĞŬ^ƉŽůĚnjŝĞůŶŝсϮϰ ŬŽƐĐŝŽůLJ>ƵďǁŝĂnjŬŝtLJnjŶĂŶŝŽǁĞсϮϱ ƐƉŽůŬĂ,ĂŶĚůŽǁĂEŝĞĞĚĂĐĂƵĚnjŽnjŝĞŵĐĞŵсϮϲ ƐƉŽůŬĂ,ĂŶĚůŽǁĂĞĚĂĐĂƵĚnjŽnjŝĞŵĐĞŵсϮϳ ŽƐŽďĂWƌĂǁŶĂ/ŶŶĂEŝnj^ƉŽůŬĂ,ĂŶĚůŽǁĂĞĚĂĐĂƵĚnjŽnjŝĞŵĐĞŵсϮϴ ƉĂƌƚŝĂWŽůŝƚLJĐnjŶĂсϮϵ ƐƚŽǁĂƌnjLJƐnjĞŶŝĞсϯϬ ũĞĚŶKƌŐĂŶŝnjĂĐLJũŶĂEŝĞĞĚĂĐĂKƐŽďĂWƌĂǁŶĂĞĚŽůŶŽƐĐŝĂWƌĂǁŶĂсϯϭ ƉŽĚŵŝŽƚLJWŽnjŽƐƚĂũĂĐĞtĞtƐƉŽůǁůĂƐŶŽƐĐŝ>ĂĐnjŶĞũсϯϮ ƐƉŽůŬĂLJǁŝůŶĂсϯϯ ŵĂůnjĞŶƐƚǁŽKďLJǁĂƚĞůŝWŽůƐŬŝĐŚсϯϰ ŵĂůnjĞŶƐƚǁŽKďLJǁĂƚĞůĂWŽůƐŬŝ/ƵĚnjŽnjŝĞŵĐĂсϯϱ ǁŽũĞǁŽĚnjƚǁŽсϯϲ ƉŽǁŝĂƚсϯϳ ƐƉŽůĚnjŝĞůŶŝĂZŽůŶŝĐnjĂсϯϴ ǁůĂƐĐŝĐŝĞůEŝĞƵƐƚĂůŽŶLJсϰϬ ǁƐƉŽůŶŽƚĂ’ƌƵŶƚŽǁĂсϰϭ ŵŝŶŝƐƚĞƌ’ŽƐƉŽĚĂƌŬŝDŽƌƐŬŝĞũсϰϮ ƉƌĞnjĞƐWĂŶƐƚǁŽǁĞŐŽ’ŽƐƉŽĚĂƌƐƚǁĂtŽĚŶĞŐŽсϰϯ ŐĞŶĞƌĂůŶLJLJƌĞŬƚŽƌƌŽŐ<ƌĂũŽǁLJĐŚ/ƵƚŽƐƚƌĂĚсϰϰ ĚLJƌĞŬƚŽƌWĂƌŬƵEĂƌŽĚŽǁĞŐŽсϰϱ ŵĂƌƐnjĂůĞŬtŽũĞǁŽĚnjƚǁĂсϰϲ ŝŶŶĞсϰϳϬ͘͘ΎнĐnjůŽŶĞŬĂƌnjĂĚƵtƐƉŽůŶŽƚLJ ϭ͘͘Ύ Ϭ͘͘ΎнŽƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂϯ ϭ Ϭ͘͘ΎнŽƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂϮ ϭ Ϭ͘͘ΎнŵĂůnjĞŶƐƚǁŽϯ Ϭ͘͘Ύϭ͘͘Ύ н^ƉŽůŬĂĂƌnjĂĚĂũĂĐĂ Ϭ͘͘ϭϬ͘͘ϭнŽƐŽďĂhƉƌĂǁŶŝŽŶĂ ϭ͘͘Ύ Ϭ͘͘ΎнŽƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂϰ Ϭ͘͘Ύ Ϭ͘͘ΎнŝŶƐƚLJƚƵĐũĂ Ϭ͘͘Ύ

Dziennik Ustaw  – 55 –  Poz. 219 IV. Diagram: Grupowanie podmiotów

V. Diagram: Udział y

«Union» ‘ͺWŽĚŵŝŽƚ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺKƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺDĂůnjĞŶƐƚǁŽ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺWŽĚŵŝŽƚ’ƌƵƉŽǁLJ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺ/ŶƐƚLJƚƵĐũĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺtƐƉŽůŶŽƚĂ’ƌƵŶƚŽǁĂ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺnjŝĂůŬĂǁŝĚĞŶĐLJũŶĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺƵĚLJŶĞŬ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺ>ŽŬĂů^ĂŵŽĚnjŝĞůŶLJ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺhĚnjŝĂůtĞtůĂƐŶŽƐĐŝ нƌŽĚnjĂũWƌĂǁĂ͗‘ͺZŽĚnjĂũWƌĂǁĂ нůŝĐnjŶŝŬhůĂŵŬĂKŬƌĞƐůĂũĂĐĞŐŽtĂƌƚŽƐĐhĚnjŝĂůƵ͗/ŶƚĞŐĞƌ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŵŝĂŶŽǁŶŝŬhůĂŵŬĂKŬƌĞƐůĂũĂĐĞŐŽtĂƌƚŽƐĐhĚnjŝĂůƵ͗/ŶƚĞŐĞƌ΀Ϭ͘͘ϭ΁ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺhĚnjŝĂůtĞtůĂĚĂŶŝƵ нƌŽĚnjĂũtůĂĚĂŶŝĂ͗‘ͺZŽĚnjĂũtůĂĚĂŶŝĂ нůŝĐnjŶŝŬhůĂŵŬĂKŬƌĞƐůĂũĂĐĞŐŽtĂƌƚŽƐĐhĚnjŝĂůƵ͗/ŶƚĞŐĞƌ нŵŝĂŶŽǁŶŝŬhůĂŵŬĂKŬƌĞƐůĂũĂĐĞŐŽtĂƌƚŽƐĐhĚnjŝĂůƵ͗/ŶƚĞŐĞƌ«Union» ‘ͺWŽĚŵŝŽƚ «Enumeration» ‘ͺZŽĚnjĂũtůĂĚĂŶŝĂ ƵnjLJƚŬŽǁĂŶŝĞtŝĞĐnjLJƐƚĞсϭ ƚƌǁĂůLJĂƌnjĂĚсϮ njĂƌnjĂĚсϯ ƵnjLJƚŬŽǁĂŶŝĞсϰ ŝŶŶLJZŽĚnjĂũtůĂĚĂŶŝĂсϱ ǁLJŬŽŶLJǁĂŶŝĞWƌĂǁĂtůĂƐŶŽƐĐŝ^W//ŶŶLJĐŚWƌĂǁZnjĞĐnjŽǁLJĐŚсϲ ŐŽƐƉŽĚĂƌŽǁĂŶŝĞĂƐŽďĞŵEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ^W>Ƶď’ŵWŽǁtŽũсϳ ŐŽƐƉŽĚĂƌŽǁĂŶŝĞ’ƌƵŶƚĞŵ^WWŽŬƌLJƚLJŵtŽĚĂŵŝWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝŽǁLJŵŝсϴ ǁLJŬŽŶLJǁĂŶŝĞĂĚĂŶĂƌnjĂĚĐLJƌŽŐWƵďсϵ«Enumeration» ‘ͺZŽĚnjĂũWƌĂǁĂ ǁůĂƐŶŽƐĐсϭ ǁůĂĚĂŶŝĞ^ĂŵŽŝƐƚŶĞсϮ нƵĚnjŝĂůtůĂƐŶŽƐĐŝnjŝĂůŬĂ Ϭ͘͘ΎнƵĚnjŝĂůtůĂĚĂŶŝĂ>ŽŬĂůϭϬ͘͘ΎнƉŽĚŵŝŽƚhĚnjŝĂůƵtůĂƐŶŽƐĐŝ ϭ Ϭ͘͘ΎнƉŽĚŵŝŽƚhĚnjŝĂůƵtĞtůĂĚĂŶŝƵ ϭнƵĚnjŝĂůƵtůĂĚĂŶŝĂƵĚLJŶĞŬϬ͘͘Ύ нƵĚnjŝĂůtůĂƐŶŽƐĐŝ>ŽŬĂů ϭнƵĚnjŝĂůtůĂƐŶŽƐĐŝƵĚLJŶĞŬ нƵĚnjŝĂůtůĂƐŶŽƐĐŝnjŝĂůŬĂ

Dziennik Ustaw  – 56 –  Poz. 219 VI. Diagram: Adres podmiotu

VII. Diagram: Adres nieruchomości

‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺĚƌĞƐĂŵĞůĚŽǁĂŶŝĂ нŬƌĂũ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŵŝĞũƐĐŽǁŽƐĐ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŬŽĚWŽĐnjƚŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƵůŝĐĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶƵŵĞƌWŽƌnjĂĚŬŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŶƵŵĞƌ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺKƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺ/ŶƐƚLJƚƵĐũĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺWŽĚŵŝŽƚ’ƌƵƉŽǁLJ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺĚƌĞƐ^ƚĂůĞŐŽWŽďLJƚƵ нŬƌĂũ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŵŝĞũƐĐŽǁŽƐĐ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŬŽĚWŽĐnjƚŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƵůŝĐĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶƵŵĞƌWŽƌnjĂĚŬŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶƵŵĞƌ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нĞŽƌĞĐnjĞŶŝĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁Ϭ͘͘Ύ нĂĚƌĞƐ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐLJũŶLJW’ Ϭ͘͘ϭϬ͘͘ΎнĂĚƌĞƐ/ŶƐƚLJƚƵĐũŝϬ͘͘ϭ Ϭ͘͘ΎнĂĚƌĞƐ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐLJũŶLJ/ Ϭ͘͘ϭϬ͘͘ΎнĂĚƌĞƐWŽĚŵŝŽƚƵ’ƌƵƉŽǁĞŐŽϬ͘͘ϭ Ϭ͘͘ΎнĂĚƌĞƐKƐŽďLJ&ŝnjLJĐnjŶĞũϬ͘͘ϭ Ϭ͘͘Ύ нĂĚƌĞƐ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐLJũŶLJK& Ϭ͘͘ϭ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺĚƌĞƐĂŵĞůĚŽǁĂŶŝĂ нŬƌĂũ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŵŝĞũƐĐŽǁŽƐĐ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŬŽĚWŽĐnjƚŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƵůŝĐĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶƵŵĞƌWŽƌnjĂĚŬŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŶƵŵĞƌ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺĚƌĞƐEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ нŶĂnjǁĂDŝĞũƐĐŽǁŽƐĐŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŝĚDŝĞũƐĐŽǁŽƐĐŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶĂnjǁĂhůŝĐLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŝĚEĂnjǁLJhůŝĐLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶƵŵĞƌWŽƌnjĂĚŬŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶƵŵĞƌ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘DͺWŽŝŶƚ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺƵĚLJŶĞŬ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺnjŝĂůŬĂǁŝĚĞŶĐLJũŶĂ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺ>ŽŬĂů^ĂŵŽĚnjŝĞůŶLJ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺKƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺ/ŶƐƚLJƚƵĐũĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺWŽĚŵŝŽƚ’ƌƵƉŽǁLJ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺĚƌĞƐŽ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐũŝ нŬƌĂũ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŵŝĞũƐĐŽǁŽƐĐ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŬŽĚWŽĐnjƚŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƵůŝĐĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶƵŵĞƌWŽƌnjĂĚŬŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶƵŵĞƌ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нĞŽƌĞĐnjĞŶŝĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ Ϭ͘͘ϭнĂĚƌĞƐ>ŽŬĂůƵϬ͘͘ΎнĂĚƌĞƐWŽĚŵŝŽƚƵ’ƌƵƉŽǁĞŐŽϬ͘͘ϭ Ϭ͘͘Ύ нĂĚƌĞƐ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐLJũŶLJW’ Ϭ͘͘ϭϬ͘͘ΎнĂĚƌĞƐKƐŽďLJ&ŝnjLJĐnjŶĞũ Ϭ͘͘ϭ Ϭ͘͘ΎнĂĚƌĞƐnjŝĂůŬŝ Ϭ͘͘ΎϬ͘͘Ύ нĂĚƌĞƐ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐLJũŶLJ/ Ϭ͘͘ϭϬ͘͘ΎнĂĚƌĞƐ/ŶƐƚLJƚƵĐũŝϬ͘͘ϭ Ϭ͘͘Ύ нĂĚƌĞƐ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐLJũŶLJK& Ϭ͘͘ϭ Ϭ͘͘ΎнĂĚƌĞƐƵĚLJŶŬƵ Ϭ͘͘Ύ

Dziennik Ustaw  – 57 –  Poz. 219

3. Realizacja relacji, zawartych w schemacie aplikacyjnym UML, o którym mowa w ust. 2 , odbywa się wg wzoru:
xlink:href =” {przestrzenNazw}_ {lokalnyId}”, gdzie:
{przestrzenNazw}  – część identyfikatora IIP obiektu zawierająca przestrzeń nazw,
{lokalnyId}  – część identyfikatora IIP obiektu zawierająca identyfikator lokalny.
4. Schemat aplikacyjny GML , zgodny ze schematem pojęciowym , o którym mowa w ust. 2 , Główny Geodeta Kraju publikuje w repozytorium interoperacyjności, o którym mowa w przepisach wydanych na podstawie art. 18 ustawy z dnia 17 lutego 2005 r. o informatyzacji dz iałalności podmiotów realizujących zadania publiczne.

Dziennik Ustaw  – 58 –  Poz. 219 Załącznik nr 9
SPECYFIKACJA POJĘCIOWEGO MODELU DANYCH REJESTRU CEN NIERUCHOMOŚCI (RCN)

  1. Model pojęciowy danych rejestru cen nieruchomości
    ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ZEͺEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐ нƌŽĚnjĂũEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ͗ZEͺZŽĚnjĂũEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ нƌŽĚnjĂũWƌĂǁĂŽEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ͗ZEͺZŽĚnjĂũWƌĂǁĂ нƵĚnjŝĂůtWƌĂǁŝĞŽEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нͬƉŽůĞWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ’ƌƵŶƚŽǁĞũ͗ƌĞĂ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŽƉŝƐ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нĐĞŶĂEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝƌƵƚƚŽ͗ĞĐŝŵĂů΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŬǁŽƚĂWŽĚĂƚŬƵsd͗ĞĐŝŵĂů΀Ϭ͘͘ϭ΁ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ΂ƉŽůĞWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ’ƌƵŶƚŽǁĞũ΃ ΂ĞŶĂEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝƌƵƚƚŽ΃/ĚĞŶƚLJĨŝŬĂƚŽƌ//W ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ZEͺdƌĂŶƐĂŬĐũĂ н/ĚZE͗ZEͺ/ĚĞŶƚLJĨŝŬĂƚŽƌ//W нŽnjŶĂĐnjĞŶŝĞdƌĂŶƐĂŬĐũŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƌŽĚnjĂũdƌĂŶƐĂŬĐũŝ͗ZEͺZŽĚnjĂũdƌĂŶƐĂŬĐũŝ нƌŽĚnjĂũZLJŶŬƵ͗ZEͺZŽĚnjĂũZLJŶŬƵ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƐƚƌŽŶĂ^ƉƌnjĞĚĂũĂĐĂ͗ZEͺ^ƚƌŽŶĂ^ƉƌnjĞĚĂũĂĐĂ<ƵƉƵũĂĐĂ нƐƚƌŽŶĂ<ƵƉƵũĂĐĂ͗ZEͺ^ƚƌŽŶĂ^ƉƌnjĞĚĂũĂĐĂ<ƵƉƵũĂĐĂ нĐĞŶĂdƌĂŶƐĂŬĐũŝƌƵƚƚŽ͗ĞĐŝŵĂů нŬǁŽƚĂWŽĚĂƚŬƵsd͗ĞĐŝŵĂů΀Ϭ͘͘ϭ΁ͨŶƵŵĞƌĂƚŝŽŶͩ ZEͺZŽĚnjĂũdƌĂŶƐĂŬĐũŝ ǁŽůŶLJZLJŶĞŬсϭ ƐƉƌnjĞĚĂnjĞnjƉƌnjĞƚĂƌŐŽǁĂсϮ ƐƉƌnjĞĚĂnjWƌnjĞƚĂƌŐŽǁĂсϯ ƐƉƌnjĞĚĂnjtWŽƐƚĞƉŽǁĂŶŝƵŐnjĞŬƵĐLJũŶLJŵсϰ ƐƉƌnjĞĚĂnjEĂĞůWƵďůŝĐnjŶLJсϱ ƐƉƌnjĞĚĂnjŽŶŝĨŝŬĂƚĂсϲ ͨŶƵŵĞƌĂƚŝŽŶͩ ZEͺZŽĚnjĂũZLJŶŬƵ ƌLJŶĞŬWŝĞƌǁŽƚŶLJсϭ ƌLJŶĞŬtƚŽƌŶLJсϮ ͨŶƵŵĞƌĂƚŝŽŶͩ ZEͺZŽĚnjĂũWƌĂǁĂ ǁůĂƐŶŽƐĐEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ’ƌƵŶƚŽǁĞũсϭ ƵnjLJƚŬŽǁĂŶŝĞtŝĞĐnjLJƐƚĞсϮ ǁůĂƐŶŽƐĐ>ŽŬĂůƵtƌĂnjWƌĂǁĞŵǁŝĂnjĂŶLJŵсϯ ǁůĂƐŶŽƐĐƵĚLJŶŬƵtƌĂnjWƌĂǁĞŵǁŝĂnjĂŶLJŵсϰͨŶƵŵĞƌĂƚŝŽŶͩ ZEͺ^ƚƌŽŶĂ^ƉƌnjĞĚĂũĂĐĂ<ƵƉƵũĂĐĂ ƐŬĂƌďWĂŶƐƚǁĂсϭ ũĞĚŶŽƐƚŬĂ^ĂŵŽƌnjĂĚƵdĞƌLJƚŽƌŝĂůŶĞŐŽсϮ ŽƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂсϯ ŽƐŽďĂWƌĂǁŶĂсϰ ͨŶƵŵĞƌĂƚŝŽŶͩ ZEͺZŽĚnjĂũEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ ŶŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐ’ƌƵŶƚŽǁĂEŝĞnjĂďƵĚŽǁĂŶĂсϭ ŶŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐ’ƌƵŶƚŽǁĂĂďƵĚŽǁĂŶĂсϮ ŶŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐƵĚLJŶŬŽǁĂсϯ ŶŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐ>ŽŬĂůŽǁĂсϰ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ZEͺnjŝĂůŬĂ нŝĚnjŝĂůŬŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘Dͺ^ƵƌĨĂĐĞ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƉƌnjĞnjŶĂĐnjĞŶŝĞtDWW͗ZEͺWƌnjĞnjŶĂĐnjĞŶŝĞtDWW΀Ϭ͘͘Ύ΁ нƉŽůĞWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝǁŝĚĞŶĐLJũŶĞũ͗ƌĞĂ нƐƉŽƐŽďhnjLJƚŬŽǁĂŶŝĂ͗ZEͺ^ƉŽƐŽďhnjLJƚŬŽǁĂŶŝĂ нĐĞŶĂnjŝĂůŬŝǁŝĚĞŶĐLJũŶĞũƌƵƚƚŽ͗ĞĐŝŵĂů΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŬǁŽƚĂWŽĚĂƚŬƵsd͗ĞĐŝŵĂů΀Ϭ͘͘ϭ΁ нĚŽĚĂƚŬŽǁĞ/ŶĨŽƌŵĂĐũĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ ͨŶƵŵĞƌĂƚŝŽŶͩ ZEͺWƌnjĞnjŶĂĐnjĞŶŝĞtDWW ďƌĂŬDWW>ƵďtсW ďƵĚŽǁŶŝĐƚǁŽDŝĞƐnjŬĂŶŝŽǁĞ:ĞĚŶŽƌŽĚnjŝŶŶĞсDE ďƵĚŽǁŶŝĐƚǁŽDŝĞƐnjŬĂŶŝŽǁĞtŝĞůŽƌŽĚnjŝŶŶĞсDt ƚĞƌĞŶĂďƵĚŽǁLJhƐůƵŐŽǁĞũсh ƚĞƌĞŶ^ƉŽƌƚƵ/ZĞŬƌĞĂĐũŝсh^ ƚĞƌĞŶZŽnjŵŝĞƐnjĐnjĞŶŝĂƵnjLJĐŚKďŝĞŬƚŽǁ,ĂŶĚůŽǁLJĐŚсh ƚĞƌĞŶZŽůŶŝĐnjLJсZ ƚĞƌĞŶKďƐůƵŐŝWƌŽĚƵŬĐũŝt’ŽƐƉŽĚĂƌƐƚǁĂĐŚZŽůŶLJĐŚсZh ƚĞƌĞŶĂďƵĚŽǁLJĂŐƌŽĚŽǁĞũ’ŽƐƉŽĚĂƌƐƚǁZŽůŶLJĐŚсZD ƚĞƌĞŶKďŝĞŬƚŽǁWƌŽĚƵŬĐLJũŶLJĐŚ^ŬůĂĚŽǁ/DĂŐĂnjLJŶŽǁсW ŽďƐnjĂƌ/dĞƌĞŶ’ŽƌŶŝĐnjLJсW’ ƚĞƌĞŶŝĞůĞŶŝKďũĞƚLJ&ŽƌŵĂKĐŚƌŽŶLJWƌnjLJƌŽĚLJсE ůĂƐс> ƚĞƌĞŶŝĞůĞŶŝhƌnjĂĚnjŽŶĞũсW ƚĞƌĞŶKŐƌŽĚŽǁnjŝĂůŬŽǁLJĐŚс ĐŵĞŶƚĂƌnjс ƚĞƌĞŶtŽĚWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝŽǁLJĐŚDŽƌƐŬŝĐŚсtD ƚĞƌĞŶtŽĚWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝŽǁLJĐŚ^ƌŽĚůĂĚŽǁLJĐŚсt^ ƚĞƌĞŶƌŽŐWƵďůŝĐnjŶLJĐŚс< ƚĞƌĞŶƌŽŐtĞǁŶĞƚƌnjŶLJĐŚс<t ƚĞƌĞŶ<ŽŵƵŶŝŬĂĐũŝtŽĚŶĞũ^njůĂŬtŽĚŶLJс<t ƚĞƌĞŶ/ŶĨƌĂƐƚƌƵŬƚƵƌLJdĞĐŚŶŝĐnjŶĞũсd/d ŝŶŶLJEŝĞǁLJŵŝĞŶŝŽŶLJс/EE ĚĞnjLJĐũĂtĂƌƵŶŬŝĂďƵĚŽǁLJсtͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ZEͺƵĚLJŶĞŬ нŝĚƵĚLJŶŬƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘Dͺ^ƵƌĨĂĐĞ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƌŽĚnjĂũƵĚLJŶŬƵ͗ZEͺZŽĚnjĂũƵĚLJŶŬƵ нƉŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝĂhnjLJƚŬŽǁĂƵĚLJŶŬƵ͗ƌĞĂ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нĐĞŶĂƵĚLJŶŬƵƌƵƚƚŽ͗ĞĐŝŵĂů΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŬǁŽƚĂWŽĚĂƚŬƵsd͗ĞĐŝŵĂů΀Ϭ͘͘ϭ΁ нĚŽĚĂƚŬŽǁĞ/ŶĨŽƌŵĂĐũĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ͨŶƵŵĞƌĂƚŝŽŶͩ ZEͺ^ƉŽƐŽďhnjLJƚŬŽǁĂŶŝĂ ŐƌƵŶƚLJZŽůŶĞсϭ ŐƌƵŶƚLJ>ĞƐŶĞсϮ ŐƌƵŶƚLJĂďƵĚŽǁĂŶĞ/ƵƌďĂŶŝnjŽǁĂŶĞсϯ ƚĞƌĞŶLJ<ŽŵƵŶŝŬĂĐLJũŶĞсϰ ŝŶŶĞсϱͨŶƵŵĞƌĂƚŝŽŶͩ ZEͺZŽĚnjĂũƵĚLJŶŬƵ ƉƌnjĞŵLJƐůŽǁLJсϭϬϭ ƚƌĂŶƐƉŽƌƚƵ/>ĂĐnjŶŽƐĐŝсϭϬϮ ŚĂŶĚůŽǁŽhƐůƵŐŽǁLJсϭϬϯ njďŝŽƌŶŝŬŝ^ŝůŽƐLJDĂŐĂnjLJŶLJсϭϬϰ ďŝƵƌŽǁLJсϭϬϱ ƐnjƉŝƚĂůĞсϭϬϲ ŽƐǁŝĂƚLJ/^ƉŽƌƚƵсϭϬϳ ŐŽƐƉŽĚĂƌĐnjLJсϭϬϴ ƉŽnjŽƐƚĂůĞEŝĞŵŝĞƐnjŬĂůŶĞсϭϬϵ ŵŝĞƐnjŬĂůŶLJсϭϭϬ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ZEͺ>ŽŬĂů нŝĚ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŐĞŽƌĞĨĞƌĞŶĐũĂ͗‘DͺWŽŝŶƚ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нĨƵŶŬĐũĂ>ŽŬĂůƵ͗ZEͺ&ƵŶŬĐũĂ>ŽŬĂůƵ нůŝĐnjďĂ/njď͗/ŶƚĞŐĞƌ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶƌ<ŽŶĚLJŐŶĂĐũŝ͗/ŶƚĞŐĞƌ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нƉŽǁhnjLJƚŬŽǁĂ>ŽŬĂůƵ͗ƌĞĂ нƉŽǁhnjLJƚŬŽǁĂWŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶWƌnjLJŶĂů͗ŝŶƚ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нĐĞŶĂ>ŽŬĂůƵƌƵƚƚŽ͗ĞĐŝŵĂů΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŬǁŽƚĂWŽĚĂƚŬƵsd͗ĞĐŝŵĂů΀Ϭ͘͘ϭ΁ нĚŽĚĂƚŬŽǁĞ/ŶĨŽƌŵĂĐũĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ͨŶƵŵĞƌĂƚŝŽŶͩ ZEͺ&ƵŶŬĐũĂ>ŽŬĂůƵ ŵŝĞƐnjŬĂůŶĂсϭ ŚĂŶĚůŽǁŽhƐůƵŐŽǁĂсϮ ďŝƵƌŽǁĂсϯ ƉƌŽĚƵŬĐLJũŶĂсϰ ŐĂƌĂnjсϱ ŝŶŶĂсϲͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ZEͺĚƌĞƐ нŵŝĞũƐĐŽǁŽƐĐ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƵůŝĐĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ нŶƵŵĞƌWŽƌnjĂĚŬŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ZEͺŽŬƵŵĞŶƚ нŽnjŶĂĐnjĞŶŝĞŽŬƵŵĞŶƚƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нĚĂƚĂ^ƉŽƌnjĂĚnjĞŶŝĂŽŬƵŵĞŶƚƵ͗ĂƚĞ нƚǁŽƌĐĂŽŬƵŵĞŶƚƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐͨĂƚĂdLJƉĞͩ ZEͺ/ĚĞŶƚLJĨŝŬĂƚŽƌ//W нƉƌnjĞƐƚƌnjĞŶEĂnjǁ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нůŽŬĂůŶLJ/Ě͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нǁĞƌƐũĂ/Ě͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ΀Ϭ͘͘ϭ΁ ĂĚƌĞƐƵĚLJŶŬƵ>ŽŬĂůĞŵ Ϭ͘͘ϭĂĚƌĞƐnjŝĂůŬŝ Ϭ͘͘Ύ Ϭ͘͘Ύ>ŽŬĂůĂĚƌĞƐƵĚLJŶŬƵ Ϭ͘͘Ύϭ͘͘Ύ ŶŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐ Ϭ͘͘Ύ ƵĚLJŶĞŬƉŽĚƐƚĂǁĂWƌĂǁŶĂ Ϭ͘͘ΎnjŝĂůŬĂZałącznik nr 9 SPECYFIKACJA POJĘCIOWEGO MODELU DANYCH REJESTRU CEN NIERUCHOMOŚCI (RCN)

Dziennik Ustaw  – 59 –  Poz. 219 2. Ograniczenia nałożone na atrybuty

Klasa: RCN_Nieruchomosc
Ograniczenie: 
Nazwa:
polePowierzchniNieruchomosciGruntowej
Język naturalny: Atrybut pole powierzchni nieruchomości gruntowej jest sumą powierzchni działek będących przedmiotem trans akcji. Nazwa: CenaNieruchomosciBrutto
Język naturalny: Cena nieruchomości brutto nie może być wyższa niż cena transakcji brutto, a także mniejsza niż suma cen brutto działek, budynków i lokali wchodzących w skład nieruchomości. 

Dziennik Ustaw  – 60 –  Poz. 219 Załącznik nr 10

SPECYFIKACJA  USŁUG SIECIOWYCH DOTYCZĄCYCH UDOSTĘPNIANIA DANYCH
Z REJESTRU CEN NIERUCHOMOŚCI

  1. Usługi publikujące dane dotyczące rejestru cen nieruchomości s ą zgodne ze standardem W eb Map Service (WMS)  i Web Feature Service (W FS).
  2. Usługi publikują dane w podziale na warstwy i obiekty:
  1. Transakcje ,
  2. Grupowanie (tylko WMS) .
  1. Warstwa, o której mowa w ust. 2 pkt 1 , prezentuje transakcj e w postaci sygnatur punktowych zgodnych z tabelą nr 1.
  2. Warstwa, o której mowa w ust. 2 pkt 2 , zawiera grupowani e transakcji  w zależności od skali , w jakiej usługa generuje mapę , tzn., że bliskie sobie  transakcje są łączone w jeden obiekt. Dla dalszych poziomów symbole powinny być łączone w ramach gminy, a następnie powiatu (na mapie powinien być w idoczny jeden symbol zbiorczy z etykietą wyświetlając ą liczbę transakcji w danej gminie/powiecie) . Na poziomie grupowania indywidualnego zaleca się grupowanie obiektów w taki sposób, aby odległość pomiędzy poszczególnymi symbolami wynosiła min. 2,5-krotną wartość ich rozmiaru (tj. pojedyncze symbole 20px powinny być grupowane , jeśli leżą w odległości mniejszej niż 50px).
  3. Szczegółową charakterystykę publikowanych  warstw i stosowanych symboli graficznych określa tabela nr 1.
    Tabela nr 1 Tytuł warstwy Nazwa warstwy Symbol Kolor  bazowy  (RGB) Parametry  prezentacji Uwagi Zakres  widoczności
    min / max Grupy  transakcji grupowanie

obrys 32 160 255 wypełnienie 0 0 0
czcionka 255 255  255 Wymiar  dopasowany do liczby grupowanych  transakcji
(min 32x32 px) czcionka 12 px
obrys 4px.
Liczba  w sygnaturze
wskazuje liczbę obiektów, które zostały zgrupowane w ramach danego  symbolu. 25px/m do  0.1px/m
Transakcje transakcje
obrys 0 0 0
wypełnienie (zależne od rodzaju nieruchomości ) czcionka 0 0 0 symbol min. 2 4 px Etykieta wskazuje  na rodzaj  nieruchomości:
G – gruntowa niezbudowana
Z – gruntowa zabudowana
L - lokalowa
B - budynkowa
25px/m do  0.1px/m

  1. Zasady prezentacji warstw w zależności od skali generowanej mapy określa tabela  nr 2. Tabela nr 2 Zakres widoczności Przybliżony poziom skalowy grupowanie Liczba widocznych symboli
    1024m/px  – 64m/px 1:4 000 000 – 1: 250 000 Powiat 1 64m/px  – 64m/px 1: 250 000 – 1: 50 000 Gmina (równa liczbie gmin widocznych na mapie)
    12m/px 1: 50 000 Indywidualne transakcje Symbol  pojedynczej  transakcji  lub  symbol  zgrupowanych transakcji 

Załącznik nr 10 SPECYFIKACJA USŁUG SIECIOWYCH DOTYCZĄCYCH UDOSTĘPNIANIA DANYCH Z REJESTRU CEN NIERUCHOMOŚCI

Dziennik Ustaw  – 61 –  Poz. 219 7. Szczegółową charakterystykę parametrów funkcji GetMap usługi WMS określa tabela nr 3.

Tabela nr 3 Parametr Opis lub wartość Uwagi
VERSION 1.3.0 Usługa może wspierać starsze wersje standardu WMS.
LAYERS Nazwy warstw z tabeli 1 Usługa może publikować także dodatkowe warstwy.
STYLES Usługa jako domyśln e wspiera style przedstawione w tabeli  nr 1. Dopuszczaln a jest obsługa dodatkowych  stylów . SRS Oznaczenie układu współrzędnych Usługa wspiera co najmniej układy współrzędnych PL-1992, układ geograficzny WGS84 (EPSG:2180,
EPSG:4326)  oraz PL -2000 , przy czym w przypadku  układu PL -2000 usługa musi wspierać t ę strefę układ u, w której zostały określone współrzędne publikowanych  obiektów , tj.: EPSG:2176 lub EPSG:2177 lub  EPSG:2178 lub EPSG:2179.
BBOX minX, minY, maxX, maxY Współrzędne ograniczające zakres przestrzenny zapytania.
WIDTH Szerokość obrazu w pikselach Serwer może odrzuc ić́ żądanie utworzenia obrazu o rozmiarze przekraczającym 4096 pikseli
HEIGHT Wysokość obrazu w pikselach Serwer może odrzuc ić́ żądanie utworzenia obrazu o rozmiarze przekraczającym 4096 pikseli
FORMAT image/png Usługa może wspierać inne formaty zapisu obrazu
TRANSPARENT TRUE Tło obrazka wyświetla się jako prze zroczyste

  1. Podstawowe parametry wykorzystywane przez funkcję GetFeatureInfo usługi WMS określa tabela nr 4, a pozostałe wymagane parametry nieujęte w tabeli nr 4 są tożsame z parametrami funkcji GetMap określonymi w tabeli nr  3. Tabela nr 4 Parametr Wymagane wartości parametru Uwagi
    QUERY_LAYERS Nazwy warstw z tabeli  nr 1
    INFO_FORMAT text/xml Dopuszcza się również wsparcie dla innych formatów , np. HTML , przy zachowaniu co najmniej  tego samego zakresu treści odpowiedzi.
    FEATURE_COUNT Liczba obiektów , dla których zwrócone zostaną atrybuty
    I Numer kolumny piksela
    J Numer wiersza piksela

9. Funkcja GetFeatureInfo dla warstw y „Transakcje” zwraca standardowo wartości atrybutów:
• serwis_rcn - adres URL serwisu , z którego pochodzi transakcja,
• teryt - teryt powiatu,
• lokalnyId - identyfikator „lokalny” transakcji z serwisu powiatowego , • dataTransakcji - data zawarcia transakcji , • rodzajTransakcji - rodzaj zawartej transakcji , • rodzajNieruchomosci - rodzaj sprzedawanej nieruchomości , • link - bezpośredni link do podglądu i zakupu pojedynczej transakcji, parametr opcjonalny .

Dziennik Ustaw  – 62 –  Poz. 219 Usługa powiatowa przekazuje adres URL  serwisu obsługującego zamawianie on -line danych rejestru cen, na który mogą być przesyłane identyfikatory wybranych transakcji celem ich zakupu . Adres ma postać:
https://serwis.powiatowyrejestrcen.pl/zakupy/?identyfikatory= %id%&token=%token%
gdzie poniższe elemen ty są zastępowane odpowiednio
• %id% - rozdzielone przecinkami identyfikatory transakcji przesyłane w odpowiedzi GetFeatureInfo w polu „lokalnyId”
• %token% - unikalny token reprezentujący dane zlecenie zakupu, generowany przez serwis geoportal.gov.pl
Przykład takiego adresu po uzupełnieniu danych:
https://www.powiatrciwn.pl/zakupy/?identyfikatory=12634,22443&token=4512da34ca78a
Obsługa zgłoszenia w zakresie  płatności, znajduje się po stronie portalu powiatowego.

  1. Strukturę odpowiedzi GetFeatureInfo w formacie XML określa poniższy schemat aplikacyjny.

<xs:schema xmlns:xs =“http://www.w3.org/2001/XMLSchema ”> <xs:element name=“GETFEATUREINFO ”> <xs:complexType > <xs:sequence maxOccurs =“unbounded ”> <xs:element ref=“TRANSAKCJE ” minOccurs =“0”/> </xs:sequence > </xs:complexType > <xs:element name=“RODZAJ_TRANSAKCJI ”> <xs:simpleType > <xs:restriction base=“xs:string ”> <xs:enumeration value=“wolnyRynek ”/> <xs:enumeration value=“sprzedazBezprzetargowa ”/> <xs:enumeration value=“sprzedazPrzetargowa ”/> <xs:enumeration value=“sprzedazWPostepowaniuEgzekucyjnym ”/> <xs:enumeration value=“sprzedazNaCelPubliczny ”/> <xs:enumeration value=“sprzedazZBonifikata ”/> </xs:restriction > </xs:simpleType > </xs:element > <xs:element name=“RODZAJ_NIERUCHOMOSCI ”> <xs:simpleType > <xs:restriction base=“xs:string ”> <xs:enumeration value=“nieruchomoscGruntowaNiezabudowana ”/> <xs:enumeration value=“nieruchomoscGruntowaZabudowana ”/> <xs:enumeration value=“nieruchomoscBudynkowa ”/> <xs:enumeration value=“nieruchomoscLokalowa”/>
</xs:restriction > </xs:simpleType > </xs:element > <xs:element name=“TRANSAKCJE ”> <xs:complexType > <xs:sequence > <xs:element name=“SERWIS_RCN ” type=“xs:string ” minOccurs =“0”/> <xs:element name=“TERYT” type=“xs:string ”/> <xs:element name=“LOKALNY_ID ” type=“xs:string ”/> <xs:element name=“DATA_TRANSAKCJI ” type=“xs:string ”/> <xs:element ref=“RODZAJ_TRANSAKCJI ”/> <xs:element ref=“RODZAJ_NIERUCHOMOSCI”/>
<xs:element name=“LINK” type=“xs:string ” minOccurs =“0”/> </xs:sequence > </xs:complexType > </xs:element > </xs:schema >

  1. Struktura odpowiedzi GetFeature dla usługi WFS jest analogiczna w zakresie atrybutów obiektów jak odpowiedzi GetFeatureInfo dla usługi WMS .