Dz.U. 2024 poz. 219
DZIENNIK USTAW
RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJWarszawa, dnia 20 lutego 2024 r.
Poz. 219 219
OBWIESZCZENIE
MINISTRA ROZWOJU I TECHNOLOGII1)
z dnia 29 stycznia 2024 r.
w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu rozporządzenia Ministra Rozwoju, Pracy i Technologii
w sprawie ewidencji gruntów i budynków
1. Na podstawie art. 16 ust. 3 ustawy z dnia 20 lipca 2000 r. o ogłaszaniu aktów normatywnych i niektórych innych
aktów prawnych (Dz. U. z 2019 r. poz. 1461) ogłasza się w załączniku do niniejszego obwieszczenia jednolity tekst rozpo-
rządzenia Ministra Rozwoju, Pracy i Technologii z dnia 27 lipca 2021 r. w sprawie ewidencji gruntów i budynków (Dz. U.
poz. 1390), z uwzględnieniem zmian wprowadzonych:
1) rozporządzeniem Ministra Rozwoju, Pracy i Technologii z dnia 23 września 2021 r. zmieniającym rozporządzenie
w sprawie ewidencji gruntów i budynków (Dz. U. poz. 1781);
2) rozporządzeniem Ministra Rozwoju i Technologii z dnia 15 marca 2023 r. zmieniającym rozporządzenie w sprawie
ewidencji gruntów i budynków (Dz. U. poz. 745).
2. Podany w załączniku do niniejszego obwieszczenia tekst jednolity rozporządzenia nie obejmuje:
1) § 47 rozporządzenia Ministra Rozwoju, Pracy i Technologii z dnia 27 lipca 2021 r. w sprawie ewidencji gruntów i bu-
dynków (Dz. U. poz. 1390), który stanowi:
„§ 47. Do prac geodezyjnych zgłoszonych i niezakończonych przed dniem wejścia w życie rozporządzenia do-
puszcza się stosowanie przepisów dotychczasowych, nie dłużej jednak niż do dnia 31 grudnia 2021 r.”;
2) § 2 i § 3 rozporządzenia Ministra Rozwoju, Pracy i Technologii z dnia 23 września 2021 r. zmieniającego rozporzą-
dzenie w sprawie ewidencji gruntów i budynków (Dz. U. poz. 1781), które stanowią:
„§ 2. 1. Zmiany danych ewidencyjnych, ujawnione w ewidencji gruntów i budynków po dniu 30 lipca 2021 r.,
dotyczące zaliczenia do użytku gruntowego Nieużytki – N wydzielonych części terenów zamkniętych przeznaczonych
do szkolenia wojsk, w szczególności strzelnic, czołgowisk, rejonów upadku pocisków, pasów ćwiczeń taktycznych,
pól roboczych poligonów wojskowych oraz placów ćwiczeń, uznaje się za niebyłe i w zakresie takich wydzielonych
części przywraca się dane ewidencyjne ujawnione w tej ewidencji na dzień 30 lipca 2021 r.
2. Właściwy organ, w terminie 14 dni od dnia przywrócenia danych ewidencyjnych, dokonanego na podstawie
ust. 1, zawiadamia o tym podmioty ewidencyjne, o których mowa w § 11 pkt 2 lit. a oraz § 12 pkt 1 rozporządzenia
zmienianego w § 1.
§ 3. Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.”;
1) Minister Rozwoju i Technologii kieruje działem administracji rządowej – budownictwo, planowanie i zagospodarowanie przestrzen -
ne oraz mieszkalnictwo, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 1 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 18 grudnia 2023 r. w sprawie
szczegółowego zakresu działania Ministra Rozwoju i Technologii (Dz. U. poz. 2721).
Dziennik Ustaw – 2 – Poz. 219 3) § 2 i § 3 rozporządzenia Ministra Rozwoju i Technologii z dnia 15 marca 2023 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie ewidencji gruntów i budynków (Dz. U. poz. 745), które stanowią: „§ 2. 1. Organ prowadzący ewidencję gruntów i budynków do dnia 31 grudnia 2023 r. dostosuje obecnie prowa- dzoną bazę danych ewidencji gruntów i budynków do przepisów rozporządzenia zmienianego w § 1 w brzmieniu na- danym niniejszym rozporządzeniem oraz uruchomi usługi sieciowe, o których mowa w § 39 ust. 2a rozporządzenia zmienianego w § 1. 2. Do czasu uruchomienia usług sieciowych, o których mowa w § 39 ust. 2a rozporządzenia zmienianego w § 1, organ prowadzący ewidencję gruntów i budynków wykorzystuje usługi sieciowe dotyczące udostępniania danych ewidencji gruntów i budynków zgodnie z przepisami dotychczasowymi. § 3. Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia, z wyjątkiem § 1 pkt 9 i 12, które wchodzą w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.”. Minister Rozwoju i Technologii: K. Hetman
Dziennik Ustaw – 3 – Poz. 219 Załącznik do obwieszczenia Ministra Rozwoju i Technologii z dnia 29 stycznia 2024 r. (Dz. U. poz. 219) ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROZWOJU, PRACY I TECHNOLOGII1) z dnia 27 lipca 2021 r. w sprawie ewidencji gruntów i budynków Na podstawie art. 26 ust. 2 ustawy z dnia 17 maja 1989 r. – Prawo geodezyjne i kartograficzne (Dz. U. z 2023 r. poz. 1752, 1615, 1688 i 1762) zarządza się, co następuje: Rozdział 1 Przepisy ogólne § 1. Rozporządzenie określa: 1) szczegółowy zakres informacji objętych ewidencją gruntów i budynków, zwanej dalej „ewidencją”; 2) rodzaje budynków i lokali, które nie są wykazywane w ewidencji; 3) sposób zakładania i prowadzenia ewidencji; 4) szczegółowe zasady wymiany danych ewidencyjnych; 5) sposób i terminy sporządzania powiatowych, wojewódzkich i krajowych zestawień zbiorczych danych objętych ewi- dencją; 6) zakres informacji objętych rejestrem cen nieruchomości. § 2. Użyte w rozporządzeniu określenia oznaczają: 1) ustawa – ustawę z dnia 17 maja 1989 r. – Prawo geodezyjne i kartograficzne; 2) granica działki ewidencyjnej – linię łamaną albo odcinek, wspólną dla dwóch sąsiadujących ze sobą działek ewiden- cyjnych albo wspólną dla działki ewidencyjnej i granicy państwa – w przypadku działek ewidencyjnych przylegają - cych do granicy państwa; 3) budynek – obiekt budowlany, który jest budynkiem w rozumieniu przepisów ustawy z dnia 7 lipca 1994 r. – Prawo budowlane (Dz. U. z 2023 r. poz. 682, z późn. zm.2)); 4) blok budynku – część budynku wyodrębniona ze względu na liczbę kondygnacji; 5) samoistny posiadacz – osobę lub podmiot władający gruntem na zasadach samoistnego posiadania; 6) kondygnacja, kondygnacja nadziemna oraz kondygnacja podziemna – odpowiednio kondygnację, kondygnację nad- ziemną lub kondygnację podziemną, o których mowa w przepisach wydanych na podstawie art. 7 ust. 2 pkt 1 ustawy z dnia 7 lipca 1994 r. – Prawo budowlane; 7) starosta – również prezydenta miasta na prawach powiatu. § 3. Ewidencja obejmuje terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, z wyjątkiem morza terytorialnego. § 4. Jednostkami powierzchniowymi podziału kraju dla celów ewidencji są: 1) jednostka ewidencyjna; 2) obręb ewidencyjny; 3) działka ewidencyjna. 1) Obecnie działem administracji rządowej – budownictwo, planowanie i zagospodarowanie przestrzenne oraz mieszkalnictwo kieruje Minister Rozwoju i Technologii, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 1 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 18 grudnia 2023 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Rozwoju i Technologii (Dz. U. poz. 2721). 2) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2023 r. poz. 553, 967, 1506, 1597, 1681, 1688, 1762, 1890, 1963 i 2029.
Dziennik Ustaw – 4 – Poz. 219 § 5. 1. Jednostkę ewidencyjną stanowi obszar gminy. 2. W przypadku gmin miejsko-wiejskich tworzy się dwie jednostki ewidencyjne – jedną dla obszaru miasta i drugą dla części wiejskiej gminy. 3. W miastach, w których są wyodrębnione dzielnice lub delegatury, jednostką ewidencyjną może być obszar dzielnicy lub delegatury. 4. Jednostkę ewidencyjną określa nazwa własna oraz identyfikator wynikający z podziału administracyjnego kraju, o którym mowa w przepisach wydanych na podstawie art. 49 ustawy z dnia 29 czerwca 1995 r. o statystyce publicznej (Dz. U. z 2023 r. poz. 773). § 6. 1. Jednostka ewidencyjna dzieli się na obręby ewidencyjne. 2. Na obszarach wiejskich obręb ewidencyjny może obejmować całą wieś wraz z przyległymi do niej obiektami fizjo- graficznymi lub jej wydzieloną część. 3. Na obszarach miast obręb ewidencyjny może obejmować całe miasto lub jego wydzieloną część. 4. Teren zamknięty, o którym mowa w art. 2 pkt 9 ustawy, może stanowić odrębny obręb ewidencyjny. 5. Podziału na obręby ewidencyjne i określenia ich granic dokonuje starosta w uzgodnieniu z Głównym Geodetą Kraju, po zasięgnięciu opinii właściwej miejscowo jednostki statystyki publicznej. 6. Uzgodnienie, o którym mowa w ust. 5, następuje w terminie 14 dni od dnia otrzymania wniosku przez Głównego Geodetę Kraju. W przypadku braku uzgodnienia w tym terminie projekt podziału na obręby ewidencyjne i określenia ich granic przedstawiony przez starostę uznaje się za uzgodniony. 7. Obręb ewidencyjny w jednostce ewidencyjnej jest oznaczony nazwą i numerem, które są unikalne w jednostce ewi- dencyjnej. § 7. 1. Działkę ewidencyjną stanowi ciągły obszar gruntu, położony w granicach jednego obrębu ewidencyjnego, jedno- rodny pod względem prawnym, wydzielony z otoczenia za pomocą granic działek ewidencyjnych. 2. Sąsiadujące ze sobą działki ewidencyjne, będące przedmiotem tych samych praw oraz władania tych samych osób lub jednostek organizacyjnych, wykazuje się w ewidencji jako odrębne działki ewidencyjne, jeżeli: 1) zostały wyodrębnione w wyniku podziału nieruchomości, a materiały powstałe w wyniku prac geodezyjnych związa - nych z tym podziałem zostały przyjęte do państwowego zasobu geodezyjnego i kartograficznego; 2) są wyszczególnione w istniejących dokumentach określających stan prawny nieruchomości, w szczególności w księ- gach wieczystych, zbiorach dokumentów, aktach notarialnych, prawomocnych orzeczeniach sądowych i ostatecznych decyzjach administracyjnych, a jednocześnie są działkami gruntu lub działkami budowlanymi w rozumieniu przepi - sów ustawy z dnia 21 sierpnia 1997 r. o gospodarce nieruchomościami (Dz. U. z 2023 r. poz. 344, z późn. zm.3)); 3) obejmują grunty zajęte pod drogi publiczne, linie kolejowe, wody śródlądowe lub rowy, a ich wyróżnienie w postaci odrębnych działek jest celowe ze względu na odrębne oznaczenia tych gruntów w innych ewidencjach i rejestrach publicznych lub ze względu na ich różne nazwy urzędowe. 3. W przypadku wzajemnego przecinania się gruntów zajętych pod linie kolejowe, drogi publiczne lub kanały przy usta- laniu granic działek ewidencyjnych stosuje się następujące zasady: 1) linie kolejowe wybudowane na powierzchni gruntu dzielą drogi publiczne wybudowane na powierzchni gruntu na odrębne działki ewidencyjne; 2) drogi wyższej kategorii wybudowane na powierzchni gruntu dzielą drogi niższej kategorii wybudowane na powierzch- ni gruntu na odrębne działki ewidencyjne; 3) drogi i linie kolejowe wybudowane na powierzchni gruntu dzielą drogi i linie kolejowe wybudowane w tunelach i na wiaduktach na odrębne działki ewidencyjne; 4) drogi publiczne dzielą drogi wewnętrzne na odrębne działki ewidencyjne; 5) kryte kanały oraz rurociągi nie dzielą linii kolejowych oraz dróg publicznych na odrębne działki ewidencyjne. 3) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2023 r. poz. 1113, 1463, 1506, 1688, 1762, 1906 i 2029.
Dziennik Ustaw – 5 – Poz. 219 4. Grunt zajęty przez ciek naturalny stanowi odrębną działkę ewidencyjną niezależnie od tego, czy wody w tym cieku płyną korytem naturalnym, czy korytem uregulowanym odkrytym lub zakrytym. 5. W obszarze obrębu ewidencyjnego działka ewidencyjna jest wyróżniana przez jej numer, który ma postać liczby na- turalnej. 6. W przypadku podziału nieruchomości nowe działki ewidencyjne oznacza się numerami w postaci ułamka q/p, w któ- rym q jest liczbą naturalną oznaczającą numer działki ewidencyjnej pierwotnej podlegającej podziałowi, zaś p jest najmniej - szą liczbą naturalną umożliwiającą wyróżnienie każdej nowej działki ewidencyjnej. 7. W przypadku połączenia działek ewidencyjnych lub podziału nieruchomości składającej się z co najmniej dwóch sąsiadujących ze sobą działek ewidencyjnych nowo powstałe działki ewidencyjne oznacza się kolejnymi liczbami natural - nymi po najwyższym wykorzystanym numerze działki ewidencyjnej w obrębie ewidencyjnym. 8. Numery działek ewidencyjnych, które w wyniku zmiany granic obrębów ewidencyjnych znalazły się w granicach innego obrębu ewidencyjnego, oznacza się kolejnymi liczbami naturalnymi po najwyższym wykorzystanym numerze dział - ki ewidencyjnej w obrębie ewidencyjnym. § 8. 1. Użytki gruntowe wykazywane w ewidencji dzielą się na następujące grupy: 1) grunty rolne; 2) grunty leśne oraz zadrzewione i zakrzewione; 3) grunty zabudowane i zurbanizowane; 4) grunty pod wodami; 5) tereny różne. 2. W przypadku użytków, o których mowa w ust. 1 pkt 1 i 2, w ewidencji wykazuje się także klasy bonitacyjne ustalone zgodnie z przepisami wydanymi na podstawie art. 26 ust. 1 ustawy. § 9. 1. Grunty rolne, o których mowa w § 8 ust. 1 pkt 1, dzielą się na: 1) użytki rolne, do których zalicza się: a) grunty orne, oznaczone symbolem R, b) łąki trwałe, oznaczone symbolem Ł, c) pastwiska trwałe, oznaczone symbolem Ps, d) sady, oznaczone symbolem S, e) grunty rolne zabudowane, oznaczone symbolem Br, f) grunty zadrzewione i zakrzewione na użytkach rolnych, oznaczone symbolem Lzr, g) grunty pod stawami, oznaczone symbolem Wsr, h) grunty pod rowami, oznaczone symbolem W; 2) nieużytki, oznaczone symbolem N. 2. Grunty leśne oraz zadrzewione i zakrzewione, o których mowa w § 8 ust. 1 pkt 2, dzielą się na: 1) lasy, oznaczone symbolem Ls; 2) grunty zadrzewione i zakrzewione, oznaczone symbolem Lz; 3) (uchylony).4) 3. Grunty zabudowane i zurbanizowane, o których mowa w § 8 ust. 1 pkt 3, dzielą się na: 1) tereny mieszkaniowe, oznaczone symbolem B; 2) tereny przemysłowe, oznaczone symbolem Ba; 4) Przez § 1 pkt 1 rozporządzenia Ministra Rozwoju i Technologii z dnia 15 marca 2023 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie ewidencji gruntów i budynków (Dz. U. poz. 745), które weszło w życie z dniem 5 maja 2023 r.
Dziennik Ustaw – 6 – Poz. 219 3) inne tereny zabudowane, oznaczone symbolem Bi; 4) zurbanizowane tereny niezabudowane lub w trakcie zabudowy, oznaczone symbolem Bp; 5) tereny rekreacyjno-wypoczynkowe, oznaczone symbolem Bz; 6) użytki kopalne, oznaczone symbolem K; 7) tereny komunikacyjne, w tym: a) drogi, oznaczone symbolem dr, b) tereny kolejowe, oznaczone symbolem Tk, c) inne tereny komunikacyjne, oznaczone symbolem Ti, d) grunty przeznaczone pod budowę dróg publicznych lub linii kolejowych, oznaczone symbolem Tp. 4. Grunty pod wodami, o których mowa w § 8 ust. 1 pkt 4, dzielą się na: 1) grunty pod morskimi wodami wewnętrznymi, oznaczone symbolem Wm; 2) grunty pod wodami powierzchniowymi płynącymi, oznaczone symbolem Wp; 3) grunty pod wodami powierzchniowymi stojącymi, oznaczone symbolem Ws. 5. Tereny różne, o których mowa w § 8 ust. 1 pkt 5, oznaczone są symbolem Tr. § 10. Zaliczanie gruntów do poszczególnych użytków gruntowych określa załącznik nr 1 do rozporządzenia. Rozdział 2 Szczegółowy zakres danych objętych ewidencją § 11.5) Ewidencja obejmuje dane dotyczące: 1) działek ewidencyjnych; 2) użytków gruntowych; 3) klas bonitacyjnych; 4) punktów granicznych; 5) budynków; 6) lokali; 7) właścicieli albo samoistnych posiadaczy, opisu prawa własności lub stanu posiadania tych osób oraz przysługujących im wielkości udziałów w prawie własności, daty nabycia tego prawa oraz informacji o dokumentach, które stanowiły podstawę opisu prawa własności albo stanu posiadania. § 12. W ewidencji oprócz danych, o których mowa w § 11 pkt 7, wykazuje się także:6) 1) dane dotyczące: a) użytkowników wieczystych gruntów, b) jednostek organizacyjnych sprawujących zarząd albo trwały zarząd nieruchomościami, c) państwowych osób prawnych, którym Skarb Państwa powierzył w stosunku do jego nieruchomości wykonywa- nie prawa własności lub innych praw rzeczowych, d) organów administracji publicznej, które gospodarują nieruchomościami wchodzącymi w skład zasobu nierucho - mości Skarbu Państwa oraz gminnych, powiatowych i wojewódzkich zasobów nieruchomości, e) użytkowników gruntów państwowych i samorządowych; 5) W brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 2 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4. 6) Wprowadzenie do wyliczenia ze zmianą wprowadzoną przez § 1 pkt 3 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.
Dziennik Ustaw – 7 – Poz. 219 2) opis prawa podmiotów, o których mowa w pkt 1, do działek ewidencyjnych, budynków i lokali oraz datę uzyskania lub ustanowienia tego prawa; 3) wielkość udziałów podmiotów, o których mowa w pkt 1, w przysługujących im i ujawnianych w ewidencji uprawnie- niach do nieruchomości; 4) informacje o dokumentach, które stanowiły podstawę ujawnienia w ewidencji prawa podmiotów, o których mowa w pkt 1, do gruntów, budynków i lokali. § 13. 1.7) Działki ewidencyjne położone w granicach jednego obrębu ewidencyjnego i będące przedmiotem identycznych praw i odpowiadających im udziałów, o których mowa w § 11 pkt 7 i § 12 pkt 1 i 3, tworzą jednostkę rejestrową gruntów. 2.8) Budynki stanowiące odrębny od gruntu przedmiot własności, położone na działkach ewidencyjnych wchodzących w skład jednej jednostki rejestrowej gruntów, będące przedmiotem tych samych praw oraz odpowiadających im udziałów, tworzą jednostkę rejestrową budynków. 3. Każdy lokal stanowiący odrębną nieruchomość należy do odrębnej jednostki rejestrowej lokali. 4. Jednostki rejestrowe gruntów, budynków i lokali oznacza się identyfikatorami. § 14. 1. Na podstawie statusu podmiotów i przysługujących im wielkości udziałów, o których mowa w § 11 pkt 7, usta- la się następujące grupy rejestrowe:9) 1) grupa 1 – Skarb Państwa, jeżeli nie występuje w zbiegu z użytkownikami wieczystymi; 2) grupa 2 – Skarb Państwa, jeżeli występuje w zbiegu z użytkownikami wieczystymi; 3) grupa 3 – jednoosobowe spółki Skarbu Państwa, przedsiębiorstwa państwowe i inne państwowe osoby prawne; 4) grupa 4 – gminy, związki międzygminne lub metropolitalne, jeżeli nie występują w zbiegu z użytkownikami wieczy- stymi; 5) grupa 5 – gminy, związki międzygminne lub metropolitalne, jeżeli występują w zbiegu z użytkownikami wieczystymi; 6) grupa 6 – jednoosobowe spółki jednostek samorządu terytorialnego i inne osoby prawne, których organami założyciel - skimi są organy samorządu terytorialnego; 7) grupa 7 – osoby fizyczne; 8) grupa 8 – spółdzielnie; 9) grupa 9 – kościoły i związki wyznaniowe; 10) grupa 10 – wspólnoty gruntowe; 11) grupa 11 – powiaty i związki powiatów, jeżeli nie występują w zbiegu z użytkownikami wieczystymi; 12) grupa 12 – powiaty i związki powiatów, jeżeli występują w zbiegu z użytkownikami wieczystymi; 13) grupa 13 – województwa, jeżeli nie występują w zbiegu z użytkownikami wieczystymi; 14) grupa 14 – województwa, jeżeli występują w zbiegu z użytkownikami wieczystymi; 15) grupa 15 – spółki prawa handlowego; 16) grupa 16 – inne podmioty ewidencyjne niewymienione w pkt 1–15. 2. Zasady zaliczania działek ewidencyjnych, budynków i lokali do grup rejestrowych określa załącznik nr 2 do rozpo- rządzenia. § 15. 1. W ewidencji nie wykazuje się budynków, które nie wymagają geodezyjnej inwentaryzacji powykonawczej, o której mowa w art. 2 pkt 7b ustawy, budynków projektowanych, budynków w budowie oraz lokali, w odniesieniu do któ- rych nie zostało wydane zaświadczenie, o którym mowa w art. 2 ust. 3 ustawy z dnia 24 czerwca 1994 r. o własności lokali (Dz. U. z 2021 r. poz. 1048 oraz z 2023 r. poz. 1688). 2. Budynki, których nie wykazuje się w ewidencji, stanowią treść bazy danych, o której mowa w art. 4 ust. 1a pkt 12 ustawy. 7) Ze zmianą wprowadzoną przez § 1 pkt 4 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4. 8) W brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 5 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4. 9) Wprowadzenie do wyliczenia w brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 6 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.
Dziennik Ustaw – 8 – Poz. 219 § 16. 1. Danymi ewidencyjnymi dotyczącymi działki ewidencyjnej są: 1) identyfikator działki ewidencyjnej; 2) numeryczny opis granic wraz z danymi dotyczącymi punktów granicznych; 3) pole powierzchni ewidencyjnej; 4) pola powierzchni użytków gruntowych i klas bonitacyjnych w obszarze działki ewidencyjnej; 5) oznaczenie dokumentów potwierdzających własność; 6) numer księgi wieczystej; 7) oznaczenie dokumentów określających inne niż własność uprawnienia do działki ewidencyjnej; 8) adres, jeżeli został określony; 9) oznaczenie jednostki rejestrowej gruntów, do której należy działka ewidencyjna. 2. Pole powierzchni, o którym mowa w ust. 1 pkt 3, oblicza się na podstawie współrzędnych punktów granicznych działki ewidencyjnej, uwzględniając wartość poprawki odwzorowawczej, i wykazuje się w hektarach z precyzją zapisu do 0,0001 ha. 3. Dla działek ewidencyjnych, dla których pole powierzchni od chwili założenia ewidencji nie zostało obliczone z pre- cyzją zapisu do 0,0001 ha, dopuszcza się wykazywanie powierzchni z precyzją zapisu do 0,01 ha. 4. Sposób obliczenia pola powierzchni działki ewidencyjnej z uwzględnieniem wartości poprawki odwzorowawczej określa załącznik nr 3 do rozporządzenia. § 17. 1. Danymi ewidencyjnymi dotyczącymi punktu granicznego są: 1) współrzędne określające położenie punktu granicznego; 2) identyfikator punktu granicznego; 3) sposób pozyskania danych o punkcie granicznym; 4) informacja dotycząca spełnienia standardów dokładnościowych; 5) rodzaj stabilizacji; 6) oznaczenie punktu granicznego w materiale źródłowym; 7) numer operatu technicznego, w ramach którego informacje o punkcie zostały wprowadzone do ewidencji; 8) dodatkowe informacje. 2. Dopuszczalne wartości atrybutów punktów granicznych, o których mowa w ust. 1 pkt 3–5, określa załącznik nr 4 do rozporządzenia. § 18. 1. Danymi ewidencyjnymi dotyczącymi budynku są: 1) identyfikator budynku; 2) numeryczny opis konturu budynku określony zgodnie z zasadami przewidzianymi dla wyznaczenia powierzchni zabu- dowy budynku; 3) rodzaj budynku według Klasyfikacji Środków Trwałych (KŚT), o której mowa w przepisach wydanych na podstawie art. 40 ust. 2 ustawy z dnia 29 czerwca 1995 r. o statystyce publicznej; 4) liczba kondygnacji nadziemnych; 5) liczba kondygnacji podziemnych; 6) pole powierzchni zabudowy; 7) łączne pole powierzchni użytkowej: a) lokali stanowiących odrębne nieruchomości, b) lokali niewyodrębnionych, c) pomieszczeń przynależnych do lokali;
Dziennik Ustaw – 9 – Poz. 219 8) identyfikator działki ewidencyjnej, na której budynek jest położony, a w przypadku gdy budynek jest położony na kilku działkach ewidencyjnych – identyfikatory wszystkich działek ewidencyjnych, na których budynek jest położony; 9) oznaczenie dokumentów potwierdzających własność, o ile budynek stanowi odrębny od gruntu przedmiot własności; 10) numer księgi wieczystej, o ile budynek stanowi odrębny od gruntu przedmiot własności; 11) adres budynku, jeżeli został określony; 12) oznaczenie jednostki rejestrowej budynków, do której należy budynek, o ile stanowi on odrębny od gruntu przedmiot własności. 2. Pole powierzchni zabudowy oblicza się na podstawie prostokątnego rzutu na płaszczyznę poziomą zewnętrznych płaszczyzn ścian zewnętrznych kondygnacji przyziemnej budynku, a w budynkach posadowionych na filarach na podstawie rzutu zewnętrznych płaszczyzn ścian zewnętrznych kondygnacji opartej na tych filarach. 3. W przypadku budynków posiadających tylko kondygnacje podziemne pole powierzchni zabudowy oblicza się na podstawie prostokątnego rzutu na płaszczyznę poziomą zewnętrznych krawędzi tego budynku. § 19. W bazie danych ewidencyjnych oprócz konturu budynku ujawnia się bloki budynków oraz obiekty budowlane trwale związane z budynkiem, takie jak: taras, weranda, wiatrołap, schody, podpora, rampa, wjazd do podziemia, podjazd dla osób niepełnosprawnych. § 20. 1. Danymi ewidencyjnymi dotyczącymi lokalu są: 1) identyfikator lokalu; 2) numer porządkowy lokalu w budynku; 3) rodzaj lokalu, z rozróżnieniem na lokale mieszkalne i niemieszkalne; 4) numer kondygnacji, na której znajduje się główne wejście do lokalu; 5) pole powierzchni użytkowej lokalu; 6) pole powierzchni użytkowej pomieszczeń przynależnych do lokalu wynikające z sumy pól pomieszczeń przynależnych; 7) wykaz pomieszczeń przynależnych do lokalu z określeniem ich parametrów: a) rodzaj pomieszczenia, b) identyfikator budynku, jeżeli pomieszczenie przynależne znajduje się w innym budynku niż lokal, c) powierzchnia użytkowa pomieszczenia przynależnego; 8) oznaczenie dokumentu potwierdzającego własność, o ile lokal stanowi odrębny przedmiot własności; 9) numer księgi wieczystej, o ile lokal stanowi odrębny przedmiot własności; 10) adres lokalu, jeżeli został ustalony numer porządkowy budynku, w którym znajduje się lokal; 11) oznaczenie jednostki rejestrowej lokalu, o ile lokal stanowi odrębny przedmiot własności. 2. Pole powierzchni użytkowej, o którym mowa w ust. 1 pkt 5 i 6, wyraża się w metrach kwadratowych z precyzją zapi- su do 0,01 m2. § 21. 1. Danymi ewidencyjnymi dotyczącymi podmiotów, o których mowa w § 11 pkt 7 i § 12 pkt 1, są:10) 1) dla osób fizycznych: a) nazwisko i imię/imiona, b) imiona rodziców, c) płeć, d)11) adres zameldowania na pobyt stały oraz adres pobytu stałego inny niż adres zameldowania na pobyt stały, jeżeli jest znany, e) numer PESEL, jeżeli jest znany, f) status osoby (żyjąca lub zmarła); 10) Wprowadzenie do wyliczenia w brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 7 lit. a tiret pierwsze rozporządzenia, o którym mowa w odnoś- niku 4. 11) W brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 7 lit. a tiret drugie rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.
Dziennik Ustaw – 10 – Poz. 219 2) dla Skarbu Państwa: a) nazwa „Skarb Państwa”, b) numer identyfikacyjny; 3) dla jednostek samorządu terytorialnego i ich związków: a) nazwa jednostki lub związku, b) adres siedziby ich organów, c) numer identyfikacyjny; 4) dla organów administracji publicznej oraz jednostek organizacyjnych: a) nazwa organu lub jednostki organizacyjnej, b) adres siedziby organu lub jednostki organizacyjnej, c) numer identyfikacyjny; 5) dla osób prawnych niewymienionych w pkt 2 i 3: a) nazwa osoby prawnej, b) adres siedziby, c) numer identyfikacyjny. 1a.12) Adres pobytu stałego, o którym mowa w ust. 1 pkt 1 lit. d, ujawnia się w ewidencji na wniosek podmiotów wymie- nionych w § 11 pkt 7 i § 12 pkt 1, których dotyczy ten adres. 2. Do każdego podmiotu ewidencyjnego jest przypisany identyfikator statusu podmiotu. 3. Numerem identyfikacyjnym dla podmiotów, o których mowa w ust. 1 pkt 3–5, jest numer REGON, a dla Skarbu Państwa numerem identyfikacyjnym jest ciąg dziewięciu znaków „0”. 4.7) Informacje o podmiotach, o których mowa w § 11 pkt 7 i § 12 pkt 1, zawarte w ewidencji, są aktualizowane z urzę- du w drodze czynności materialno-technicznej na podstawie rejestrów PESEL lub REGON. § 22. 1. Danymi ewidencyjnymi dotyczącymi użytków gruntowych i klas bonitacyjnych są: 1) numeryczne opisy konturów tych użytków i klas bonitacyjnych; 2) oznaczenia użytków gruntowych i klas bonitacyjnych oraz numery tych konturów. 2. Przebieg konturów klasyfikacyjnych wykazuje się w ewidencji w granicach konturów gruntów rolnych lub leśnych na podstawie mapy klasyfikacji, o której mowa w przepisach wydanych na podstawie art. 26 ust. 1 ustawy. § 23. 1. Działki ewidencyjne, budynki i lokale oraz osoby i jednostki organizacyjne, a także inne obiekty bazy danych ewidencyjnych oznacza się w ewidencji odpowiednimi identyfikatorami. 2. Identyfikatory obiektów bazy danych ewidencyjnych oraz statusów podmiotów, o których mowa w § 21 ust. 2, określa załącznik nr 5 do rozporządzenia. 3. Każdemu obiektowi bazy danych ewidencyjnych, oprócz identyfikatora, o którym mowa w ust. 2, nadaje się identy - fikator infrastruktury informacji przestrzennej, zwany dalej „IdIIP”, na który składają się: 1) przestrzeń nazw, w której skład wchodzi identyfikator zbioru danych przestrzennych, do którego należy dany obiekt przestrzenny, według ewidencji zbiorów oraz usług danych przestrzennych objętych infrastrukturą informacji prze- strzennej, o której mowa w przepisach wydanych na podstawie art. 13 ust. 5 ustawy z dnia 4 marca 2010 r. o infra- strukturze informacji przestrzennej (Dz. U. z 2021 r. poz. 214), uzupełniona po kropce skrótem „EGiB”; 2) identyfikator lokalny wyróżniający w sposób jednoznaczny dany obiekt bazy danych spośród innych obiektów zapisa - nych w tej bazie; 3) identyfikator wersji obiektu. 4. Elementy IdIIP, o których mowa w ust. 3 pkt 1 i 2, nie mogą być zmieniane. 12) Dodany przez § 1 pkt 7 lit. b rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.
Dziennik Ustaw – 11 – Poz. 219
§ 24. Położenie punktów granicznych użytych do numerycznego opisu granic działek ewidencyjnych, a także położenie
punktów szczegółów terenowych użytych, w szczególności do numerycznego opisu budynków, konturów użytków grunto-
wych oraz konturów klasyfikacyjnych, określa się w układzie współrzędnych prostokątnych płaskich PL-2000, o którym
mowa w przepisach wydanych na podstawie art. 3 ust. 5 ustawy.
§ 25. Specyfikację pojęciowego modelu danych ewidencji określa załącznik nr 6 do rozporządzenia.
§ 26. 1. Dane z bazy danych ewidencji gruntów i budynków wizualizuje się w postaci mapy ewidencyjnej, której treść
stanowią:
1) granice i numery działek ewidencyjnych;
2) punkty graniczne;
3) kontury budynków z oznaczeniem rodzaju budynku lub ich bloków, jeżeli istnieją, a także numery najwyższych kon-
dygnacji budynków lub ich bloków, albo najniższych kondygnacji budynków podziemnych lub ich bloków oznaczo -
nych liczbą ujemną;
4) kontury użytków gruntowych i ich oznaczenia;
5) kontury klasyfikacyjne i ich oznaczenia;
6) występujące w obszarze mapy granice jednostek zasadniczego trójstopniowego podziału terytorialnego państwa i ob-
rębów ewidencyjnych, wraz z ich oznaczeniami;
7) inne elementy, które nie kolidują z danymi ewidencyjnymi, a pozwalają na uczytelnienie treści mapy;
8) nazwy ulic i placów oraz związane z nimi numery porządkowe, a także nazwy cieków, zbiorników wodnych i innych
obiektów fizjograficznych;
9) znaki graficzne siatki kwadratów, z których przynajmniej dwa widoczne w obszarze mapy powinny być opisane
współrzędnymi.
2. Mapę ewidencyjną generuje się w skali zapewniającej jej czytelność.
3. Do generowania mapy ewidencyjnej standardy techniczne tworzenia mapy zasadniczej, określone w przepisach wy-
danych na podstawie art. 19 ust. 1 pkt 7 ustawy, stosuje się odpowiednio.
4. Integralną częścią mapy ewidencyjnej jest jej opis, który stanowią w szczególności:
1) tytuł mapy: „Mapa ewidencyjna”;
2) informacja o skali mapy;
3) informacja o lokalizacji obszaru przedstawionego na mapie, w tym identyfikator i nazwa jednostki ewidencyjnej oraz
numer i nazwa obrębu ewidencyjnego.
Rozdział 3
Zakładanie i prowadzenie ewidencji
§ 27. 1. Założenie ewidencji polega na utworzeniu zbiorów, o których mowa w art. 4 ust. 1a pkt 2 ustawy, w tym na
przeprowadzeniu prac geodezyjnych oraz pozyskaniu niezbędnych dokumentów.
2. Do zakładania ewidencji stosuje się odpowiednio przepisy art. 24a ustawy dotyczące modernizacji ewidencji.
3. Wyniki prac geodezyjnych wykonywanych na potrzeby założenia lub modernizacji ewidencji kompletuje się w po-
staci projektu operatu opisowo-kartograficznego.
§ 28. 1. Założenie albo modernizację ewidencji poprzedza opracowanie przez starostę projektu założenia albo projektu
modernizacji ewidencji i ich uzgodnienie z właściwym miejscowo wojewódzkim inspektorem nadzoru geodezyjnego i karto-
graficznego, który zasięga opinii Głównego Geodety Kraju.
2. Uzgodnienie, o którym mowa w ust. 1, następuje w terminie 30 dni od dnia otrzymania wniosku przez wojewódzkie-
go inspektora nadzoru geodezyjnego i kartograficznego. W przypadku braku uzgodnienia w tym terminie projekt założenia
albo projekt modernizacji ewidencji przedstawiony przez starostę uznaje się za uzgodniony.
Dziennik Ustaw – 12 – Poz. 219 3. Projekt założenia albo modernizacji ewidencji sporządza się w postaci dokumentu elektronicznego, który określa w szczególności: 1) charakterystykę obiektu; 2) szczegółowy zakres prac geodezyjnych przewidzianych do wykonania; 3) źródła danych ewidencyjnych i metody ich pozyskania; 4) przewidywany sposób wyłonienia wykonawcy prac geodezyjnych; 5) przewidywane terminy wykonania poszczególnych etapów prac; 6) przewidywany koszt przedsięwzięcia oraz sposób jego finansowania. 4. Uzgodniony projekt założenia albo modernizacji ewidencji stanowi dla starosty podstawę przystąpienia do czynności związanych z wyłonieniem wykonawcy prac geodezyjnych, o którym mowa w art. 24a ust. 7 ustawy. § 29. Źródłami danych wykorzystywanych przy zakładaniu albo modernizacji ewidencji są: 1) materiały zgromadzone w państwowym zasobie geodezyjnym i kartograficznym; 2) wyniki pomiarów geodezyjnych lub oględzin; 3) dane zawarte w innych ewidencjach i rejestrach; 4) dane zawarte w dokumentach udostępnionych przez zainteresowane osoby, organy i jednostki organizacyjne. § 30. 1. Przebieg granic działek ewidencyjnych w procesie zakładania, modernizacji albo bieżącej aktualizacji ewidencji wykazuje się na podstawie: 1) dokumentacji geodezyjnej przyjętej do państwowego zasobu geodezyjnego i kartograficznego sporządzonej na potrzeby: a) postępowania rozgraniczeniowego, b) postępowania w sprawie scalenia lub wymiany gruntów, c) postępowania w sprawie scalenia i podziału nieruchomości, d) postępowania sądowego lub administracyjnego, a następnie wykorzystanej do wydania prawomocnego orzecze - nia sądowego lub ostatecznej decyzji administracyjnej, e) podziału nieruchomości, f) wznowienia znaków granicznych, wyznaczenia punktów granicznych lub ustalenia przebiegu granic działek ewi- dencyjnych; 2) innych materiałów zasobu dotyczących przebiegu granic; 3) dokumentacji geodezyjnej sporządzonej przez Straż Graniczną, jeżeli dokumentacja ta określa przebieg granic pań- stwa z dokładnością odpowiednią dla ewidencji. 2. Nowe działki ewidencyjne i związane z nimi punkty graniczne, jeżeli dla ich zatwierdzenia prowadzone będą postę- powania, o których mowa w ust. 1 pkt 1 lit. c–e, są przyjmowane do zasobu jako obiekty projektowane i do chwili zakoń- czenia postępowania nie wywołują zmian w ewidencji. 3. Podstawę zastąpienia dotychczasowych działek ewidencyjnych nowymi działkami ewidencyjnymi, powstałymi w wy- niku scalenia lub wymiany gruntów, stanowi ostateczna decyzja o zatwierdzeniu projektu scalenia lub wymiany gruntów. 4. Dotychczasowe działki ewidencyjne są zastępowane w swoim obszarze przez działki projektowane, które stają się działkami ewidencyjnymi na mocy ostatecznej decyzji zatwierdzającej podział nieruchomości wydanej w postępowaniu, o którym mowa w ust. 1 pkt 1 lit. e, lub uchwały rady gminy w postępowaniu, o którym mowa w ust. 1 pkt 1 lit. c, lub pra- womocnego orzeczenia sądowego albo decyzji wydanej w postępowaniach, o których mowa w ust. 1 pkt 1 lit. d. 5. Wraz z działkami, o których mowa w ust. 4, wykazaniu w ewidencji podlegają projektowane punkty graniczne, a punkty graniczne, które przestały mieć związek z działkami ewidencyjnymi, zostają przeniesione do archiwum.
Dziennik Ustaw – 13 – Poz. 219 § 31. Jeżeli brak jest dokumentacji lub materiałów, o których mowa w § 30, albo zawarte w nich dane nie pozwalają na odtworzenie położenia granic z dokładnością właściwą dla szczegółów I grupy określonej w przepisach wydanych na pod- stawie art. 19 ust. 1 pkt 11 ustawy, dane dotyczące położenia granic działek ewidencyjnych pozyskuje się w wyniku pomia - rów geodezyjnych poprzedzonych ustaleniem przebiegu tych granic. § 32. 1.7) O czynnościach podjętych w celu ustalenia przebiegu granic działek ewidencyjnych wykonawca prac geo- dezyjnych zawiadamia podmioty, o których mowa w § 11 pkt 7 i § 12 pkt 1. 2. Zawiadomienie o czynnościach podjętych w celu ustalenia przebiegu granic działek ewidencyjnych oprócz danych adresowych podmiotu, do którego jest ono kierowane, zawiera następujące informacje: 1) dzień, godzinę i miejsce rozpoczęcia tych czynności; 2) oznaczenia działek ewidencyjnych, których czynności będą dotyczyć; 3) pouczenie o konieczności posiadania dokumentu umożliwiającego ustalenie tożsamości osoby biorącej udział w tych czynnościach oraz o tym, że nieusprawiedliwione niewzięcie w nich udziału nie będzie stanowić przeszkody do ich przeprowadzenia. 3.13) Zawiadomienie o czynnościach podjętych w celu ustalenia przebiegu granic działek ewidencyjnych wykonawca prac geodezyjnych doręcza podmiotom, o których mowa w § 11 pkt 7 i § 12 pkt 1, za zwrotnym poświadczeniem odbioru albo za pokwitowaniem, nie później niż 7 dni przed wyznaczonym terminem, na adres pobytu stałego albo adres siedziby podmiotów. W przypadku braku ujawnienia w ewidencji adresu pobytu stałego zawiadomienie doręcza się na adres zamel - dowania na pobyt stały. 4. Do doręczeń pism zawierających w swej treści zawiadomienie, o którym mowa w ust. 2, w sposób wskazany w ust. 3, przepisy art. 39–49 ustawy z dnia 14 czerwca 1960 r. – Kodeks postępowania administracyjnego (Dz. U. z 2023 r. poz. 775 i 803) stosuje się odpowiednio. 5. Nieusprawiedliwione niestawiennictwo podmiotów, o których mowa w ust. 1, nie wstrzymuje czynności ustalenia przebiegu granic. 6. W przypadku usprawiedliwionego niestawiennictwa podmiotów, o których mowa w ust. 1, wstrzymuje się czynności do czasu ustania przeszkody lub wyznaczenia pełnomocnika – nie dłużej jednak niż na okres jednego miesiąca. 7.7) W przypadku gdy podmioty, o których mowa w § 11 pkt 7 i § 12 pkt 1, nie są znane lub nie są znane ich adresy za- meldowania na pobyt stały lub adres siedziby, na wniosek wykonawcy prac geodezyjnych starosta zamieszcza na stronach internetowych Biuletynu Informacji Publicznej oraz na tablicy ogłoszeń starostwa powiatowego przez okres co najmniej 7 dni informacje, o których mowa w ust. 2, z tym że ostatni dzień tego okresu powinien nastąpić nie później niż 8 dni przed wyznaczonym terminem rozpoczęcia czynności podjętych w celu ustalenia przebiegu granic działek ewidencyjnych. § 33. 1.7) Ustalenia przebiegu granic działek ewidencyjnych wraz z danymi dotyczącymi punktów granicznych dokonu- je geodeta posiadający uprawnienia zawodowe w zakresie, o którym mowa w art. 43 pkt 2 lub 5 ustawy, zwany dalej „geo- detą uprawnionym”, na podstawie zgodnych wskazań podmiotów, o których mowa w § 11 pkt 7 i § 12 pkt 1, potwierdzo - nych ich zgodnym oświadczeniem złożonym do protokołu ustalenia przebiegu granic działek ewidencyjnych, jeżeli wska- zywany przebieg nie jest sprzeczny z informacjami zawartymi w dostępnych dokumentach dotyczących przebiegu ustala - nych granic. 2. W przypadku gdy właściwe podmioty nie złożą do protokołu ustalenia przebiegu granic działek ewidencyjnych zgod- nego oświadczenia, o którym mowa w ust. 1, przebieg granic działek ewidencyjnych wraz z danymi dotyczącymi punktów granicznych ustala geodeta uprawniony według ostatniego spokojnego stanu posiadania, jeżeli ten stan posiadania nie jest sprzeczny z informacjami zawartymi w dostępnych dokumentach określających stan prawny gruntów w granicach tych działek. 3. W przypadku gdy spokojnego stanu posiadania, o którym mowa w ust. 2, nie można stwierdzić lub jest on sprzeczny z informacjami zawartymi w dostępnych dokumentach określających stan prawny gruntów, przebieg granic działek ewiden- cyjnych obejmujących te grunty wraz z danymi dotyczącymi punktów granicznych ustala geodeta uprawniony po zbadaniu położenia znaków i śladów granicznych oraz przeprowadzeniu analizy wszelkich dostępnych dokumentów, zawierających informacje mające znaczenie w tym zakresie, w tym oświadczeń zainteresowanych podmiotów. 4. Punkty graniczne oznacza się na gruncie w sposób umożliwiający ich pomiar. Trwała stabilizacja tych punktów może nastąpić z inicjatywy i na koszt zainteresowanych podmiotów. 13) W brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 8 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.
Dziennik Ustaw – 14 – Poz. 219 5. Wyniki ustaleń przebiegu granic działek ewidencyjnych utrwala się w protokole, którego wzór zawiera załącznik nr 7 do rozporządzenia. 6. Integralną częścią protokołu ustalenia przebiegu granic działek ewidencyjnych są szkice graniczne sporządzone przez geodetę uprawnionego, które zawierają: 1) informacje o lokalizacji działek ewidencyjnych, których granice są ustalane; 2) usytuowanie punktów granicznych w stosunku do szczegółów terenowych położonych na ustalanych granicach lub w ich bezpośrednim sąsiedztwie, takich jak budynki, ogrodzenia, słupy oraz miedze, przedstawione w sposób graficz - ny i doprecyzowane opisem lub danymi określającymi odległości tych punktów do szczegółów terenowych; 3) numery działek ewidencyjnych; 4) informacje o spornych odcinkach granic działek ewidencyjnych; 5) podpisy osób biorących udział w czynnościach podjętych w celu ustalenia przebiegu granic lub adnotację geodety uprawnionego o odmowie złożenia podpisu; 6) podpis geodety uprawnionego, który sporządził szkic graniczny. § 33a.14) Do czasu ustalenia linii brzegu dla cieków naturalnych, jezior oraz innych naturalnych zbiorników wodnych przebieg granic działek ewidencyjnych między gruntami tworzącymi dna i brzegi tych cieków, jezior i zbiorników a grunta- mi do nich przyległymi wykazuje się w ewidencji za pomocą danych określonych na podstawie wyników geodezyjnych pomiarów sytuacyjnych wykonanych zgodnie z zasadami określonymi w przepisach art. 220 ust. 1–4 ustawy z dnia 20 lipca 2017 r. – Prawo wodne (Dz. U. z 2023 r. poz. 1478, 1688, 1890, 1963 i 2029). § 34. 1. Zmiany opisowych danych ewidencyjnych dotyczące działek lub budynków, ustalone w trakcie wykonywania prac geodezyjnych, utrwala się w wykazie zmian danych ewidencyjnych, który zawiera: 1) nazwę gminy; 2) nazwę obrębu ewidencyjnego; 3) identyfikator działki ewidencyjnej lub budynku, dla których sporządzany jest wykaz; 4) dane ewidencyjne, które ulegają zmianie w wyniku realizacji prac geodezyjnych (stan dotychczasowy), oraz dane pozyskane w wyniku realizacji tych prac (stan nowy); 5) datę sporządzenia wykazu; 6) imię i nazwisko osoby sporządzającej wykaz; 7) imię i nazwisko oraz numer uprawnień zawodowych kierownika prac geodezyjnych. 2. Podstawę aktualizacji danych ewidencyjnych dotyczących lokali stanowi zaświadczenie, o którym mowa w art. 2 ust. 3 ustawy z dnia 24 czerwca 1994 r. o własności lokali, i dokumenty opracowane zgodnie z zasadami określonymi w art. 2 ust. 5 i 6 tej ustawy. § 35. 1. O dokonanych zmianach w danych ewidencyjnych starosta, w terminie 14 dni od dokonania zmiany w ewiden- cji, zawiadamia: 1) organy podatkowe – w przypadku zmian danych mających znaczenie dla wymiaru podatków: od nieruchomości, rol- nego i leśnego; 2) wydział ksiąg wieczystych właściwego miejscowo sądu rejonowego – w przypadku zmian danych objętych działem I ksiąg wieczystych; 3)7) właściwe podmioty ewidencyjne, o których mowa w § 11 pkt 7 oraz § 12 pkt 1 – w przypadku, gdy zmiana została dokonana na podstawie wniosku, o którym mowa w art. 24 ust. 2a pkt 2 ustawy, lub w trybie czynności materialno - -technicznej wyłącznie na podstawie dokumentacji geodezyjnej przyjętej do państwowego zasobu geodezyjnego i kar- tograficznego i dotyczyła: a) pola powierzchni działki ewidencyjnej, b) rodzaju lub pola powierzchni użytków gruntowych, c) rodzaju budynku, d) numeru działki ewidencyjnej. 14) Dodany przez § 1 pkt 9 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4; wszedł w życie z dniem 21 kwietnia 2023 r.
Dziennik Ustaw – 15 – Poz. 219 2. Zawiadomienia, o których mowa w ust. 1, zawierają: 1) oznaczenie dokumentu, który stanowił podstawę zmiany, oraz datę wprowadzenia zmiany; 2) oznaczenia jednostek rejestrowych gruntów, budynków i lokali, w których nastąpiły zmiany; 3) zestawienie odpowiednich danych ewidencyjnych przed zmianą i po zmianie; 4) oznaczenie organu oraz imię i nazwisko osoby, która dokonała aktualizacji ewidencji gruntów i budynków. 3. Zawiadomienia, o których mowa w ust. 1 pkt 1, sporządza się w postaci dokumentu elektronicznego i doręcza się za pomocą środków komunikacji elektronicznej w rozumieniu przepisów ustawy z dnia 18 lipca 2002 r. o świadczeniu usług drogą elektroniczną (Dz. U. z 2020 r. poz. 344). 4. Zawiadomienia, o których mowa w ust. 1 pkt 2, sporządza się w postaci dokumentu elektronicznego i doręcza się za pomocą zintegrowanego systemu informacji o nieruchomościach, o którym mowa w art. 24b ustawy, a w przypadku gdy warunki techniczne uniemożliwiają przesłanie do sądów zawiadomienia wraz z dokumentami w postaci elektronicznej, za- wiadomienia i dokumenty sporządza się i doręcza się w postaci papierowej. 5. Na wniosek lub za zgodą podmiotów, o których mowa w ust. 1 pkt 3, zawiadomienia o zmianach danych ewidencyj - nych doręcza się w postaci dokumentów elektronicznych w rozumieniu przepisów ustawy z dnia 17 lutego 2005 r. o infor- matyzacji działalności podmiotów realizujących zadania publiczne (Dz. U. z 2023 r. poz. 57, 1123, 1234 i 1703) za pomocą środków komunikacji elektronicznej w rozumieniu przepisów ustawy z dnia 18 lipca 2002 r. o świadczeniu usług drogą elektroniczną. § 36. 1. Wypisy i wyrysy, o których mowa w art. 24 ust. 3 pkt 1 i 2 ustawy, udostępnia się w postaci dokumentu elektro - nicznego lub w postaci papierowej. 2. Wypis z rejestrów: gruntów, budynków, lokali jest dokumentem, który oprócz informacji zawartych w ewidencji odpowiednio dla: gruntów, budynków, lokali, zawiera: 1) nazwę organu wydającego wypis; 2) oznaczenie sprawy według obowiązującego systemu kancelaryjnego; 3) tytuł dokumentu – odpowiednio: „Wypis z rejestru gruntów”, „Wypis z rejestru budynków”, „Wypis z rejestru lokali”; 4) nazwę województwa, powiatu, jednostki ewidencyjnej oraz nazwę i numer obrębu ewidencyjnego; 5) numer jednostki rejestrowej, odpowiednio: gruntów, budynków albo lokali; 6) w przypadku wypisu z rejestru gruntów informacje o znajdujących się na poszczególnych działkach ewidencyjnych budynkach niestanowiących odrębnego od gruntu przedmiotu własności i znajdujących się w nich lokalach niestano - wiących odrębnego od gruntu przedmiotu własności; 7) w przypadku wypisu z rejestru budynków informacje o lokalach niestanowiących odrębnego od budynku przedmiotu własności znajdujących się w poszczególnych budynkach; 8) datę sporządzenia dokumentu; 9) nazwisko i imię osoby, która sporządziła dokument, albo adnotacje o sporządzeniu dokumentu w sposób automatyczny; 10) w przypadku wypisu sporządzonego w postaci elektronicznej – kwalifikowany podpis elektroniczny osoby reprezen - tującej organ albo kwalifikowany podpis elektroniczny osoby upoważnionej przez ten organ albo kwalifikowaną pie- częć elektroniczną urzędu obsługującego organ; 11) w przypadku wypisu sporządzonego w postaci papierowej – podpis osoby reprezentującej organ albo osoby upoważ- nionej przez ten organ oraz datę złożenia podpisu. 3.15) Wypisom z rejestrów: gruntów, budynków, lokali, niezawierającym danych podmiotów, o których mowa w art. 20 ust. 2 pkt 1 ustawy, oraz numerów ksiąg wieczystych, nadaje się odpowiednio tytuł: „Wypis z rejestru gruntów bez danych osobowych”, „Wypis z rejestru budynków bez danych osobowych”, „Wypis z rejestru lokali bez danych osobowych”. 15) W brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 10 lit. a rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.
Dziennik Ustaw – 16 – Poz. 219
4. Wyrys z mapy ewidencyjnej jest fragmentem mapy ewidencyjnej zawierającym również:
1) nazwę organu wydającego wyrys;
2) oznaczenie sprawy według obowiązującego systemu kancelaryjnego;
3) tytuł dokumentu „Wyrys z mapy ewidencyjnej”;
4) nazwę województwa, powiatu, jednostki ewidencyjnej oraz nazwę i numer obrębu ewidencyjnego oraz numery działek;
5) informację o skali mapy;
6) oznaczenie kierunku północy;
7) datę sporządzenia dokumentu;
8) nazwisko i imię osoby, która sporządziła dokument, albo adnotacje o sporządzeniu dokumentu w sposób automatyczny;
9) w przypadku wyrysu sporządzonego w postaci elektronicznej – kwalifikowany podpis elektroniczny osoby reprezen -
tującej organ albo kwalifikowany podpis elektroniczny osoby upoważnionej przez ten organ albo kwalifikowaną pie-
częć elektroniczną urzędu obsługującego organ;
10) w przypadku wyrysu sporządzonego w postaci papierowej – podpis osoby reprezentującej organ albo osoby upoważ-
nionej przez ten organ oraz datę złożenia podpisu.
5.16) Wyrys z mapy ewidencyjnej, wypis z rejestru gruntów, budynków lub lokali sporządza się dla wybranych lub
wszystkich działek, budynków lub lokali wchodzących w skład jednej jednostki rejestrowej.
6.16) Wypisy, o których mowa w ust. 2, oraz wyrysy z mapy ewidencyjnej, o których mowa w ust. 4, organ opatruje
klauzulą o treści: „Dokument niniejszy jest przeznaczony do dokonywania wpisu w księdze wieczystej”.
7.16) Wypisowi z rejestru gruntów niezawierającemu klauzuli, o której mowa w ust. 6, nadaje się tytuł: „Uproszczony
wypis z rejestru gruntów”.
8. (uchylony).17)
§ 37. 1. Wykazy, o których mowa w art. 24 ust. 3 pkt 1 ustawy, dotyczące działek ewidencyjnych lub podmiotów ewi-
dencyjnych, udostępnia się w postaci dokumentów elektronicznych.
2. Wykaz działek ewidencyjnych jest spisem działek dla obrębu ewidencyjnego, zawierającym ich numery oraz ozna-
czenia jednostek rejestrowych.
3. Wykaz podmiotów ewidencyjnych jest alfabetycznym spisem podmiotów dla obrębu ewidencyjnego wykazanych
w bazie danych ewidencji gruntów i budynków zawierającym, oprócz danych określających te podmioty, oznaczenia jedno-
stek rejestrowych gruntów, jednostek rejestrowych budynków, jednostek rejestrowych lokali związanych z tymi podmiotami.
§ 38. Dane ewidencyjne, które utraciły swoją aktualność, podlegają archiwizacji.
Rozdział 4
Szczegółowe zasady wymiany danych ewidencji gruntów i budynków
§ 39. 1. Wymiana, w tym udostępnianie danych ewidencji, odbywa się w postaci elektronicznej z wykorzystaniem usług
sieciowych i portali internetowych z uwzględnieniem przepisów wydanych na podstawie art. 40 ust. 8 ustawy.
1a.18) Przy pomocy usług sieciowych, o których mowa w ust. 1, dane ewidencji udostępnia się codziennie, według stanu
na dzień ich udostępnienia albo dzień poprzedzający udostępnienie.
2. Specyfikację usług sieciowych, o których mowa w ust. 1, dotyczących udostępniania danych ewidencji określa załącz-
nik nr 8 do rozporządzenia.
16) W brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 10 lit. b rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.
17) Przez § 1 pkt 10 lit. c rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.
18) Dodany przez § 1 pkt 11 lit. a rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.
Dziennik Ustaw – 17 – Poz. 219 2a.19) Specyfikację usług sieciowych, o których mowa w ust. 1, dotyczących udostępniania danych ewidencji na potrzeby zintegrowanego systemu informacji o nieruchomościach, o którym mowa w art. 24b ust. 1 ustawy, określa załącznik nr 8a do rozporządzenia. 3. Schemat aplikacyjny GML dotyczący wymiany danych ewidencji, zgodny ze schematem pojęciowym ewidencji za- mieszczonym w załączniku nr 6 do rozporządzenia, Główny Geodeta Kraju publikuje w repozytorium interoperacyjności, o którym mowa w przepisach wydanych na podstawie art. 18 ustawy z dnia 17 lutego 2005 r. o informatyzacji działalności podmiotów realizujących zadania publiczne. 4. Schemat, o którym mowa w ust. 3, stosuje się także przy wymianie danych na potrzeby wykonywania prac geodezyj - nych, o których mowa w przepisach wydanych na podstawie art. 19 ust. 1 pkt 11 ustawy. Rozdział 5 Zakres informacji rejestru cen nieruchomości § 40. 1. Rejestr cen nieruchomości zawiera informacje dotyczące: 1) IdRCN – identyfikatora transakcji; 2) oznaczenia transakcji; 3) oznaczenia aktu notarialnego z jego datą i dane identyfikujące notariusza; 4) rodzaju transakcji; 5) rodzaju rynku; 6) strony sprzedającej; 7) strony kupującej; 8) ceny transakcji brutto; 9) kwoty podatku VAT; 10) wykazu nieruchomości będących przedmiotem transakcji wraz z ich rodzajem, opisem i ceną. 2. W wykazie nieruchomości wyróżniane są następujące rodzaje nieruchomości: 1) nieruchomości gruntowe niezabudowane; 2) nieruchomości gruntowe zabudowane; 3) nieruchomości budynkowe; 4) nieruchomości lokalowe. 3. W informacjach o nieruchomości wykazuje się: 1) rodzaj prawa będącego przedmiotem transakcji; 2) udział w prawie będącym przedmiotem transakcji; 3) pole powierzchni ewidencyjnej nieruchomości gruntowej; 4) cenę nieruchomości brutto; 5) kwotę podatku VAT; 6) wykaz działek, budynków lub lokali wchodzących w skład nieruchomości. 4. Dla działek ewidencyjnych wchodzących w skład nieruchomości gruntowych w rejestrze cen nieruchomości przecho- wuje się, możliwe do ustalenia na podstawie aktu notarialnego, następujące informacje: 1) identyfikator działki ewidencyjnej; 2) adres działki ewidencyjnej; 3) pole powierzchni ewidencyjnej; 19) Dodany przez § 1 pkt 11 lit. b rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.
Dziennik Ustaw – 18 – Poz. 219 4) przeznaczenie w miejscowym planie zagospodarowania przestrzennego lub w decyzji o warunkach zabudowy i zagos- podarowania terenu; 5) sposób użytkowania; 6) cenę działki ewidencyjnej brutto; 7) kwotę podatku VAT; 8) dodatkowe informacje. 5. Dla budynków wchodzących w skład nieruchomości budynkowych w rejestrze cen nieruchomości przechowuje się, możliwe do ustalenia na podstawie aktu notarialnego, następujące informacje: 1) identyfikator budynku; 2) adres budynku; 3) rodzaj budynku; 4) pole powierzchni użytkowej; 5) cenę budynku brutto; 6) kwotę podatku VAT; 7) dodatkowe informacje. 6. Dla lokali wchodzących w skład nieruchomości lokalowych w rejestrze cen nieruchomości przechowuje się, możliwe do ustalenia na podstawie aktu notarialnego, następujące informacje: 1) identyfikator lokalu; 2) adres lokalu; 3) funkcję lokalu; 4) liczbę izb; 5) numer kondygnacji; 6) powierzchnię użytkową lokalu; 7) powierzchnię pomieszczeń przynależnych do lokalu; 8) cenę lokalu brutto; 9) kwotę podatku VAT; 10) dodatkowe informacje. 7. Identyfikator transakcji IdRCN, o którym mowa w ust. 1 pkt 1, jest identyfikatorem infrastruktury informacji prze- strzennej, na który składają się: 1) przestrzeń nazw, w której skład wchodzi identyfikator zbioru danych przestrzennych, do którego należy dany obiekt przestrzenny, według ewidencji zbiorów oraz usług danych przestrzennych objętych infrastrukturą informacji prze- strzennej, o której mowa w przepisach wydanych na podstawie art. 13 ust. 5 ustawy z dnia 4 marca 2010 r. o infra- strukturze informacji przestrzennej, uzupełniona po kropce skrótem „RCN”; 2) identyfikator lokalny wyróżniający w sposób jednoznaczny dany obiekt bazy danych spośród innych obiektów zapisa - nych w tej bazie; 3) identyfikator wersji obiektu. 8. Elementy identyfikatora transakcji IdRCN, o których mowa w ust. 7 pkt 1 i 2, nie mogą być zmieniane. 9. Specyfikację pojęciowego modelu danych rejestru cen nieruchomości określa załącznik nr 9 do rozporządzenia.
Dziennik Ustaw – 19 – Poz. 219
10. Schemat aplikacyjny GML dotyczący udostępniania danych rejestru cen nieruchomości, zgodny ze schematem po-
jęciowym zamieszczonym w załączniku nr 9 do rozporządzenia, Główny Geodeta Kraju publikuje w repozytorium inter-
operacyjności, o którym mowa w przepisach wydanych na podstawie art. 18 ustawy z dnia 17 lutego 2005 r. o informatyza -
cji działalności podmiotów realizujących zadania publiczne.
11. Udostępnianie informacji z rejestru cen nieruchomości odbywa się z wykorzystaniem usług sieciowych i portali in-
ternetowych lub wyciągów w postaci papierowej.
12. Specyfikację usług sieciowych, o których mowa w ust. 11, dotyczących udostępniania danych z rejestru cen nie-
ruchomości określa załącznik nr 10 do rozporządzenia.
Rozdział 6
Sporządzanie zestawień zbiorczych danych ewidencji gruntów i budynków
§ 41. 1. Powiatowe, wojewódzkie i krajowe zestawienia zbiorcze danych objętych ewidencją, zwane dalej „zestawienia -
mi zbiorczymi”, sporządza się według stanu na dzień 1 stycznia każdego roku, wyodrębniając tereny miejskie i wiejskie,
w układzie grup rejestrowych odpowiednio dla:
1) działek ewidencyjnych – z podziałem na poszczególne rodzaje użytków gruntowych, o których mowa w § 8;
2) budynków – z podziałem na rodzaje budynków, o których mowa w § 18 ust. 1 pkt 3;
3) lokali – z podziałem na rodzaje lokali.
2. W zbiorczych zestawieniach gruntów oprócz pól powierzchni wynikających z ewidencji, zwanych dalej „powierzch -
niami ewidencyjnymi”, wykazuje się również pola powierzchni jednostek podziału terytorialnego państwa według państwo-
wego rejestru granic i powierzchni jednostek podziałów terytorialnych kraju, zwane dalej „powierzchniami geodezyjnymi”,
oraz różnice między tymi powierzchniami.
3. Powierzchnie ewidencyjne użytków gruntowych w zestawieniach zbiorczych gruntów wyrównuje się na zasadach
proporcjonalności do powierzchni geodezyjnej odpowiedniej jednostki podziału terytorialnego kraju.
4. Pole powierzchni w zestawieniach zbiorczych gruntów określa się z precyzją do 1 ha.
§ 42. 1. Powiatowe zestawienia zbiorcze, według stanu na dzień 1 stycznia, sporządza starosta i przekazuje Głównemu
Geodecie Kraju w terminie do 15 lutego każdego roku.
2. Krajowe i wojewódzkie zestawienia zbiorcze sporządza Główny Geodeta Kraju w terminie do 15 kwietnia każdego
roku.
3. W latach nieparzystych do zbiorczych zestawień gruntów, o których mowa w ust. 1, dołącza się wykazy użytków
rolnych oraz lasów zawierające pola powierzchni tych użytków z podziałem na klasy bonitacyjne oraz grupy rejestrowe.
4. Do wykazów użytków rolnych oraz lasów przepisy ust. 2 oraz § 41 ust. 4 stosuje się odpowiednio.
Rozdział 7
Przepisy dostosowujące, przejściowe i końcowe
§ 43. 1. Ewidencja gruntów i budynków prowadzona na podstawie dotychczasowych przepisów staje się ewidencją
gruntów i budynków w rozumieniu niniejszego rozporządzenia.
2. Rejestr cen i wartości nieruchomości prowadzony na podstawie dotychczasowych przepisów staje się rejestrem cen
nieruchomości w rozumieniu niniejszego rozporządzenia.
§ 44. 1. Organ prowadzący ewidencję gruntów i budynków do dnia 31 grudnia 2023 r. dostosuje obecnie prowadzoną
bazę danych ewidencji gruntów i budynków do przepisów niniejszego rozporządzenia.
2. Dotychczasowy atrybut określający błąd położenia punktu granicznego (BPP) staje się atrybutem określającym speł-
nienie przez punkt wymaganych standardów dokładnościowych (ISD), a jego wartość jest wyznaczana zgodnie z ust. 4
załącznika nr 4 do rozporządzenia.
Dziennik Ustaw – 20 – Poz. 219 3. Dotychczasowy atrybut określający źródło danych o położeniu punktu granicznego (ZRD) staje się atrybutem okreś- lającym sposób pozyskania danych o punkcie granicznym (SPD), a jego wartość jest wyznaczana zgodnie z ust. 1 załączni - ka nr 4 do rozporządzenia. 4. Dotychczas nadane identyfikatory budynków i lokali niespełniające warunków określonych w niniejszym rozporzą- dzeniu pozostawia się w dotychczasowej postaci do czasu ustalenia nowych identyfikatorów, nie dłużej jednak niż do dnia 31 grudnia 2024 r. 5. W przypadku gdy w dotychczasowej numeracji działek ewidencyjnych występuje oznaczenie arkusza mapy ewiden- cyjnej, numer działki ewidencyjnej pozostawia się w dotychczasowej postaci do czasu ustalenia nowych identyfikatorów, nie dłużej jednak niż do dnia 31 grudnia 2024 r. 6. W przypadku gdy do czasu wejścia w życie rozporządzenia stosowany był inny niż określony w § 7 ust. 6 sposób oznaczania nowych działek ewidencyjnych, dotychczasowy sposób ich oznaczania może być dalej stosowany do czasu przeprowadzenia modernizacji ewidencji, o której mowa w art. 24a ustawy. 7. Informację o dostosowaniu, o którym mowa w ust. 4–6, starosta zamieszcza na stronach internetowych Biuletynu Informacji Publicznej oraz ogłasza w sposób zwyczajowo przyjęty w danej miejscowości, na okres 14 dni. 8. Przepisów § 28 ust. 1 i 2 nie stosuje się, jeżeli do dnia wejścia w życie rozporządzenia zostało wszczęte postępowanie o udzielenie zamówienia publicznego dotyczącego założenia albo modernizacji ewidencji. § 45. Dane ewidencyjne niespełniające obowiązujących standardów technicznych podlegają systematycznej modyfika - cji i dostosowywaniu w ramach bieżącej aktualizacji ewidencji. § 46. (uchylony).20) § 47. (pominięty).21) § 48. Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 31 lipca 2021 r.22) 20) Przez § 1 pkt 12 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4; wszedł w życie z dniem 21 kwietnia 2023 r. 21) Zamieszczony w obwieszczeniu. 22) Niniejsze rozporządzenie było poprzedzone rozporządzeniem Ministra Rozwoju Regionalnego i Budownictwa z dnia 29 marca 2001 r. w sprawie ewidencji gruntów i budynków (Dz. U. z 2019 r. poz. 393), które utraciło moc z dniem wejścia w życie niniejszego rozporządzenia zgodnie z art. 19 ustawy z dnia 16 kwietnia 2020 r. o zmianie ustawy – Prawo geodezyjne i kartograficzne oraz nie- których innych ustaw (Dz. U. poz. 782).
Dziennik Ustaw – 21 – Poz. 219
Załączniki do rozporządzenia Ministra Rozwoju, Pracy
i Technologii z dnia 27 lipca 2021 r. (Dz. U. z 202 4 r. poz. …)
Załącznik nr 1
ZALICZ ANIE GRUNTÓW DO POSZCZEGÓLNYCH UŻYTKÓW GRUNTOWYCH
- Zasady zaliczania gruntów do po szczególnych użytków gruntowych zawiera poniższa tabela:
Lp. Użytek gruntowy Cechy opisujące użytki gruntowe
1 2 3 Grunty rolne
1 Grunty orne – R Do gruntów ornych zalicza się grunty:
- poddane stałej uprawie mechanicznej mającej na celu produkcję rolniczą lub ogrodniczą;
- nadające się do uprawy, o której mowa w pkt 1, ale zajęte pod plantacje chmielu, wikliny lub drzew ozdobnych, w tym choinek, oraz szkółki ozdobnych drzew lub krzewów, lub na których urządzone zostały rodzinne ogrody działkowe;
- zajęte pod urządz enia i budowle wspomagające produkcję rolniczą lub ogrodniczą i położone poza działką siedliskową;
- utrzymywane w postaci ugoru lub odłogowane.
2 Sady – S 1. Do sadów zalicza się grunty o powierzchni co najmniej 0,1000 ha, na których w zwartym nasadzeniu rosną drzewa owocowe lub krzewy owocowe (minimum 600 drzew lub 2000 krzewów na 1 ha) , lub na których założone zostały szkółki owocowych drzew lub krzewów lub winnice.
- Grunty o cechach określonych w ust. 1 o powierzchni mniejszej niż
0,1000 ha zalicza się do użytku gruntowego, na którym nasadzono
owocowe drzewa lub krzewy .
3 Łąki trwałe – Ł Do łąk trwałych zalicza się grunty pokryte zwartą wieloletnią roślinnością,
złożoną z licznych gatunków traw, roślin motylkowych i ziół, tworzących
ruń łąkową, systematycznie koszoną, a w rejonach górskich – hale
i połoniny z zasady koszone , w tym grunty z ajęte pod urządzenia
i budowle wspomagające hodowlę zwierząt gospodarskich, takie jak wiaty
oraz kojce dla tych zwierząt oraz budynki inwentarsko -składowe służące
gospodarce rolnej, położone poza zabudową zagrodową.
4 Pastwiska trwałe – Ps Do pastwisk trwałych zalicza się grunty pokryte podobną jak na łąkach roślinnością, na których z zasady wypasane są zwierzęta gospodarskie, a w rejonach górskich hale i połoniny, które z zasady nie są koszone, lecz na których wypasane są zwierzęta gospodar skie, w tym grunty zajęte pod urządzenia i budowle wspomagające hodowlę zwierząt gospodarskich, takie jak wiaty oraz kojce dla tych zwierząt, poł ożone poza zabudową zagrodową . 5 Grunty rolne zabudowane – Br 1. Do gruntów rolnych zabudowanych zalicza się grunty zajęte pod:
- budynki przeznaczone do produkcji rolniczej, nie wyłączając produkcji rybnej, w szczególności: spichlerze, przechowalnie owoców i warzyw, stodoły, budynki inwentarskie, budynki na sprzęt rolniczy, magazyny i sortownie ryb, wylęgarnie ryb , podchowalnie ryb, wędzarnie, przetwórnie, chłodnie, a także budowle i urządzenia rolnicze, w szczególności: zbiorniki na płynne odchody zwierzęce, płyty do składowania obornika, silosy na kiszonki, silosy na zboże i pasze, komory fermentacyjne i zbiornik i biogazu rolniczego, a także instalacje służące do otrzymywania biogazu rolniczego, place składowe, place postojowe i manewrowe dla maszyn rolniczych;
- budynki przeznaczone do przetwórstwa rolno -spożywczego, z wyłączeniem gruntów zajętych pod przemysłowe z akłady przetwórstwa rolniczego bazujących na surowcach pochodzących spoza gospodarstwa rolnego, w skład którego wchodzą te budynki;
- budynki mieszkalne oraz inne budynki i urządzenia, takie jak: komórki, garaże, szopy, kotłownie, podwórza, śmietniki, składowiska odpadów, jeżeli z gruntami, budynkami, budowlami lub urządzeniami, o których mowa w pkt 1 i 2, tworzą zorganizowaną całość gospodarczą i są położone w tej samej miejscowości lub w bezpośrednim sąsiedztwie w miejscowości sąsiedniej. Załączniki do rozporządzenia Ministra Rozwoju, Pracy i Technologii z dnia 27 lipca 2021 r. (Dz. U. z 2024 r. poz. 219) Załącznik nr 1 ZALICZANIE GRUNTÓW DO POSZCZEGÓLNYCH UŻYTKÓW GRUNTOWYCH
Dziennik Ustaw – 22 – Poz. 219 2. Do gruntów rolnych zabudowanych zalicza się także:
- grunty położone między budynkami i urządzeniami , o których mowa w ust. 1 pkt 1 –3, lub w bezpośrednim sąsiedztwie tych budynków i urządzeń, i niewykorzystywane na inny cel, który uzasadniałby zaliczenie ich do innej grupy uż ytków gruntowych, w tym zajęte po d rabaty, kwietniki, warzywniki;
- grunty zajęte pod budynki, budowle i urządzenia, o których mowa w ust. 1, niewykorzystywane obecnie do produkcji rolniczej, jeżeli grunty te nie zostały wyłączone z produkcji rolnej w rozumieniu ustawy z dnia 3 lutego 1995 r. o ochronie gruntów rolnych i leśnych (Dz. U. z 20 24 r. poz. 82).
- W przypadku gdy w skład siedlis ka usytuowanego na gruncie rolnym
wchodzi wyłącznie budynek mieszkalny i urządzenia, o których
mowa w ust. 1 pkt 3, to grunt w granicach tego siedliska zalicza się
do gruntów rolnych zabudowanych, jeżeli z miejscowego planu
zagospodarowania przestrzennego albo z decyzji o warunkach
zabudowy wydanej w związku z budową tego budynku wynika, że
przeznaczony jest tylko pod zabudowę zagrodową, albo też z projektu
budowlanego stanowiącego załącznik do ważnego pozwolenia na
budowę lub zgłoszenia budowy upoważniając ego do rozpoczęcia
budowy wynika, że na gruncie tym mogą być budowane budynki
i urządzenia, o których mowa w ust. 1 pkt 1 i 2.
6 Grunty zadrzewione i zakrzewione na użytkach rolnych – Lzr Do gruntów zadrzewionych i zakrzewionych na użytkach rolnych zalicza się grunty, będące enklawami lub półenklawami użytków rolnych, na których znajdują się śródpolne skupiska drzew i krzewów lub tylko drzew, w wieku powyżej 10 lat, niezaliczone do lasów lu b sadów . 7 Grunty pod stawami – Wsr Do gruntów pod stawami zalicza się grunty pod zbiornikami wodnymi (z wyjątkiem jezior i zbiorników zaporowych z urządzeniami do regulacji poziomu wód), wyposażonymi w urządzenia hydrotechniczne nadające się do chowu, hodowli i przetrzymywania ryb, obejmujące powierzchnię ogroblowaną wraz z systemem rowów oraz tereny przyleg łe do stawów i z nimi związane, a należące do obiektu stawowego.
8 Grunty pod rowami – W Do gruntów rolnych pod rowami zalicza się grunty zajęte pod rowy, o których mowa w art. 16 pkt 47 ustawy z dnia 20 lipca 2017 r. – Prawo wodne (Dz. U. z 2023 r. poz. 1478 , z późn. zm. ), pełniące funkcje urządzeń melioracji wodnych.
9 Nieużytki – N Do nieużytków zalicza się grunty rolne nienadające się bez znacznych nakładów do działalności wytwórczej w rolnictwie, w szczególności:
-
bagna (błota, topieliska, trzęsawiska, moczary, rojsty);
-
piaski (piaski ruchome, piaski nadbrzeżne, wydmy);
-
naturalne utwory fizjograficzne, takie jak: urwiska, strome stoki, uskoki, skały, rumowiska, zapadliska, nisze osuwiskowe, piargi;
-
grunty pokryte wodami, które nie nadają się do produkcji rybnej (sadz awki, wodopoje, doły potorfowe);
-
(uchylony) .23) Grunty leśne oraz zadrzewione i zakrzewione
10 Lasy – Ls Do lasów zalicza się grunty określone jako „las” w ustawie z dnia 28 września 1991 r. o lasach (Dz. U. z 2023 r. poz. 1356 , z późn. zm. ). 11 Grunty zadrzewione i zakrzewione – Lz Gruntami zadrzewionymi i zakrzewionymi są grunty porośnięte roślinnością leśną, których powierzchni a jest mniejsz a niż 0,1000 ha, a także: -
tereny torfowisk, pokrytych częściowo kępami krzewów i drzew karłowatych;
-
grunty porośnięte wikliną w stanie naturalnym oraz krzewiastymi formami wierzb w dolinach rzek i obniżeniach terenu;
-
przylegające do wód powierzchniowych grunty porośnięte drzewami lub krzewami, stanowiące biol ogiczną strefę ochronną cieków i zbiorników wodnych;
-
Przez § 1 rozporządzenia Ministra Rozwoju, Pracy i Technologii z dnia 23 września 2021 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie ewidencji gruntów i budynków (Dz. U. poz. 1781), które weszło w życie z dniem 1 października 2021 r. 23) Przez § 1 rozporządzenia Ministra Rozwoju, Pracy i Technologii z dnia 23 września 2021 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie ewidencji gruntów i budynków (Dz. U. poz. 1781), które weszło w życie z dniem 1 października 2021 r.
Dziennik Ustaw – 23 – Poz. 219
4) jary i wąwozy pokryte drzewami i krzewami w sposób naturalny
lub sztuczny w celu zabezpieczenia przed erozją, niezaliczone do
lasów;
5) wysypiska kamieni i gruzowiska porośnięte drzewami i krzewami;
6) skupiska drzew i krzewów mające charakter parku, ale
niewyposażone w urządzenia i budowle służące rekreacji
i wypoczynkowi;
7) zadrzewione i zakrzewione tereny nieczynnych cmentarzy.
12
(uchylona)24)
Grunty zabudowane i zurbanizowane
13 Tereny mieszkaniowe –
B Do terenów mieszkaniowych zalicza się grunty, niewchodzące w skład
gruntów rolnych zabudowanych , o których mowa w lp. 5:
-
zajęte pod budynki mieszkalne;
-
zajęte pod budynki gospodarcze i techniczne, związane funkcjonalnie z budynkami mieszkalnymi, o których mowa w pkt 1, oraz urządzenia, w szczególności: podwórza, dojazdy, przejścia, przydomowe place gier, zabaw i odpoczynku, studnie, zbiorniki, przewody na ziemne, urządzenia do gromadzenia i oczyszczenia ścieków, śmietniki, składowiska odpadów, obiekty małej architektury, ogrodzenia, oczka wodne, ogródki skalne;
-
położone między budynkami i urządzeniami, o których mowa w pkt 1 i 2, lub w bezpośrednim sąsiedzt wie tych budynków i urządzeń i niewykorzystywane do innego celu, który uzasadniałby zaliczenie ich do innej grupy użytków gruntowych, w tym zajęte pod trawniki, rabaty, kwietniki, warzywniki.
Kontur terenów mieszkaniowych nie może przekraczać linii wskaza nych w projekcie zagospodarowania działki lub terenu stanowiącym załącznik do pozwolenia na budowę albo zgłoszenia budowy . 14 Tereny przemysłowe – Ba Do terenów przemysłowych zalicza się grunty: -
zajęte pod budynki przemysłowe lub magazynowe oraz związane z tymi budynkami budowle i urządzenia, w szczególności: wiaty, kotłownie, zbiorniki, przewody naziemne, place składowe, place postojowe i manewrowe, ogrodzenia, śmietniki, składowiska odpadów;
-
położone między budynkami, budowlami i urządzeni ami, o których mowa w pkt 1, lub w bezpośrednim sąsiedztwie tych budynków i urządzeń i niewykorzystywane do innego celu, który uzasadniałby zaliczenie ich do innej grupy użytków gruntowych, w tym zajęte pod rabaty i kwietniki;
-
zajęte pod bazy transportowe i remontowe, stacje transformatorowe, naziemne rurociągi, kolektory i wodociągi, hałdy i wysypiska śmieci, ujęcia wody i oczyszczalnie ścieków.
Kontur terenów przemysłowych nie może przekraczać linii wskazanych w projekcie zagospodarowania działki lub terenu stanowiącym załącznik do pozwolenia na budowę albo zgłoszenia budowy.
15 Inne tereny zabudowane – Bi Do innych terenów zabudowanych zalicza się grunty: -
zajęte pod budynki inne niż mieszkalne, przemysłowe lub magazynowe oraz budowle lub urządzenia związane z tymi budynkami, w szczególności: kotłownie, zbiorniki, przewody naziemne, place składowe, place postojowe i manewrowe, ogrodzenia, śmietniki, składowiska odpadów;
-
położone między budynkami, budowlami i urządzeniami, o których
mowa w pkt 1, lub w bezpośrednim sąsiedztwie tych budynków i urządzeń i niewykorzystywane w innym celu, który uzasadniałby
zaliczenie ich do innej grupy użytków gruntowych, w ty m zajęte pod rabaty i kwietniki; -
zajęte pod cmentarze czynne oraz cmentarze nieczynne, ale niezaliczone do gruntów zadrzewionych i zakrzewionych, oraz grzebowiska zwierząt.
-
Przez § 1 pkt 13 lit. a rozporzą dzenia, o którym mowa w odnośniku 4. 24) Przez § 1 pkt 13 lit. a rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.
Dziennik Ustaw – 24 – Poz. 219
Kontur innych terenów zabudowanych nie może przekraczać linii
wskazanych w projekcie zagospodarowania działki lub terenu
stanowiącym za łącznik do pozwolenia na budowę al bo zgłoszenia
budowy .
16 Zurbanizowane tereny
niezabudowane lub
w trakcie zabudowy –
Bp 1. Do zurbanizowanych terenów niezabudowanych lub w trakcie
zabudowy zalicza się grunty:
- na których została rozpoczęta, lecz nie została zakończona budowa, w rozumieniu art. 41 ust. 1 ustawy z dnia 7 lipca 1994 r. – Prawo budowlane (Dz. U. z 2023 r. poz. 682, z późn. zm. ), powodująca wyłączenie tych gruntów z produkcji rolnej lub leśnej w rozumieniu przepisów ustawy z dnia 3 lutego 1995 r. o ochronie gruntów rolnych i leśnych;
- które w wyniku zabudowy wyłączone zostały z produkcji rolnej lub leśnej, w rozumieniu przepisów ustawy z dnia 3 lutego 1995 r. o ochronie gruntów rolnych i leśnych, ale na których istniejące wcześniej budynki zostały r ozebrane, a jednocześnie grunty te przeznaczone są pod zabudowę.
- Przy ustalaniu konturów zurbanizowanych terenów niezabudowanych
lub w trakcie zabudowy bierze się pod uwagę postanowienia decyzji wydanych na podstawie art. 11 oraz art. 28 ust. 2 ustawy z dn ia 3 lutego 1995 r. o ochronie gruntów rolnych i leśnych oraz treść projektu zagospodarowania działki lub terenu, o którym mowa w art. 34 ust. 3 pkt 1 ustawy z dnia 7 lipca 1994 r. – Prawo budowlane, stosując odpowiednio zasady dotyczące ustalania konturów terenów mieszkaniowych, terenów przemysłowych oraz innych terenów zabudowanych.
3.25) Do zurbanizowanych terenów niezabudowanych lub w trakcie zabudowy nie zalicza się gruntów przeznaczonych pod budowę dróg publicznych lub linii kolejowych, o których mowa w lp. 22.
17 Tereny rekreacyjno - -wypoczynkowe – Bz Do terenów rekreacyjno -wypoczynkowych zalicza się niezajęte pod budynki i związane z nimi urządzenia:
- tereny ośrodków wypoczynkowych, tereny zabaw dziecięcych, plaże, urządzone parki, skwery, zieleńce (poza pasami ulic);
- tereny o charakterze zabytkowym, takie jak: ruiny zamków, grodziska, kurhany, pomniki przyrody;
- tereny sportowe, takie jak: stadiony, boi ska sportowe, skocznie narciarskie, tory saneczkowe, strzelnice sportowe, kąpieliska, pola golfowe;
- tereny spełniające funkcje rozrywkowe, takie ja k: lunaparki, wesołe miasteczka;
- ogrody zoologiczne i botaniczne;
- tereny zieleni nieurządzonej niezaliczone d o lasów oraz gruntó w zadrzewionych i zakrzewionych;
- tereny rodzinnych ogrodów działkowych urządzonych na
gruntach, które nie nadają się do upraw rolniczych, w tym na
gruntach leśnych oraz zadrzewionych i zakrzewionych.
18 Użytki kopalne – K Do użytków kopalnych zalicza się grunty: - zajęte przez czynne odkrywkowe kopalnie, w których odbywa się wydobycie kopalin;
- wyrobiska po wydobywaniu kopalin;
- zapadliska i tereny po działalności górniczej.
19 Drogi – dr 1.26) Do użytku gruntowego o nazwie „drogi” zalicza się grunty, które są pasami drogowymi dróg publicznych oraz dróg wewnętrznych w rozumieniu przepisów ustawy z dnia 21 marca 1985 r. o drogach publicznych (Dz. U. z 2023 r. poz. 645 , z późn. zm. ), niewchodzące w skład gruntów, o których mowa w lp. 22.
- Do użytku gruntowego o nazwie „drogi” nie zalicza się gruntów w granicach pasów drogowych dróg wewnętrznych, jeżeli:
-
wchodzą w skład gospodarstwa rolnego lub leśnego;
-
wchodzą w skład działki budowlanej, która nie jest osiedlem mieszkaniowym, dworcem kolejowym lub dworcem
-
Ze zmianą wprowadzoną przez § 1 pkt 13 lit. b rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.
-
W brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 13 lit. c rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4. 25) Ze zmianą wprowadzoną przez § 1 pkt 13 lit. b rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4. 26) W brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 13 lit. c rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.
Dziennik Ustaw – 25 – Poz. 219
komunikacji autobusowej albo też nie jest odrębnym pasem
gruntu wydzielonym wyłącznie w celu zapewnienia dostępu tej
działki do drogi publicznej.
3. Grunty w granicach pasów drogowych dróg wewnętrznych niezaliczone
do użytku gruntowego „drogi” włącza się do:
-
przyległego użytku rolnego, jeżeli wchodzą w skład gospodarstwa rolnego;
-
użytku „las”, jeżeli wchodzą w skład gospodarstwa leśnego;
-
odpowiedniego uż ytku z grupy użytków zurbanizowanych i zabudowanych, jeżeli wchodzą w skład działki budowlanej.
20 Tereny kolejowe – Tk Do terenów kolejowych zalicza się grunty zajęte pod budowle i inne urządzenia przeznaczone do prowadzenia i obsługi ruchu kolejowego, obsługi przewozu osób lub rzeczy, lub ich utrzymania: linie kolejowe, bocznice kolejowe wraz z infrastrukturą stanowiącą ich część, stacje, rampy, magazyny, itp.
21 Inne tereny komunikacyjne – Ti Do innych terenów komunikacyjnych zalicza się i nne niż wymienione w lp. 19 i 20 grunty zajęte w celach komunikacyjnych, a w szczególności pod:27) -
porty lotnicze oraz budowle i urządzenia służące komunikacji lotniczej;
-
urządzenia portowe, przystanie, budowle i urządzenia służące komunikacji wodnej;
-
budowle i urządzenia kolei linowych;
-
torowiska tramwajowe poza pasami ulic i dróg, a także obiekty i urządzenia związane z komunikacją miejską;
-
urządzone parkingi poza lasami państwowymi, dworce autobusowe;
-
wały ochronne wód przystosowane do ruchu kołowego.
22 Grunty przeznaczone pod budowę dróg
publicznych lub linii kolejowych – Tp Do gruntów przeznaczonych pod budowę dróg publicznych lub linii kolejowych zalicza się grunty, które są własnością Skarbu Państwa lub jednostek samorządu terytorialnego i zostały wydzielone pod drogi publiczne lub linie kolejowe na podstawie: -
ostatecznych decyzji zatwierdzających podział nieruchomości lub uchwał o scaleniu i podziale nieruchomości, wydanych na podstawie przepisów usta wy z dnia 21 sierpnia 1 997 r. o gospodarce nieruchomościami (Dz. U. z 2023 r. poz. 344, z późn. zm. ), a także prawomocnych orzeczeń sądowych orzekających o podziale nieruchomości;
-
ostatecznych decyzji, o których mowa w art. 11a ust. 1 ustawy z dnia 10 kwietnia 2003 r. o szczegól nych zasadach przygotowania i realizacji inwestycji w zakresie dróg publicznych (Dz. U. z 2023 r. poz. 162 , z późn. zm. );
-
ostatecznych decyzji, o których mowa w art . 9o ust. 1 ustawy z dnia 28 marca 2003 r. o transporcie kolejowym (Dz. U. z 2023 r. poz. 1786 , z późn. zm. );
-
ostatecznych decyzji o ustaleniu lokalizacji inwestycji celu publicznego w rozumieniu przepisów ustawy z dnia 27 marca 2003 r. o planowaniu i zagospodarowaniu przestrzennym (Dz. U. z 2023 r. poz. 977, z późn. zm. ), ale na których budowa dróg publicznych lub linii kolejowych nie została zakończona.
Grunty pod wodami
23 Grunty pod morskimi wodami wewnętrznymi – Wm Gruntami pod morskimi wodami wewnętrznymi są grunty pokryte morskimi wodami wewnętrznymi, o których mowa w art. 4 ustawy z dnia 21 marca 1991 r. o obszarach morskich Rzeczypospolitej Polskiej i administracji morskiej (Dz. U. z 2023 r. poz. 960, z późn. zm. ). 24 Grunty pod wodami powierzchniowymi
płynącymi – Wp Do gruntów pod wodami powierzchniowymi płynącymi zalicza się grunty pokryte śródlądowymi wodami płynącymi, o których mowa w art. 22
ustawy z dnia 20 lipca 2017 r. – Prawo wodne .
Kontur gruntów pod wodami powierzchniowymi płynącymi wyznaczają linie brzegów cieków naturalnych, jezior oraz innych naturalnych zbiorników wodnych, a w przypadku kanałów lub sztucznych -
Wprowadzenie do wyliczenia ze zmianą wprowadzoną przez § 1 pkt 13 lit. d rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4. 27) Wprowadzenie do wyliczenia ze zmianą wprowadzoną przez § 1 pkt 13 lit. d rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.
Dziennik Ustaw – 26 – Poz. 219
zbiorników wodnych usytuowanych na wodach płynących – zewnętrzne
krawę dzie tych kanałów lub zbiorników.
Jeżeli ciek naturalny, jezioro, inny naturalny lub sztuczny zbiornik
wodny lub kanał przecina granicę obrębu ewidencyjnego, to granica
obrębu ogranicza kontur gruntów pod wodami powierzchniowymi
płynącymi.
25 Grunty pod wodami
powierzchniowymi
stojącymi – Ws Do gruntów pod wodami powierzchniowymi stojącymi zalicza się
grunty pokryte śródlądowymi wodami stojącymi, o których mowa
w art. 23 ustawy z dnia 20 lipca 2017 r. – Prawo wodne , oraz grunty
trwale pokryte w odami znajdującymi się w zagłębieniach terenu
powstałych w wyniku działalności człowieka, niebędące stawami oraz
niezaliczone do nieużytków, o których mowa w lp. 9. Kontur gruntów
pod wodami powierzchniowymi stojącymi wyznaczają linie brzegów
naturalnych z biorników wodnych, a w przypadku zagłębień terenu
powstałych w wyniku działalności człowieka – zewnętrzne krawędzie
tych zagłębień.
Jeżeli naturalny zbiornik wodny lub zagłębienie terenu powstałe w wyniku
działalności człowieka przecina granicę obrębu ewi dencyjnego, to krawędź
przecięcia ogranicza kontur gruntów pod wodami powierzchniowymi
stojącymi.
Tereny różne
26 Tereny różne – Tr Do terenów różnych zalicza się wszystkie pozostałe grunty, niezaliczone
do innych użytków gruntowych, w szczególności zajęte pod budowle
ziemne, takie jak: wały przeciwpowodziowe niezaliczone do terenów
komunikacyjnych, kopce oraz groble niewchodzące w skład stawów,
o których mowa w lp. 7.
2. Kontury użytków gruntowych, o powierzchni mniejszej niż 0,0100 ha niebędące kanałami oraz rowami
w rozumieniu przepisów art. 16 pkt 21 i 47 ustawy z dnia 20 lipca 2017 r. – Prawo wodne włącza się do przyległego
użytku gruntowego.
Dziennik Ustaw – 27 – Poz. 219 Załącznik nr 2 ZASADY ZALICZANIA DZIAŁEK EWIDENCYJNYCH, BUDYNKÓW I LOKALI DO GRUP REJESTROWYCH
- Do grupy rejestrowej 1 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnością lub w samoistnym posiadaniu Skarbu Państwa ze statusem podmiotu , o którym mowa w § 21 ust. 2 rozporządzenia, zwanym dalej „statusem podmiotu”, przyjmującym wartość 3 i z rodzaje m władania przyjmującym wartość 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 lub 9 .
- Do grupy rejestrowej 2 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnością Skarbu Państwa ze statusem podmiotu przyjmującym wartość 3 i z rodzaj em władania przyjmującym wartość 1.
- Do grupy rejestrowej 3 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnością lub w samoistnym posiadaniu jednoosobowych spółek Skarbu Państwa , przedsiębiorstw państwowych i innych państwowych osób prawnych ze statusem podmiotu przyjmującym wartość 6 .
- Do grupy rejestrowej 4 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnością lub w samoistnym posiadaniu gminy lub związków międzygminnych lub związków metropolitalnych ze statusem podmiotu przyjmującym wartość 4 i z rodzajem władania przyjmującym wartość 2, 3, 4 , 5, 7 lub 9.
- Do grupy rejestrowej 5 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnością gminy lub związków
międzygminnych lub związków metropolitalnych ze statusem podmiotu przyjmującym wartość 4
i z rodzajem władania przyjmującym wartość 1. - Do grupy rejestrowej 6 zalicza się działki ewidencyjne , które są własno ścią jednoosobowych spółek jednostek samorządu terytorialnego i innych osób prawnych, których organami założycielskimi są organy samorządu terytorialnego ze status em podmiotu przyjmującym wartość 15, 16 lub 17 .
- Do grupy rejestrowej 7 zalicza się działki ew idencyjne , które są własnością lub w samoistnym posiadaniu osób fizycznych ze statusem podmiotu przyjmującym wartość 1, 32, 33, 34 lub 35 .
- Do grupy rejestrowej 8 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnością lub w samoistnym posiadaniu spółdzielni z e statusem podmiotu przyjmującym wartość 23, 24 lub 38 .
- Do grupy rejestrowej 9 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnością lub w samoistnym posiadaniu kościołów i związków wyznaniowych ze statusem podmiotu przyjmującym wartość 25 .
- Do grupy rejestr owej 10 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnością lub w samoistnym posiadaniu wspólnot gruntowych ze statusem podmiotu przyjmującym wartość 41 .
- Do grupy rejestrowej 11 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnością lub w samoistnym
posiada niu powiatów i związków powiatów ze statusem podmiotu przyjmującym wartość 37
i z rodzaje m władania przyjmującym wartość 2, 3, 4 , 5, 7 lub 9 . - Do grupy rejestrowej 12 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnością powiatów i związków powiatów ze statu sem podmiotu przyjmującym wartość 37 i z rodzaj em władania przyjmującym wartość 1.
- Do grupy rejestrowej 13 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnością lub w samoistnym posiadaniu województw ze statusem podmiotu przyjmującym wartość 36 i z rodzajem władania przyjmującym wartość 2, 3, 4, 5, 7 lub 9 .
- Do grupy rejestrowej 14 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnością województw ze statusem podmiotu przyjmującym wartość 36 i z rodzaj em władania przyjmującym wartość 1.
- Do grupy rejestrowej 15 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnością lub w samoistnym posiadaniu spółek prawa handlowego ze statusem podmiotu przyjmującym wartość 26 lub 27.
- Do grupy rejestrowej 16 zalicza się działki ewidencyjne , które są własnośc ią lub w samoistnym posiadaniu innych podmiotów nie wymienionych w punktach 1 –15.
- Działki ewidencyjne , które są przedmiotem wspólnych praw należących do różnych grup rejestrowych, zalicza się do grupy rejestrowej o przeważającej sumie wartości udziałów. W przypadku równych udziałów działki ewidencyjne zalicza się do grupy o mniejszym numerze.
- Budynki stanowiące części składowe gruntu zalicza się, na zasadach określonych w pkt 1 –17, do tych samych grup rejestrowych, do których zaliczone zostały związane z ty mi budynkami działki ewidencyjne.
- Budynki i lokale, które stanowią odrębne od gruntu przedmioty własności, zalicza się do tej grupy rejestrowej, na którą wskazuje status podmiotu ich właściciela.
- Status podmiotu przyj muje wartości zgodnie z klasą EGB_Statu sPodmiotuEwid, o której mowa w diagramie „dane podmiotowe” załącznika nr 6 do rozporządzenia.
- Rodzaj władania przyjmuje wartości zgodnie z klasą EGB_RodzajWładania , o której mowa w diagramie „udziały” załącznika nr 6 do rozporządzenia . Załącznik nr 2 ZASADY ZALICZANIA DZIAŁEK EWIDENCYJNYCH, BUDYNKÓW I LOKALI DO GRUP REJESTROWYCH
Dziennik Ustaw – 28 – Poz. 219 Załącznik nr 3
SPOSÓB OBLICZENIA POLA POWIERZCHNI DZIAŁKI EWIDENCYJNEJ Z UWZGLĘDNIENIEM WARTOŚCI POPRAWKI ODWZOROWAWCZEJ
- Pole powierzchni działek ewidencyjnych, obliczone ze współrzędnych prostokątnych płaskich w układzie PL-2000,
podlega korekcie według wzoru: P = Po - ΔPo, przy czym:
- P – oznacza pole powierzchni obiektu ewidencyjnego, jako fragmentu powierzchni elipsoidy GRS 80;
- Po – oznacza pole powierzchni działki obliczone na podstawie współrzędnych prostokątnych płaskich w układzie PL -2000;
- ΔPo – oznacza powierzchniową poprawkę odwzorowawczą.
- Powierzchniową poprawkę odwzorowawczą oblicza się według wzoru: ΔPo = Po ·(m2- 1), przy czym m2 – jest skalą zniekształcenia powierzchniowego , równą kwadratowi skali znieks ztałcenia liniowego (m), ustaloną dla punktu określającego przybliżony środek ciężkości działki ewidencyjnej, obliczonym jako średnia arytmetyczna współrzędnych punktów granicznych działki ewidencyjnej i oznaczanym dalej jako P GK.
- Skalę zniekształcenia linioweg o oblicza się według wzoru: m = σ·10-5 + 1, w którym σ – jest elementa rnym zniekształceniem liniowym obliczonym w PGK, wyrażonym w cm/km.
- Wartość σ wyraża wielomian: σ = σ 0 + m 0 · v2 · [q1 + q 2 · u + q 3 · u2 + q 4 · v2], w którym:
- współczynniki q 1, q2, q3, q4 mają wartości stałe:
q1 = 306,752873, q 2 = - 0,312616, q 3 = 0,006382, q 4 = 0,158591; - σ0 – jest elementarnym zniekształceniem liniowym na południku osiowym odwzorowania i dla układów strefowych PL -2000 wynosi σ0 = - 7,7 cm/km;
- m0 = 0,999923 – jest współczynnikiem skali zniekształcenia liniowego na południku osiowym każdej strefy układu PL -2000;
- u = (XGK - 5800000,0) · 2,0 · 10-6;
- v = YGK · 2,0 · 10-6;
- XGK, YGK – są niemodyfikowa nymi współrzędnymi PGK w odwzorowaniu Gaussa -Krugera. Jeżeli
współrzędne P GK w układzie PL -2000 mają wartość X 2000, Y2000, to:
XGK = X 2000 / m0, YGK = [Y 2000 - (N·1000000 + 500000)] / m0, przy czym N przyjmuje wartość:
5 – dla pasa odwzorowania z południkiem osiowym L0 = 15°E,
6 – dla pasa odwzorowania z południkiem osiowym L0 = 18°E,
7 – dla pasa odwzorowania z południkiem osiowym L0 = 21°E,
8 – dla pasa odwzorowania z południkiem osiowym L0 = 24°E. Załącznik nr 3 SPOSÓB OBLICZENIA POLA POWIERZCHNI DZIAŁKI EWIDENCYJNEJ
Z UWZGLĘDNIENIEM WARTOŚCI POPRAWKI ODWZOROWAWCZEJ
Dziennik Ustaw – 29 – Poz. 219 Załącznik nr 4 DOPUSZCZALNE WARTOŚCI ATRYBUTÓW PUNKTÓW GRANICZNYCH
- Sposób pozyskania danych o punkcie granicznym (SPD):
Lp. Sposób pozyskania danych o punkcie granicznym (SPD) Dotychczasowy
atrybut ZRD
1 ustalony 1, 3, 5, 6 , 9 2 nieustalony 2, 4, 7, 8 - Punkt graniczny przyjmuje wartość atrybutu SPD jako „ ustalony ” w przypadku:
- geodezyjnych pomiarów terenowych poprzedzonych:
a) rozgraniczeniem nieruchomości,
b) wznowieniem znaków granicznych, wyznaczeniem punktów granicznych lub
c) ustaleniem ich położenia w innym trybie, w tym w trybie określonym w § 33 ust. 1 –3 rozporządzenia; - geodezyjnych pomiarów fotogrametrycznych punktów granicznych, których położenie zostało
uprzednio ustalone, a także pomiary fotogrametryczne znaków granicznych uwidocznionych na zdjęciach lotniczych lub na ortofotomapie w wyniku ich sygnalizacji przed wykonaniem zdjęć ; - podziału nieruchomości lub scalenia i podziału nieruchomości, dla punktów nowych;
- zatwierdzonych projektów scalenia lub wymiany gruntów.
- Punkt graniczny przyjmuje wartość atrybutu SPD jako „ nieustalony ” w pozostałych przypadkach.
- Informacja dotycząca spełnienia standardów dokładnościowych (ISD):
Lp. Informacja dotycząca spełnienia standardów dokładnościowych przez
punkt graniczny (ISD) Dotychczasowy
atrybut BPP
1 Spełnia 1, 2 2 Nie spełnia 3, 4, 5, 6 - Punkt graniczny przyjmuje wartość atrybutu ISD jako „spełnia” w przypadku określenia położenia punktu względem punktów poziomej osnowy geodezyjnej lub pomiarowej, z dok ładnością nie mniejszą niż 0,10 m.
- Punkt graniczny przyjmuje wartość atrybutu ISD jako „nie spełnia” w pozostałych przypadkach.
- Rodzaj stabilizacji punktu granicznego:
Lp. Rodzaj stabilizacji punktu granicznego (STB)
1 brak informacji
2 niestabilizowany
3 znak naziemny
4 znak naziemny i podziemny
5 znak podziemny
6 szczegół terenowy I grupy dokładnościowej
Załącznik nr 4 DOPUSZCZALNE WARTOŚCI ATRYBUTÓW PUNKTÓW GRANICZNYCH
Dziennik Ustaw – 30 – Poz. 219 Załącznik nr 5 IDENTYFIKATORY OBIEKTÓW BAZY DANYCH EWIDENCYJNYCH ORAZ STATUSÓW PODMIOTÓW
- Identyfikator jednostki ewidencyjnej przyjmuje postać WWPPGG_R , wynikającą z podziału administracyjnego kraju, o którym mowa w przepisach wydanych na podstawie art. 49 ustawy z dnia 29 czerwca 1995 r. o statystyce publicznej ( Dz. U. z 2023 r. poz. 773).
- Poszczególne sekwencje liter we wzorze identyfikatora określonego w ust. 1 oznaczają:
- „WW” - kod województwa;
- „PP” - kod powiatu w województwie ;
- „GG” - kod gminy ;
- „R” - rodzaj jednostki .
- Identyfikator obrębu ewidencyjnego przyjmuje postać: WWPPGG_R.XXXX .
- Sekwencja liter „XXXX ” we wzorze identyfikatora, o którym mowa w ust. 3, oznacza numer ewidencyjny obrębu w jednostce ewidencyjnej, określony za pomocą liczb całkowitych w przedziale od 00 01 do 9999.
- Identyfikator działki ewidencyjnej przyjmuje postać: WWPPGG_R.XXXX.NDZ .
- Sekwencja liter „ NDZ ” we wzorze identyfikatora, o którym mowa w ust. 5, oznacza numer e widencyjny działki ewidencyjnej.
- Identyfikator budynku ewidencyjnego przyjmuje postać: WWPPGG_R.XXXX.Nr_BUD.
- Sekwencja liter „ Nr_BUD ” we wzorze identyfikatora, o którym mowa w ust. 7, jest oznaczeniem budynku, w którym „ Nr” jest numerem ewidencyjnym budynku w obrębie, ustalonym w postaci liczby naturalnej.
- Identyfikator lokalu przyjmuje postać: [identyfikator budynku].NR_LOK .
- Sekwencja liter „NR_LOK ” we wzorze identyfikatora określonego w ust. 9 jest oznaczeniem lokalu w budynku, przy czym „ NR” oznacza numer lokalu nadany przez administrat ora budynku w celach adresowych.
- W przypadku, gdy lokal nie posiada numeru nadanego przez administratora budynku, lub nadany przez administratora numer nie jest unikalną liczbą naturalną, numer ten ustala w postaci liczby naturalnej organ właściwy w spraw ach ewidencji.
- Identyfikatory jednostek rejestrowych przyjmują postać:
- WWPPGG_R.XXXX.GNr dla jednostek rejestrowych gruntów;
- WWPPGG_R.XXXX.BNr dla jednostek rejestrowych budynków;
- WWPPGG_R.XXXX.LNr dla jednostek rejestrowych lokali.
- Sekwencje liter: „ GNr ”, „BNr”, „LNr” użyte we wzorach identyfi katorów, o których mowa w ust. 12 , oznaczają odpowiednio numery ewidencyjne jednostek rejestrowych gruntó w, budynków, lokali, przy czym „Nr” jest liczbą naturalną, unikalną w ramach obrębu ewidencyjnego.
- Identyfikator konturu klasyfikacyjnego przyjmuje postać: WWPPGG_R.XXXX.KL.Nr .
- Sekwencja liter „KL.Nr ” we wzorze identyfikatora określonego w ust. 1 4 jest oznaczeniem konturu klasyfikacyjnego, przy czym ” Nr” oznacza numer porządkowy tego konturu w obrębie .
- Identyfikator konturu użytku gruntowego przyjmuje postać: WWPPGG_R.XXXX.UG.Nr .
- Sekwencja liter „UG.Nr ”, we wzorze identyfikatora określonego w ust. 1 6, jest oznaczeniem kontu ru użytku gruntowe go, w którym „ Nr” oznacza numer porządkowy tego konturu w obrębie.
- Punkty graniczne położone na granicach powiatu oznacza się identyfikatorami w postaci:
- PL.WWPP.Nr , jeżeli punkty te leżą jednocześnie na granicy państwa;
- W.WWPP.Nr , jeżeli punkty te leżą je dnocześnie na granicy województwa, która nie pokrywa się z granicą państwa;
- P.WWPP.Nr , jeżeli punkty te leżą na granicy powiatu, która nie pokrywa się z granicą państwa ani z granicą województwa.
- Punkt graniczny położony na granicy dwóch lub więcej niż dwó ch powiatów oznacza się w każdej bazie danych ewidencyjnych, prowadzonej dla tych powiatów, tym samym identyfikatorem, uzgodnionym ze starostami powiatów sąsiednich.
- Punkty graniczne położone na granicach jednostek ewidencyjnych niepokrywających się z gran icami powiatu oznacza się identyfikatorami w postaci:
- G.WWPP.Nr , jeżeli punkt graniczny należy do granicy jednostki ewidencyjnej pokrywającej się z granicą gminy;
- J.WWPPGG_R.Nr , jeżeli punkt graniczny należy do granicy jednostki ewidencyjnej niepo krywające j się z granicą gminy. Załącznik nr 5 IDENTYFIKATORY OBIEKTÓW BAZY DANYCH EWIDENCYJNYCH ORAZ STATUSÓW PODMIOTÓW
Dziennik Ustaw – 31 – Poz. 219
21. W identyfikatorach, o których mowa w ust. 20 pkt 1, zapewnia się unikalność numerów punktów granicznych
w granicach każdego powiatu, zaś w identyfikatorach, o których mowa w ust. 20 pkt 2, zapewnia się
unikalność numerów punktów granicznych w granicach każdej gminy.
22. Punkty graniczne położone na gran icach obrębów niepokrywających się z granicami jednostek
ewidencyjnych oznacza się identyfikatorami w postaci: O.WWPPGG_R.Nr , zapewniając unikalność
numerów tych punktów granicznych w granicach każdej jednostki ewidencyjnej.
23. Punkty graniczne działek ewiden cyjnych nieleżące na granicach obrębów oznacza się identyfikatorami
w postaci: D.WWPPGG_R.XXXX.Nr , zapewniając unikalność numerów tych punktów granicznych
w granicach każdego obrębu.
24. Sekwencja liter „Nr”, użyta we wzorach identyfikatorów, o których mowa w ust. 18, 20, 22 oraz 23, oznacza
numer ewidencyjny punktu granicznego wyrażony za pomocą liczb naturalnych, począwszy od liczby 1.
25. Podmioty występujące w ewidencji posiadają identyfikatory statusu o wartościach:
1 – osoba fizyczna,
3 – Skarb Państwa,
4 – gmina lub związek międzygminny,
5 – sołectwo,
6 – państwowa osoba prawna lub jednoosobowa spółka Skarbu Państwa,
7 – Państwowe Gospodarstwo Leśne – Lasy Państwowe,
8 – Krajowy Ośrodek Wsparcia Rolnictwa ,
9 – Agencja Mienia Wojskowego ,
11 – państwowa jednostka organizacyjna bez osobowości prawnej,
12 – gminna jednostka organizacyjna bez osobowości prawnej,
13 – powiatowa jednostka organizacyjna bez osobowości prawnej,
14 – wojewódzka jednostka organizacyjna bez osobowości prawnej,
15 – gminna osoba prawna lub jednoosobowa spółka gminy,
16 – powiatowa osoba prawna lub jednoosobowa spółka powiatu,
17 – wojewódzka osoba prawna lub jednoosobowa spółka województwa,
23 – spółdzielnia mieszkaniowa,
24 – spółdzielni a lub związek spółdzielni (z wyłączeniem mieszkaniowych),
25 – kościoły lub związki wyznaniowe,
26 – spółka handlowa niebędąca cudzoziemcem,
27 – spółka handlowa będąca cudzoziemcem,
28 – osoba prawna, inna niż spółka handlowa, będąca cudzoziemcem,
29 – partia polityczna,
30 – stowarzyszenie,
31 – jednostka organizacyjna niebędąca osobą prawną, której ustawa przyznała zdolność prawną,
32 – podmioty, inne niż małżeństwo, pozostające we współwłasności łącznej do nieruchomości,
33 – spółka cywilna,
34 – małżeństwo obywateli polskich,
35 – małżeństwo, w którym co najmniej jeden ze współmałżonków jest cudzoziemcem,
36 – województwo,
37 – powiat,
38 – spółdzielnia rolnicza,
40 – właściciel nieustalony,
41 – wspólnota gruntowa,
42 – minister właściwy ds. gospodarki morskiej,
43 – Prezes Państwowego Gospodarstwa Wodnego Wody Polskie,
44 – Generalny Dyrektor Dróg Krajowych i Autostrad,
45 – dyrektor parku narodowego,
46 – marszałek województwa,
47 – inne.
Dziennik Ustaw – 32 – Poz. 219 Załącznik nr 628)
SPECYFIKACJA POJĘCIOWEGO MODELU DANYCH EWIDENCJI GRUNTÓW I BUDYNKÓW (EGiB)
I. Model pojęciowy danych EGiB
Schemat aplikacyjny UML dla danych EGiB przedstawiają diagramy: Ogólny obiekt , Dziedziczenie, Dane
przedmiotowe, Dane podmiotowe, Grupowanie JR i podmiotów, Udziały, Adres podmiotu, Adres
nieruchomości, Punkt graniczny, Podstawa prawna, Prezentacja graficzna .
-
Diagram: Ogólny obiekt
- W brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 1 4 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4. «FeatureType» ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ нŝĚ//W͗‘ͺ/ĚĞŶƚLJĨŝŬĂƚŽƌ//W нƐƚĂƌƚKďŝĞŬƚ͗ĂƚĞdŝŵĞ нƐƚĂƌƚtĞƌƐũĂKďŝĞŬƚ͗ĂƚĞdŝŵĞ нŬŽŶŝĞĐtĞƌƐũĂKďŝĞŬƚ͗ĂƚĞdŝŵĞϬ͘͘ϭ нŬŽŶŝĞĐKďŝĞŬƚ͗ĂƚĞdŝŵĞϬ͘͘ϭ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ƉŝĞƌǁƐnjĂŬƚƵĂůŶĂtĞƌƐũĂ ŬŽůĞũŶĞŬƚƵĂůŶĞtĞƌƐũĞ ŬŽůĞũŶĞtĞƌƐũĞ ŶŝĞnjŵŝĞŶŶŽƐĐ^ƚĂƌƚKďŝĞŬƚ ƌĞůĂĐũĂ^ƚĂƌƚtĞƌƐũĂKďŝĞŬƚĂ‘ͺDE ƉŝĞƌǁƐnjĂtĞƌƐũĂƌĐŚŝǁĂůŶĂ ŽƐƚĂƚŶŝĂtĞƌƐũĂƌĐŚŝǁĂůŶĂ «DataType» ‘ͺ/ĚĞŶƚLJĨŝŬĂƚŽƌ//W нůŽŬĂůŶLJ/Ě͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƉƌnjĞƐƚƌnjĞŶEĂnjǁ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нǁĞƌƐũĂ/Ě͗ĂƚĞdŝŵĞϬ͘͘ϭ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ĚŽnjǁŽůŽŶĞŶĂŬŝůĂƚƌLJďƵƚŽǁůŽŬĂůŶLJ/Ě/WƌnjĞƐƚƌnjĞŶEĂnjǁ«FeatureType» WŽĚƐƚĂǁĂWƌĂǁŶĂ͗͗ ‘ͺŽŬƵŵĞŶƚ «FeatureType» WŽĚƐƚĂǁĂWƌĂǁŶĂ͗͗ ‘ͺKƉĞƌĂƚdĞĐŚŶŝĐnjŶLJ «FeatureType» WŽĚƐƚĂǁĂWƌĂǁŶĂ͗͗‘ͺŵŝĂŶĂнŽƉĞƌĂƚdĞĐŚŶŝĐnjŶLJϮ Ϭ͘͘Ύ Ϭ͘͘ΎнƉŽĚƐƚĂǁĂhƚǁŽƌnjĞŶŝĂtĞƌƐũŝKďŝĞŬƚƵнĚŽŬƵŵĞŶƚϮ Ϭ͘͘Ύ Ϭ͘͘ΎнƉŽĚƐƚĂǁĂhƐƵŶŝĞĐŝĂKďŝĞŬƚƵ Ϭ͘͘ϭZałącznik nr 628) SPECYFIKACJA POJĘCIOWEGO MODELU DANYCH EWIDENCJI GRUNTÓW I BUDYNKÓW (EGiB) 28) W brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 14 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.
Dziennik Ustaw – 33 – Poz. 219 2. Diagram: Dziedziczenie
«FeatureType» ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ«FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗ ‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂǁŝĚĞŶĐLJũŶĂ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺKďƌĞďǁŝĚĞŶĐLJũŶLJ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗ ‘ͺnjŝĂůŬĂǁŝĚĞŶĐLJũŶĂ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗ ‘ͺ<ŽŶƚƵƌhnjLJƚŬƵ’ƌƵŶƚŽǁĞŐŽ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗ ‘ͺ<ŽŶƚƵƌ<ůĂƐLJĨŝŬĂĐLJũŶLJ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺƵĚLJŶĞŬ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺ>ŽŬĂů^ĂŵŽĚnjŝĞůŶLJ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗ ‘ͺWŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶŝĞWƌnjLJŶĂůĞnjŶĞŽ>ŽŬĂůƵ«FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗ ‘ͺKďŝĞŬƚdƌǁĂůĞǁŝĂnjĂŶLJƵĚLJŶŬŝĞŵ «FeatureType» WƵŶŬƚ’ƌĂŶŝĐnjŶLJ͗͗‘ͺWƵŶŬƚ’ƌĂŶŝĐnjŶLJ «FeatureType» ĚƌĞƐ͗͗‘ͺĚƌĞƐEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ«FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺKƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺDĂůnjĞŶƐƚǁŽ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺ/ŶƐƚLJƚƵĐũĂ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺWŽĚŵŝŽƚ’ƌƵƉŽǁLJ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗ ‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂ’ƌƵŶƚŽǁ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗ ‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂƵĚLJŶŬŽǁ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗ ‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂ>ŽŬĂůŝ «FeatureType» WƌĂǁĂŽEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ͗͗ ‘ͺhĚnjŝĂůtĞtůĂƐŶŽƐĐŝ «FeatureType» WƌĂǁĂŽEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ͗͗ ‘ͺhĚnjŝĂůtĞtůĂĚĂŶŝƵ «FeatureType» ĚƌĞƐ͗͗‘ͺĚƌĞƐĂŵĞůĚŽǁĂŶŝĂ«FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺůŽŬƵĚLJŶŬƵ«FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺtƐƉŽůŶŽƚĂ’ƌƵŶƚŽǁĂ «FeatureType» ĚƌĞƐ͗͗‘ͺĚƌĞƐŽ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐũŝ
Dziennik Ustaw – 34 – Poz. 219 3. Diagram: Dane przedmiotowe
‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂǁŝĚĞŶĐLJũŶĂ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘DͺDƵůƚŝ^ƵƌĨĂĐĞϬ͘͘ϭ нŝĚ:ĞĚŶŽƐƚŬŝǁŝĚ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŶĂnjǁĂtůĂƐŶĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺ<ŽŶƚƵƌhnjLJƚŬƵ’ƌƵŶƚŽǁĞŐŽ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘Dͺ^ƵƌĨĂĐĞ нŝĚhnjLJƚŬƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нK&h͗‘ͺK&h ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺKďƌĞďǁŝĚĞŶĐLJũŶLJ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘DͺDƵůƚŝ^ƵƌĨĂĐĞϬ͘͘ϭ нŝĚKďƌĞďƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŶĂnjǁĂtůĂƐŶĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺ<ŽŶƚƵƌ<ůĂƐLJĨŝŬĂĐLJũŶLJ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘DͺƐƵƌĨĂĐĞ нŝĚ<ŽŶƚƵƌƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нKh͗‘ͺKh нK<͗‘ͺK<Ϭ͘͘ϭ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ƉŽǁŝĂnjĂŶŝĞK&h ƉŽǁŝĂnjĂŶŝĞKhKƌĂnjK< ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺnjŝĂůŬĂǁŝĚĞŶĐLJũŶĂ нŝĚnjŝĂůŬŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘Dͺ^ƵƌĨĂĐĞ нĚŽŬƵŵĞŶƚtůĂƐŶŽƐĐŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘Ύ нŶƵŵĞƌ<t͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘Ύ нƉŽůĞǁŝĚĞŶĐLJũŶĞ͗ƌĞĂ нĚŽŬůĂĚŶŽƐĐZĞƉƌĞnjĞŶƚĂĐũŝWŽůĂ͗‘ͺĂƉŝƐWŽǁnjŝĂůŬŝ нŬůĂƐŽƵnjLJƚĞŬ͗‘ͺ<ůĂƐŽƵnjLJƚĞŬϭ͘͘Ύ нĚŽĚĂƚŬŽǁĞ/ŶĨŽƌŵĂĐũĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ĚŽnjǁŽůŽŶĞŶĂŬŝůĂƚƌLJďƵƚƵEƵŵĞƌ<t‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺƵĚLJŶĞŬ нŝĚƵĚLJŶŬƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘DͺDƵůƚŝ^ƵƌĨĂĐĞϬ͘͘ϭ нƌŽĚnjĂũtŐ<^d͗‘ͺZŽĚnjĂũtŐ<^d нůŝĐnjďĂ<ŽŶĚLJŐŶĂĐũŝEĂĚnjŝĞŵŶLJĐŚ͗/ŶƚĞŐĞƌ нůŝĐnjďĂ<ŽŶĚLJŐŶĂĐũŝWŽĚnjŝĞŵŶLJĐŚ͗/ŶƚĞŐĞƌ нƉŽǁĂďƵĚŽǁLJ͗ƌĞĂ нͬůĂĐnjŶĂWŽǁhnjLJƚŬŽǁĂ>ŽŬĂůŝtLJŽĚƌĞďŶŝŽŶLJĐŚ͗ƌĞĂϬ͘͘ϭ нͬůĂĐnjŶĂWŽǁhnjLJƚŬŽǁĂ>ŽŬĂůŝEŝĞǁLJŽĚƌĞďŶŝŽŶLJĐŚ͗ƌĞĂϬ͘͘ϭ нͬůĂĐnjŶĂWŽǁhnjLJƚŬŽǁĂWŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶWƌnjLJŶĂůĞnjŶLJĐŚ͗ƌĞĂϬ͘͘ϭ нĚŽŬƵŵĞŶƚtůĂƐŶŽƐĐŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŶƵŵĞƌ<t͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘Ύ нĚŽĚĂƚŬŽǁĞ/ŶĨŽƌŵĂĐũĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘Ύ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ĚŽnjǁŽůŽŶĞŶĂŬŝůĂƚƌLJďƵƚƵEƵŵĞƌ<t‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺKďŝĞŬƚdƌǁĂůĞǁŝĂnjĂŶLJƵĚLJŶŬŝĞŵ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘DͺKďũĞĐƚ нƉŽůŝůŝŶŝĂ<ŝĞƌƵŶŬŽǁĂ͗‘DͺƵƌǀĞϬ͘͘ϭ нƌŽĚnjĂũKďŝĞŬƚƵǁŝĂnjĂŶĞŐŽƵĚLJŶŬŝĞŵ͗‘ͺZŽĚnjĂũKďŝĞŬƚƵ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ŐĞŽŵĞƚƌŝĂWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝĂ ŐĞŽŵĞƚƌŝĂWƵŶŬDƵůƚŝWƵŶŬƚWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝĂDƵůƚŝWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝĂ ǁLJŵĂŐĂůŶŽƐĐWŽůŝůŝŶŝŝ<ŝĞƌƵŶŬŽǁĞũ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺ>ŽŬĂů^ĂŵŽĚnjŝĞůŶLJ нŝĚ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƌŽĚnjĂũ>ŽŬĂůƵ͗‘ͺZŽĚnjĂũ>ŽŬĂůƵ нĚŽŬƵŵĞŶƚtůĂƐŶŽƐĐŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŶƵŵĞƌ<t͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘Ύ нƉŽǁhnjLJƚŬŽǁĂ>ŽŬĂůƵ͗ƌĞĂ нͬůŝĐnjďĂWŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶWƌnjLJŶĂůĞnjŶLJĐŚ͗/ŶƚĞŐĞƌϬ͘͘ϭ нͬƉŽǁWŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶWƌnjLJŶĂůĞnjŶLJĐŚŽ>ŽŬĂůƵ͗ƌĞĂϬ͘͘ϭ нŶƌ<ŽŶĚLJŐŶĂĐũŝ͗/ŶƚĞŐĞƌϬ͘͘ϭ нĚŽĚĂƚŬŽǁĞ/ŶĨŽƌŵĂĐũĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ĚŽnjǁŽůŽŶĞŶĂŬŝůĂƚƌLJďƵƚƵEƵŵĞƌůĞŬƚƌŽŶŝĐnjŶĞũ<t‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺWŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶŝĞWƌnjLJŶĂůĞnjŶĞŽ>ŽŬĂůƵ нƌŽĚnjĂũWŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶŝĂWƌnjLJŶĂůĞnjŶĞŐŽ͗‘ͺZŽĚnjĂũWŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶŝĂ нƉŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝĂWŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶŝĂWƌnjLJŶĂůĞnjŶĞŐŽ͗ƌĞĂ нĚŽĚĂƚŬŽǁĞ/ŶĨŽƌŵĂĐũĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂ>ŽŬĂůŝ нŝĚ:ĞĚŶŽƐƚŬŝZĞũĞƐƚƌŽǁĞũ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нůŝĐnjŶŝŬhĚnjŝĂůƵtEŝĞƌƵĐŚŽŵtƐƉŽůŶĞũ͗/ŶƚĞŐĞƌ нŵŝĂŶŽǁŶŝŬhĚnjŝĂůƵtEŝĞƌƵĐŚŽŵtƐƉŽůŶĞũ͗/ŶƚĞŐĞƌ нͬŐƌƵƉĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂ͗‘ͺ’ƌƵƉĂZĞũ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂ’ƌƵŶƚŽǁ нŝĚ:ĞĚŶŽƐƚŬŝZĞũĞƐƚƌŽǁĞũ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нͬŐƌƵƉĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂ͗‘ͺ’ƌƵƉĂZĞũ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂƵĚLJŶŬŽǁ нŝĚ:ĞĚŶŽƐƚŬŝZĞũĞƐƚƌŽǁĞũ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нͬŐƌƵƉĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂ͗‘ͺ’ƌƵƉĂZĞũ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺůŽŬƵĚLJŶŬƵ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘Dͺ^ƵƌĨĂĐĞ нƌŽĚnjĂũůŽŬƵ͗‘ͺZŽĚnjĂũůŽŬƵ нŽnjŶĂĐnjĞŶŝĞůŽŬƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŶƵŵĞƌEĂũǁLJnjƐnjĞũ<ŽŶĚLJŐŶĂĐũŝ͗/ŶƚĞŐĞƌϬ͘͘ϭ нŶƵŵĞƌEĂũŶŝnjƐnjĞũ<ŽŶĚLJŐŶĂĐũŝ͗/ŶƚĞŐĞƌϬ͘͘ϭнůŽŬĂůŝnjĂĐũĂKďƌĞďƵ ϭ͘͘Ύ нůŽŬĂůŝnjĂĐũĂnjŝĂůŬŝ Ϭ͘͘ϭ ϭ͘͘Ύ Ϭ͘͘ϭн:Z ’ǁŝĂnjĂŶĂ:Z ϭ͘͘Ύн:Z ĚůĂ>ŽŬĂůƵ Ϭ͘͘ϭнůŽŬĂůŝnjĂĐũĂhnjLJƚŬƵϬ͘͘Ύ ϭ͘͘Ύ н:Z ’Ϯϭ͘͘Ύ н:Z ĚůĂƵĚLJŶŬƵ Ϭ͘͘ϭ ϭ͘͘ΎнůŽŬĂůŝnjĂĐũĂ:Z ’ Ϭ͘͘ΎнĚnjŝĂůŬĂĂďƵĚŽǁĂŶĂ ϭ͘͘Ύ Ϭ͘͘Ύ н:Z ’ǁŝĂnjĂŶĂ:Z > ϭ͘͘ΎϬ͘͘Ύ Ϭ͘͘ΎнůŽŬĂůŝnjĂĐũĂ:Z Ϭ͘͘Ύ нůŽŬĂůŝnjĂĐũĂ<ŽŶƚƵƌƵ Ϭ͘͘Ύ нŶŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐtƐƉŽůŶĂůĂ>ŽŬĂůƵϭ͘͘Ύ Ϭ͘͘Ύ+budynekZWyodrębnionymLokalem нƉŽŵWƌnjLJŶĂůĞnjŶĞ Ϭ͘͘ΎϬ͘͘ΎнďƵĚLJŶĞŬůŽŬŝĞŵƵĚϬ͘͘ΎнďƵĚLJŶĞŬůĞŵĞŶƚĂŵŝǁŝĂnjĂŶLJŵŝ
Dziennik Ustaw – 35 – Poz. 219
«Enumeration» ‘ͺK&h ŐƌƵŶƚKƌŶLJсZ ƐĂĚс^ lakaTrwala = Ł ƉĂƐƚǁŝƐŬŽdƌǁĂůĞсWƐ ŐƌƵŶƚZŽůŶLJĂďƵĚŽǁĂŶLJсƌ ŐƌƵŶƚWŽĚ^ƚĂǁĞŵсtƐƌ ŐƌƵŶƚWŽĚZŽǁĞŵсt ŐƌƵŶƚZŽůŶLJĂĚƌnjĞǁŝŽŶLJ/ĂŬƌnjĞǁŝŽŶLJс>njƌ ůĂƐс>Ɛ ŐƌƵŶƚĂĚƌnjĞǁŝŽŶLJ/ĂŬƌnjĞǁŝŽŶLJс>nj ƚĞƌĞŶDŝĞƐnjŬĂŶŝŽǁLJс ƚĞƌĞŶWƌnjĞŵLJƐůŽǁLJсĂ ŝŶŶLJdĞƌĞŶĂďƵĚŽǁĂŶLJсŝ njƵƌďĂŶŝnjŽǁĂŶLJdĞƌĞŶEŝĞnjĂďƵĚŽǁĂŶLJ>ƵďtdƌĂŬĐŝĞĂďƵĚŽǁLJсƉ ƚĞƌĞŶZĞŬƌĞĂĐLJũŶŽtLJƉŽĐnjLJŶŬŽǁLJсnj ƵnjLJƚĞŬ<ŽƉĂůŶLJс< ĚƌŽŐĂсĚƌ ƚĞƌĞŶ<ŽůĞũŽǁLJсdŬ ŝŶŶLJdĞƌĞŶ<ŽŵƵŶŝŬĂĐLJũŶLJсdŝ ŐƌƵŶƚWƌnjĞnjŶĂĐnjŽŶLJWŽĚƵĚŽǁĞƌŽŐWƵďů>Ƶď>ŝŶŝŝ<ŽůĞũсdƉ ŶŝĞƵnjLJƚĞŬсE ŐƌƵŶƚWŽĚtŽĚĂŵŝWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝŽǁLJŵŝWůLJŶĂĐLJŵŝсtƉ ŐƌƵŶƚWŽĚtŽĚĂŵŝWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝŽǁLJŵŝ^ƚŽũĂĐLJŵŝсtƐ ŐƌƵŶƚWŽĚDŽƌƐŬŝŵŝtŽĚĂŵŝtĞǁŶĞƚƌnjŶLJŵŝсtŵ ƚĞƌĞŶZŽnjŶLJсdƌ«Enumeration» ‘ͺKh ŐƌƵŶƚKƌŶLJсZ lakaTrwale = Ł ƉĂƐƚǁŝƐŬŽdƌǁĂůĞсWƐ ůĂƐс>Ɛ ŐƌƵŶƚĂĚƌnjĞǁŝŽŶLJ/ĂŬƌnjĞǁŝŽŶLJс>nj ŶŝĞƵnjLJƚĞŬсE«Enumeration» ‘ͺK< / // /// ///Ă ///ď /s /sĂ /sď s s/ s/nj «Enumeration» ‘ͺĂƉŝƐWŽǁnjŝĂůŬŝ ĚŽŬůŽDсϭ ĚŽŬůŽƌĂсϮ«DataType» ‘ͺ<ůĂƐŽƵnjLJƚĞŬ нK&h͗‘ͺK&h нKh͗‘ͺKhϬ͘͘ϭ нK<͗‘ͺK<Ϭ͘͘ϭ нƉŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝĂ͗ƌĞĂ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ƚǁŽƌnjĞŶŝĞKnjŶĂĐnjĞŶŝĂ njĂůĞnjŶŽƐĐK&hŝKhŝK< «Enumeration» ‘ͺZŽĚnjĂũtŐ<^d ŵŝĞƐnjŬĂůŶLJсŵ ƉƌŽĚƵŬĐLJũŶLJhƐůƵŐŽǁLJ/‘ŽƐƉŽĚĂƌĐnjLJсŐ ƚƌĂŶƐƉŽƌƚƵ/>ĂĐnjŶŽƐĐŝсƚ ŽƐǁŝĂƚLJEĂƵŬŝ/<ƵůƚƵƌLJKƌĂnj^ƉŽƌƚƵсŬ ƐnjƉŝƚĂůĂ//ŶŶĞƵĚLJŶŬŝKƉŝĞŬŝĚƌŽǁŽƚŶĞũсnj ďŝƵƌŽǁLJсď ŚĂŶĚůŽǁŽhƐůƵŐŽǁLJсŚ ƉƌnjĞŵLJƐůŽǁLJсƉ njďŝŽƌŶŝŬ^ŝůŽƐ/ƵĚLJŶĞŬDĂŐĂnjLJŶŽǁLJсƐ ďƵĚLJŶĞŬEŝĞŵŝĞƐnjŬĂůŶLJсŝ«Enumeration» ‘ͺZŽĚnjĂũKďŝĞŬƚƵ ƚĂƌĂƐсƚ ǁĞƌĂŶĚĂ’ĂŶĞŬсǁ ǁŝĂƚƌŽůĂƉсŝ ƐĐŚŽĚLJсƐ ƌĂŵƉĂсƌ ƉŽĚƉŽƌĂсŽ ǁũĂnjĚŽWŽĚnjŝĞŵŝĂсũ ƉŽĚũĂnjĚůĂKƐŽďEŝĞƉĞůŶŽƐƉƌĂǁŶLJĐŚсĚ«Enumeration» ‘ͺZŽĚnjĂũ>ŽŬĂůƵ ŵŝĞƐnjŬĂůŶLJсϭ ŶŝĞŵŝĞƐnjŬĂůŶLJсϮ «Enumeration» ‘ͺZŽĚnjĂũWŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶŝĂ ƉŝǁŶŝĐĂсϭ ŐĂƌĂnjсϮ ŵŝĞũƐĐĞWŽƐƚŽũŽǁĞt’ĂƌĂnjƵсϯ ƐƚƌLJĐŚсϰ ŬŽŵŽƌŬĂсϱ ŝŶŶĞсϲ«Enumeration» ‘ͺ’ƌƵƉĂZĞũ ƐŬĂƌďWĂŶƐƚǁĂсϭ ƐŬĂƌďWĂŶƐƚǁĂhtсϮ ƉĂŶƐƚǁŽǁĂKƐŽďĂWƌĂǁŶĂсϯ gminyIZwiazkiMiędzygminne = 4 gminyIZwiazkiMiędzygminneZUW = 5 :^dKƐŽďĂWƌĂǁŶĂсϲ ŽƐŽďLJ&ŝnjLJĐnjŶĞсϳ ƐƉŽůĚnjŝĞůŶŝĞсϴ ŬŽƐĐŝŽůLJ/ǁŝĂnjŬŝtLJnjŶĂŶŝŽǁĞсϵ ǁƐƉŽůŶŽƚĂ’ƌƵŶƚŽǁĂсϭϬ powiatyIZwiązkiPowiatow = 11 powiatyIZwiązkiPowiatowZUW = 12 ǁŽũĞǁŽĚnjƚǁĂсϭϯ ǁŽũĞǁŽĚnjƚǁĂhtсϭϰ ƐƉŽůŬŝWƌĂǁĂ,ĂŶĚůŽǁĞŐŽсϭϱ ŝŶŶĞWŽĚŵŝŽƚLJсϭϲ «Enumeration» ‘ͺZŽĚnjĂũůŽŬƵ ŬŽŶĚLJŐŶĂĐũĞEĂĚnjŝĞŵŶĞсŶ ŬŽŶĚLJŐŶĂĐũĞWŽĚnjŝĞŵŶĞсƉ ůĂĐnjŶŝŬсů ŶĂǁŝƐсĂ ƉƌnjĞũĂnjĚWƌnjĞnjƵĚLJŶĞŬсnj ŝŶŶLJсLJ
Dziennik Ustaw – 36 – Poz. 219 4. Diagram: Dane podmiot owe
‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺKƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂ нƉŝĞƌǁƐnjĞ/ŵŝĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƉŝĞƌǁƐnjLJnjůŽŶEĂnjǁŝƐŬĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нĚƌƵŐŝnjůŽŶEĂnjǁŝƐŬĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нĚƌƵŐŝĞ/ŵŝĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŝŵŝĞKũĐĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŝŵŝĞDĂƚŬŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƉĞƐĞů͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нƉůĞĐ͗‘ͺWůĞĐ нƐƚĂƚƵƐ͗‘ͺ^ƚĂƚƵƐWŽĚŵŝŽƚƵǁŝĚ нŝŶĨŽƌŵĂĐũĂK^ŵŝĞƌĐŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ƐƚĂƚƵƐKƐŽď&ŝnjLJĐnjŶLJĐŚ ǁLJŵĂŐĂůŶŽƐĐW^> «Enumeration» ‘ͺWůĞĐ ŵĞƐŬĂсϭ njĞŶƐŬĂсϮ«Enumeration» ‘ͺ^ƚĂƚƵƐWŽĚŵŝŽƚƵǁŝĚ ŽƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂсϭ ƐŬĂƌďWĂŶƐƚǁĂсϯ ŐŵŝŶĂ>ƵďǁŝĂnjĞŬDŝĞĚnjLJŐŵŝŶŶLJсϰ ƐŽůĞĐƚǁŽсϱ ƉĂŶƐƚǁŽǁĂKƐŽďĂWƌĂǁŶĂ>Ƶď:ĞĚŶŽŽƐŽďŽǁĂ^ƉŽůŬĂ^ŬĂƌďƵWĂŶƐƚǁĂсϲ ƉĂŶƐƚǁŽǁĞ’ŽƐƉŽĚĂƌƐƚǁŽ>ĞƐŶĞ>ĂƐLJWĂŶƐƚǁŽǁĞсϳ ŬƌĂũŽǁLJKƐƌŽĚĞŬtƐƉĂƌĐŝĂZŽůŶŝĐƚǁĂсϴ ĂŐĞŶĐũĂDŝĞŶŝĂtŽũƐŬŽǁĞŐŽсϵ ƉĂŶƐƚǁŽǁĂ:ĞĚŶŽƐƚŬĂKƌŐĂŶŝnjĂĐLJũŶĂĞnjKƐŽďŽǁŽƐĐŝWƌĂǁŶĞũсϭϭ ŐŵŝŶŶĂ:ĞĚŶŽƐƚŬĂKƌŐĂŶŝnjĂĐLJũŶĂĞnjKƐŽďŽǁŽƐĐŝWƌĂǁŶĞũсϭϮ ƉŽǁŝĂƚŽǁĂ:ĞĚŶŽƐƚŬĂKƌŐĂŶŝnjĂĐLJũŶĂĞnjKƐŽďŽǁŽƐĐŝWƌĂǁŶĞũсϭϯ ǁŽũĞǁŽĚnjŬĂ:ĞĚŶŽƐƚŬĂKƌŐĂŶŝnjĂĐLJũŶĂĞnjKƐŽďŽǁŽƐĐŝWƌĂǁŶĞũсϭϰ ŐŵŝŶŶĂKƐŽďĂWƌĂǁŶĂ>Ƶď:ĞĚŶŽŽƐŽďŽǁĂ^ƉŽůŬĂ’ŵŝŶLJсϭϱ ƉŽǁŝĂƚŽǁĂKƐŽďĂWƌĂǁŶĂ>Ƶď:ĞĚŶŽŽƐŽďŽǁĂ^ƉŽůŬĂWŽǁŝĂƚƵсϭϲ ǁŽũĞǁŽĚnjŬĂKƐŽďĂWƌĂǁŶĂ>Ƶď:ĞĚŶŽŽƐŽďŽǁĂ^ƉŽůŬĂtŽũĞǁŽĚnjƚǁĂсϭϳ ƐƉŽůĚnjŝĞůŶŝĂDŝĞƐnjŬĂŶŝŽǁĂсϮϯ ƐƉŽůĚnjŝĞůŶŝĂ>ƵďǁŝĂnjĞŬ^ƉŽůĚnjŝĞůŶŝсϮϰ ŬŽƐĐŝŽůLJ>ƵďǁŝĂnjŬŝtLJnjŶĂŶŝŽǁĞсϮϱ ƐƉŽůŬĂ,ĂŶĚůŽǁĂEŝĞĞĚĂĐĂƵĚnjŽnjŝĞŵĐĞŵсϮϲ ƐƉŽůŬĂ,ĂŶĚůŽǁĂĞĚĂĐĂƵĚnjŽnjŝĞŵĐĞŵсϮϳ ŽƐŽďĂWƌĂǁŶĂ/ŶŶĂEŝnj^ƉŽůŬĂ,ĂŶĚůŽǁĂĞĚĂĐĂƵĚnjŽnjŝĞŵĐĞŵсϮϴ ƉĂƌƚŝĂWŽůŝƚLJĐnjŶĂсϮϵ ƐƚŽǁĂƌnjLJƐnjĞŶŝĞсϯϬ ũĞĚŶKƌŐĂŶŝnjĂĐLJũŶĂEŝĞĞĚĂĐĂKƐŽďĂWƌĂǁŶĂĞĚŽůŶŽƐĐŝĂWƌĂǁŶĂсϯϭ ƉŽĚŵŝŽƚLJWŽnjŽƐƚĂũĂĐĞtĞtƐƉŽůǁůĂƐŶŽƐĐŝ>ĂĐnjŶĞũсϯϮ ƐƉŽůŬĂLJǁŝůŶĂсϯϯ ŵĂůnjĞŶƐƚǁŽKďLJǁĂƚĞůŝWŽůƐŬŝĐŚсϯϰ ŵĂůnjĞŶƐƚǁŽKďLJǁĂƚĞůĂWŽůƐŬŝ/ƵĚnjŽnjŝĞŵĐĂсϯϱ ǁŽũĞǁŽĚnjƚǁŽсϯϲ ƉŽǁŝĂƚсϯϳ ƐƉŽůĚnjŝĞůŶŝĂZŽůŶŝĐnjĂсϯϴ ǁůĂƐĐŝĐŝĞůEŝĞƵƐƚĂůŽŶLJсϰϬ ǁƐƉŽůŶŽƚĂ’ƌƵŶƚŽǁĂсϰϭ ŵŝŶŝƐƚĞƌ’ŽƐƉŽĚĂƌŬŝDŽƌƐŬŝĞũсϰϮ ƉƌĞnjĞƐWĂŶƐƚǁŽǁĞŐŽ’ŽƐƉŽĚĂƌƐƚǁĂtŽĚŶĞŐŽсϰϯ ŐĞŶĞƌĂůŶLJLJƌĞŬƚŽƌƌŽŐ<ƌĂũŽǁLJĐŚ/ƵƚŽƐƚƌĂĚсϰϰ ĚLJƌĞŬƚŽƌWĂƌŬƵEĂƌŽĚŽǁĞŐŽсϰϱ ŵĂƌƐnjĂůĞŬtŽũĞǁŽĚnjƚǁĂсϰϲ ŝŶŶĞсϰϳ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺ/ŶƐƚLJƚƵĐũĂ нŶĂnjǁĂWĞůŶĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŶĂnjǁĂ^ŬƌŽĐŽŶĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нƌĞŐŽŶ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нƐƚĂƚƵƐ͗‘ͺ^ƚĂƚƵƐWŽĚŵŝŽƚƵǁŝĚ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ƐƚĂƚƵƐ/ŶƐƚLJƚƵĐũŝ ^ƉŽůŬĂtƐƉŽůŶŽƚĂ’ƌƵŶƚŽǁĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺDĂůnjĞŶƐƚǁŽ нƐƚĂƚƵƐ͗‘ͺ^ƚĂƚƵƐWŽĚŵŝŽƚƵǁŝĚ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ƐƚĂƚƵƐDĂůnjĞŶƐƚǁŽ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺWŽĚŵŝŽƚ’ƌƵƉŽǁLJ нŶĂnjǁĂWĞůŶĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŶĂnjǁĂ^ŬƌŽĐŽŶĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нƌĞŐŽŶ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нƐƚĂƚƵƐ͗‘ͺ^ƚĂƚƵƐWŽĚŵŝŽƚƵǁŝĚ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ^ƚĂƚƵƐWŽĚŵŝŽƚ’ƌƵƉŽǁLJ ƐŬůĂĚŶŝŬŝWŽĚŵŝŽƚƵ’ƌƵƉŽǁĞŐŽ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺtƐƉŽůŶŽƚĂ’ƌƵŶƚŽǁĂ нŶĂnjǁĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƐƚĂƚƵƐ͗‘ͺ^ƚĂƚƵƐWŽĚŵŝŽƚƵǁŝĚ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ƐƚĂƚƵƐtƐƉŽůŶŽƚLJ Ϭ͘͘ΎнŽƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂϰϬ͘͘Ύϭ͘͘Ύ н^ƉŽůŬĂĂƌnjĂĚĂũĂĐĂϬ͘͘ϭ Ϭ͘͘ΎнŽƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂϮϬ͘͘ϭнŽƐŽďĂhƉƌĂǁŶŝŽŶĂ ϭ͘͘Ύ Ϭ͘͘ΎнŽƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂϯ Ϭ͘͘Ύ нŵĂůnjĞŶƐƚǁŽϯϬ͘͘ΎϬ͘͘ΎнĐnjůŽŶĞŬĂƌnjĂĚƵtƐƉŽůŶŽƚLJ ϭ͘͘Ύ Ϭ͘͘ΎнŝŶƐƚLJƚƵĐũĂ Ϭ͘͘Ύ
Dziennik Ustaw – 37 – Poz. 219 5. Diagram: Grupowanie JR i podmiotów
‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗ ‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂƵĚLJŶŬŽǁ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗ ‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂ’ƌƵŶƚŽǁ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗ ‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂ>ŽŬĂůŝ «Union» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗ ‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂ «Union» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺWŽĚŵŝŽƚ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺ/ŶƐƚLJƚƵĐũĂ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺDĂůnjĞŶƐƚǁŽ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺKƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺWŽĚŵŝŽƚ’ƌƵƉŽǁLJ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺtƐƉŽůŶŽƚĂ’ƌƵŶƚŽǁĂ
Dziennik Ustaw – 38 – Poz. 219 6. Diagram: Udział y
-
Diagram: Adres nieruchomości
«Union» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺWŽĚŵŝŽƚ «Union» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂZĞũĞƐƚƌŽǁĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺhĚnjŝĂůtĞtůĂƐŶŽƐĐŝ нƌŽĚnjĂũWƌĂǁĂ͗‘ͺZŽĚnjĂũWƌĂǁĂ нůŝĐnjŶŝŬhůĂŵŬĂKŬƌĞƐůĂũĂĐĞŐŽtĂƌƚŽƐĐhĚnjŝĂůƵ͗/ŶƚĞŐĞƌϬ͘͘ϭ нŵŝĂŶŽǁŶŝŬhůĂŵŬĂKŬƌĞƐůĂũĂĐĞŐŽtĂƌƚŽƐĐhĚnjŝĂůƵ͗/ŶƚĞŐĞƌϬ͘͘ϭ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ǁLJŵĂŐĂůŶŽƐĐ>ŝĐnjŶŝŬDŝĂŶŽǁŶŝŬ «Enumeration» ‘ͺZŽĚnjĂũWƌĂǁĂ ǁůĂƐŶŽƐĐсϭ ǁůĂĚĂŶŝĞ^ĂŵŽŝƐƚŶĞсϮ«Enumeration» ‘ͺZŽĚnjĂũtůĂĚĂŶŝĂ ƵnjLJƚŬŽǁĂŶŝĞtŝĞĐnjLJƐƚĞсϭ ƚƌǁĂůLJĂƌnjĂĚсϮ njĂƌnjĂĚсϯ ƵnjLJƚŬŽǁĂŶŝĞсϰ ŝŶŶLJZŽĚnjĂũtůĂĚĂŶŝĂсϱ ǁLJŬŽŶLJǁĂŶŝĞWƌĂǁĂtůĂƐŶŽƐĐŝ^W//ŶŶLJĐŚWƌĂǁZnjĞĐnjŽǁLJĐŚсϲ ŐŽƐƉŽĚĂƌŽǁĂŶŝĞĂƐŽďĞŵEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ^W>Ƶď’ŵWŽǁtŽũсϳ ŐŽƐƉŽĚĂƌŽǁĂŶŝĞ’ƌƵŶƚĞŵ^WWŽŬƌLJƚLJŵtŽĚĂŵŝWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝŽǁLJŵŝсϴ ǁLJŬŽŶLJǁĂŶŝĞĂĚĂŶĂƌnjĂĚĐLJƌŽŐWƵďсϵ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺhĚnjŝĂůtĞtůĂĚĂŶŝƵ нƌŽĚnjĂũtůĂĚĂŶŝĂ͗‘ͺZŽĚnjĂũtůĂĚĂŶŝĂ нůŝĐnjŶŝŬhůĂŵŬĂKŬƌĞƐůĂũĂĐĞŐŽtĂƌƚŽƐĐhĚnjŝĂůƵ͗/ŶƚĞŐĞƌ нŵŝĂŶŽǁŶŝŬhůĂŵŬĂKŬƌĞƐůĂũĂĐĞŐŽtĂƌƚŽƐĐhĚnjŝĂůƵ͗/ŶƚĞŐĞƌϬ͘͘ΎнƉŽĚŵŝŽƚhĚnjŝĂůƵtĞtůĂĚĂŶŝƵ Ϭ͘͘Ύ нƉƌnjĞĚŵŝŽƚhĚnjŝĂůƵtůĂĚĂŶŝĂϬ͘͘ϭƵĚnjŝĂůtEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝtƉŽůŶĞũ ϭ͘͘Ύ нƉƌnjĞĚŵŝŽƚhĚnjŝĂůƵtůĂƐŶŽƐĐŝϬ͘͘ΎнƉŽĚŵŝŽƚhĚnjŝĂůƵtůĂƐŶŽƐĐŝ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺĚƌĞƐĂŵĞůĚŽǁĂŶŝĂ нŬƌĂũ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŵŝĞũƐĐŽǁŽƐĐ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŬŽĚWŽĐnjƚŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нƵůŝĐĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŶƵŵĞƌWŽƌnjĂĚŬŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŶƵŵĞƌ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺĚƌĞƐEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ нŶĂnjǁĂDŝĞũƐĐŽǁŽƐĐŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŝĚDŝĞũƐĐŽǁŽƐĐŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŶĂnjǁĂhůŝĐLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŝĚEĂnjǁLJhůŝĐLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŶƵŵĞƌWŽƌnjĂĚŬŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŶƵŵĞƌ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘DͺWŽŝŶƚ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺƵĚLJŶĞŬ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺnjŝĂůŬĂǁŝĚĞŶĐLJũŶĂ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺ>ŽŬĂů^ĂŵŽĚnjŝĞůŶLJ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺKƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺ/ŶƐƚLJƚƵĐũĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺWŽĚŵŝŽƚ’ƌƵƉŽǁLJ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺĚƌĞƐŽ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐũŝ нŬƌĂũ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŵŝĞũƐĐŽǁŽƐĐ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŬŽĚWŽĐnjƚŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нƵůŝĐĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŶƵŵĞƌWŽƌnjĂĚŬŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŶƵŵĞƌ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нĞŽƌĞĐnjĞŶŝĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ Ϭ͘͘ϭнĂĚƌĞƐ>ŽŬĂůƵϬ͘͘ΎнĂĚƌĞƐWŽĚŵŝŽƚƵ’ƌƵƉŽǁĞŐŽϬ͘͘ϭ Ϭ͘͘ΎнĂĚƌĞƐ/ŶƐƚLJƚƵĐũŝϬ͘͘ϭ Ϭ͘͘Ύ нĂĚƌĞƐ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐLJũŶLJ/ Ϭ͘͘ϭ Ϭ͘͘ΎнĂĚƌĞƐnjŝĂůŬŝ Ϭ͘͘ΎϬ͘͘ΎнĂĚƌĞƐKƐŽďLJ&ŝnjLJĐnjŶĞũ Ϭ͘͘ϭ Ϭ͘͘ΎнĂĚƌĞƐƵĚLJŶŬƵ Ϭ͘͘ΎϬ͘͘Ύ нĂĚƌĞƐ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐLJũŶLJW’ Ϭ͘͘ϭϬ͘͘Ύ нĂĚƌĞƐ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐLJũŶLJK& Ϭ͘͘ϭ
Dziennik Ustaw – 39 – Poz. 219 8. Diagram: Adres podmiotu
-
Diagram: Punkt graniczny
‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺĚƌĞƐĂŵĞůĚŽǁĂŶŝĂ нŬƌĂũ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŵŝĞũƐĐŽǁŽƐĐ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŬŽĚWŽĐnjƚŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нƵůŝĐĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŶƵŵĞƌWŽƌnjĂĚŬŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŶƵŵĞƌ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺĚƌĞƐEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ нŶĂnjǁĂDŝĞũƐĐŽǁŽƐĐŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŝĚDŝĞũƐĐŽǁŽƐĐŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŶĂnjǁĂhůŝĐLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŝĚEĂnjǁLJhůŝĐLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŶƵŵĞƌWŽƌnjĂĚŬŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŶƵŵĞƌ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘DͺWŽŝŶƚ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺƵĚLJŶĞŬ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺnjŝĂůŬĂǁŝĚĞŶĐLJũŶĂ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺ>ŽŬĂů^ĂŵŽĚnjŝĞůŶLJ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺKƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺ/ŶƐƚLJƚƵĐũĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺWŽĚŵŝŽƚ’ƌƵƉŽǁLJ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺĚƌĞƐ^ƚĂůĞŐŽWŽďLJƚƵ нŬƌĂũ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŵŝĞũƐĐŽǁŽƐĐ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŬŽĚWŽĐnjƚŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нƵůŝĐĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŶƵŵĞƌWŽƌnjĂĚŬŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŶƵŵĞƌ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нĞŽƌĞĐnjĞŶŝĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭϬ͘͘ΎнĂĚƌĞƐ/ŶƐƚLJƚƵĐũŝϬ͘͘ϭ Ϭ͘͘ΎнĂĚƌĞƐƵĚLJŶŬƵ Ϭ͘͘ΎϬ͘͘ΎнĂĚƌĞƐWŽĚŵŝŽƚƵ’ƌƵƉŽǁĞŐŽϬ͘͘ϭ Ϭ͘͘Ύ нĂĚƌĞƐ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐLJũŶLJ/ Ϭ͘͘ϭϬ͘͘Ύ нĂĚƌĞƐ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐLJũŶLJW’ Ϭ͘͘ϭ Ϭ͘͘ϭнĂĚƌĞƐ>ŽŬĂůƵϬ͘͘Ύ нĂĚƌĞƐ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐLJũŶLJK& Ϭ͘͘ϭϬ͘͘ΎнĂĚƌĞƐKƐŽďLJ&ŝnjLJĐnjŶĞũ Ϭ͘͘ϭ Ϭ͘͘ΎнĂĚƌĞƐnjŝĂůŬŝ Ϭ͘͘Ύ «Enumeration» ‘ͺ^ƉĞůŶŝĞŶŝĞtĂƌƵŶŬŽǁŽŬůĂĚŶŽƐĐŝŽǁLJĐŚ ƐƉĞůŶŝĂсϭ ŶŝĞƐƉĞůŶŝĂсϮ«Enumeration» ‘ͺ^ƉŽƐŽďWŽnjLJƐŬĂŶŝĂ ƵƐƚĂůŽŶLJсϭ ŶŝĞƵƐƚĂůŽŶLJсϮ«Enumeration» ‘ͺ<ŽĚ^ƚĂďŝůŝnjĂĐũŝ ďƌĂŬ/ŶĨŽƌŵĂĐũŝсϭ ŶŝĞƐƚĂďŝůŝnjŽǁĂŶLJсϮ njŶĂŬEĂnjŝĞŵŶLJсϯ njŶĂŬEĂnjŝĞŵŶLJ/WŽĚnjŝĞŵŶLJсϰ njŶĂŬWŽĚnjŝĞŵŶLJсϱ ƐnjĐnjĞŐŽůdĞƌĞŶŽǁLJсϲ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺWƵŶŬƚ’ƌĂŶŝĐnjŶLJ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘DͺWŽŝŶƚ нŝĚWƵŶŬƚƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƐƉŽƐŽďWŽnjLJƐŬĂŶŝĂ͗‘ͺ^ƉŽƐŽďWŽnjLJƐŬĂŶŝĂϬ͘͘ϭ нƐƉĞůŶŝĞŶŝĞtĂƌƵŶŬŽǁŽŬů͗‘ͺ^ƉĞůŶŝĞŶŝĞtĂƌƵŶŬŽǁŽŬůĂĚŶŽƐĐŝŽǁLJĐŚ нƌŽĚnjĂũ^ƚĂďŝůŝnjĂĐũŝ͗‘ͺ<ŽĚ^ƚĂďŝůŝnjĂĐũŝ нŽnjŶtDĂƚĞƌŝĂůĞƌŽĚůŽǁLJŵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŶƵŵĞƌKƉĞƌĂƚƵdĞĐŚŶŝĐnjŶĞŐŽ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нĚŽĚĂƚŬŽǁĞ/ŶĨŽƌŵĂĐũĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺnjŝĂůŬĂǁŝĚĞŶĐLJũŶĂ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺ:ĞĚŶŽƐƚŬĂǁŝĚĞŶĐLJũŶĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWƌnjĞĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺKďƌĞďǁŝĚĞŶĐLJũŶLJ ϭ͘͘ΎнƉƵŶŬƚ’ƌĂŶŝĐLJ:ĞĚŶǁŝĚ ϯ͘͘Ύϭ͘͘ΎнƉƵŶŬƚ’ƌĂŶŝĐLJnjŝĂůŬŝ ϯ͘͘Ύ ϭ͘͘ΎнƉƵŶŬƚ’ƌĂŶŝĐLJKďƌĞďƵ ϯ͘͘Ύ
Dziennik Ustaw – 40 – Poz. 219 10. Diagram: Podstawa prawna
«FeatureType»
‘ͺŵŝĂŶĂ
нŝĚ//W͗‘ͺ/ĚĞŶƚLJĨŝŬĂƚŽƌ//W
нƐƚĂƌƚKďŝĞŬƚ͗ĂƚĞdŝŵĞ
нŬŽŶŝĞĐKďŝĞŬƚ͗ĂƚĞdŝŵĞϬ͘͘ϭ
нĚĂƚĂŬĐĞƉƚĂĐũŝŵŝĂŶLJ͗ĂƚĞdŝŵĞ
нĚĂƚĂWƌnjLJũĞĐŝĂŐůŽƐnjĞŶŝĂŵŝĂŶLJ͗ĂƚĞdŝŵĞ
нŶƌŵŝĂŶLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ
нŽƉŝƐŵŝĂŶLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ
ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ
ƉŽĚƐƚĂǁĂWƌĂǁŶĂŵŝĂŶLJ
«FeatureType»
‘ͺKƉĞƌĂƚdĞĐŚŶŝĐnjŶLJ
нŝĚ//W͗‘ͺ/ĚĞŶƚLJĨŝŬĂƚŽƌ//W
нƐƚĂƌƚKďŝĞŬƚ͗ĂƚĞdŝŵĞ
нŬŽŶŝĞĐKďŝĞŬƚ͗ĂƚĞdŝŵĞϬ͘͘ϭ
нĚĂƚĂWƌnjLJũĞĐŝĂŽW’/<͗ĂƚĞ
нĚĂƚĂ^ƉŽƌnjĂĚnjĞŶŝĂ͗ĂƚĞ
нŝĚĞŶƚLJĨŝŬĂƚŽƌKƉĞƌĂƚƵtŐW’/<͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ
нŶĂnjǁĂdǁŽƌĐLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ
нŽƉŝƐKƉĞƌĂƚƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ
нnjĂƐŽď^ŝĞĐŝŽǁLJ͗/ͺKŶůŝŶĞZĞƐŽƵƌĐĞ«FeatureType»
‘ͺŽŬƵŵĞŶƚ
нŝĚ//W͗‘ͺ/ĚĞŶƚLJĨŝŬĂƚŽƌ//W
нƐƚĂƌƚKďŝĞŬƚ͗ĂƚĞdŝŵĞ
нŬŽŶŝĞĐKďŝĞŬƚ͗ĂƚĞdŝŵĞϬ͘͘ϭ
нƚLJƚƵů͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ
нĚĂƚĂŽŬƵŵĞŶƚƵ͗ĂƚĞ
нŶĂnjǁĂdǁŽƌĐLJŽŬƵŵĞŶƚƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ
нŽƉŝƐŽŬƵŵĞŶƚƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ
нƌŽĚnjĂũŽŬƵŵĞŶƚƵ͗‘ͺZŽĚnjĂũŽŬƵŵĞŶƚƵ
нƐLJŐŶĂƚƵƌĂŽŬƵŵĞŶƚƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ
нŽnjŶ<ĂŶĐĞůĂƌLJũŶĞŽŬƵŵĞŶƚƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ
нnjĂƐŽď^ŝĞĐŝŽǁLJ͗/ͺKŶůŝŶĞZĞƐŽƵƌĐĞ
«Enumeration»
‘ͺZŽĚnjĂũŽŬƵŵĞŶƚƵ
ƵŵŽǁĂŬƚEŽƚĂƌŝĂůŶLJсϭ
ĂŬƚtůĂƐŶŽƐĐŝŝĞŵŝсϮ
ĚĞĐLJnjũĂĚŵŝŶ/ŶŶĂEŝnjtсϯ
ŽƌnjĞĐnjĞŶŝĞ^ĂĚƵWŽƐƚĂŶŽǁŝĞŶŝĞtLJƌŽŬсϰ
ǁLJĐŝĂŐKĚƉŝƐ<ƐŝĞŐŝtŝĞĐnjLJƐƚĞũсϱ
ǁLJĐŝĂŐKĚƉŝƐ<ƐŝĞŐŝ,ŝƉŽƚĞĐnjŶĞũсϲ
ŽĚƉŝƐŬƚ
Dziennik Ustaw – 41 – Poz. 219 11. Diagram: P rezentacja graficzna
II. Wyjaśnienia do atrybutów
-
Parametr parametrPrzeskalowania dotyczy przeskalowania wielkości znaku lub wielkości etykiety w stosunku do ich wartości nominalnej, a jego wartością domyślną jest wartość 1.
-
Parametr justyfikacja określony jest zgodnie z przedstawionym schematem:
III. Ograniczenia nałożone na atrybuty
Klasa: EGB_ObiektOgolny
Nazwa: dlaPierwszejWersjiAktualnej
Język naturalny: Dla pierwszej aktualnej wersji obiektu, d ata wprowadzona jako wartość atrybutu startObiekt
musi być taka sama jak wartość atrybutu startWersjaObiekt .
Nazwa: dlaKolejnychWersjiAktualnych
Język naturalny: Dla kolejnych wersji aktualnych obiektu data wprowadzona jako wartość atrybutu
startWersjaObiekt musi być większa niż wartość atrybutu startObiekt .
Nazwa: zaleznosciMiedzyAtrybutamiKolejnychWersji
Język naturalny: Zależności między atrybutami wersji kolejno po sobie następujących (wersja n-1 i następująca
po niej wersja n) są następujące:
startWersjaObiekt n > startWersjaObiekt n-1
startWersjaObiekt n = koniecWersjaObiekt n-1
koniecWersjaObiekt n > koniecWersjaObiekt n-1
Nazwa: niezmiennosc StartObiekt
Język naturalny: Atrybut startObiekt ma tę samą wartość dla wersji aktualnej obiektu (jeśli taka istnieje)
i wszystkich wersji archiwalnych.
«Union»
‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ«FeatureType»
WƌĞnjĞŶƚĂĐũĂ’ƌĂĨŝĐnjŶĂ
нŬŽĚKďŝĞŬƚƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ
нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘DͺKďũĞĐƚϬ͘͘Ύ
нŬĂƚKďƌŽƚƵ͗ZĞĂůϬ͘͘ϭ
нƉĂƌĂŵĞƚƌWƌnjĞƐŬĂůŽǁĂŶŝĂ͗ZĞĂůϬ͘͘ϭ
нĞƚLJŬŝĞƚĂ͗ƚLJŬŝĞƚĂϬ͘͘Ύ
ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ
ŬĂƚKďƌŽƚƵ«DataType»
ƚLJŬŝĞƚĂ
нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘DͺWŽŝŶƚ
нũƵƐƚLJĨŝŬĂĐũĂ͗/ŶƚĞŐĞƌϬ͘͘ϭ
нŬĂƚKďƌŽƚƵ͗ZĞĂůϬ͘͘ϭ
нŽĚŶŽƐŶŝŬ͗‘DͺWŽŝŶƚϬ͘͘ϭ
нƉĂƌĂŵĞƚƌWƌnjĞƐŬĂůŽǁĂŶŝĂ͗ZĞĂůϬ͘͘ϭ
нƚĞŬƐƚ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ
нŶĂnjǁĂƚƌLJďƵƚƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ
ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ
ŬĂƚKďƌŽƚƵƚLJŬŝĞƚLJ
ũƵƐƚLJĨŝŬĂĐũĂϬ͘͘Ύ
нŽďŝĞŬƚWƌnjĞĚƐƚĂǁŝĂŶLJ
Dziennik Ustaw – 42 – Poz. 219
Nazwa: atrybutyStartWersjaObiekt aEGB_ZMN
Język naturalny: Atrybut startWersjaObiekt musi mieć tę samą wartość, co atrybut dataAkceptacjiZmiany
obiektu EGB_Zmiana – zmiany tworzącej wersję obiektu.
Nazwa: dlaPierwszejWersjiArchiwalnej
Język naturalny: Dla pierwszej wersji archiwalnej obiektu atrybut koniecObiekt nie ma zastosowania,
z wyjątkiem przypadku, kiedy pierwsza wersja archiwalna jest jednocześnie ostatnią
(archiwizowana jest p ierwsza i jedyna wersja obiektu – wtedy wartość atrybutu
koniecWersja Obiekt odpowiada wartości atrybutu koniecObiekt ).
Nazwa: dlaOstatniejWersjiArchiwalnej
Język naturalny: Dla ostatniej wersji archiwalnej obiektu wartość atrybutu koniecWersjaObiekt odpowiada
wartości atrybutu koniecObiekt.
Klasa: EGB_IdentyfikatorIIP
Nazwa: dozwoloneZnakiDlaAtrybutowlokalnyIdIPrzestrzenNazw
Język naturalny: Atrybut lokalnyId może być zdefiniowany tylko przy użyciu następującego wyrażenia
regularnego [A -Za-z0-9]{8} -[A-Za-z0-9]{4} -[A-Za-z0-9]{4} -[A-Za-z0-9]{4}- [A-Za-z0-
9]{12}
Atrybut przestrzenNazw może być zdefiniowany tylko przy użyciu następującego
wyrażenia regularnego PL .[A-Za-z]{1,6} .\d{1,6} .[A-Za-z0-9]{1,8}
Klasa: EGB_DzialkaEwidencyjna
Nazwa: dozwoloneZnakiDlaAtrybutuNumerKW
Język naturalny: W przypadku numer u elektronicznej KW atrybut numerKW powinien zostać zdefiniowany
tylko przy użyciu następującego wyrażenia regularnego
[A-Z]{2}[1 -9]{1}[A-Z]{1}/[0 -9]{8}/[0 -9]{1}
Klasa: EGB_KonturKlasyfikacyjny
Nazwa: powiazanieZOFU
Język naturalny: Kontur klasyfikacyjny obejmuje tylko kontury użytków gruntowych o oznaczeniach OFU
= R, S, Ł, Ps, Br, Wsr, W, Lzr, Ls, Lz
OCL: inv: self.OFU=‘R’ or self.OFU=‘S’ or self.OFU=‘Ł’ or self.OFU=‘Ps’ or self.OFU=‘Br’ or
self.OFU=‘Wsr’ or self.OFU=‘W’ or self.OF U=‘Lzr’ or se lf.OFU=‘Ls’ or self.OFU=‘Lz’
Nazwa: powiazanieOZUOrazOZK
Język naturalny: Dla OZU = Ł, Ps, Ls, Lz , OZK przyjmuje jedną z następujących wartości: I, II, III, IV, V,
VI. Dla OZU = R, OZK przyjmuje jedną z następujących wartości: I, II, IIIa, IIIb, IVa, IVb,
V, VI, VIz.
OCL: inv: self.OZU=‘R’ implies (self.OZK=‘I’ or self.OZK=‘II’ or self.OZK=‘IIIa’ or
self.OZK=‘IIIb’ or self.OZK=‘IVa’ or self.OZK=‘IVb’ or self.OZK=‘V’ or self.OZK=‘VI’ or
self.OZK=‘VIz’)
inv: (self.OZU=‘Ł’ or self.OZU=‘Ps’ or self.OZU=‘Ls’ or self.OZU=‘Lz’) implies
(self.OZK=‘I’ or self.OZK=‘II’ or self.OZK=‘III’ or self.OZK=‘IV’ or s elf.OZK=‘V’ or
self.OZK=‘VI’)
Dziennik Ustaw – 43 – Poz. 219
Klasa: OznaczenieKlasouzytku
Nazwa: tworzenieOznaczenia
Język naturalny: 1. Oznaczenie klasoużytku przyjmuje wartość OFU w przypadku:
- gruntów, które nie podlegają gleboznawczej klasyfikacji gruntów, tj. oznaczonych jako użytki gruntowe o OFU = B, Ba, Bi, Bp, Bz, K, dr, Tk, Ti, Tp, Wm, Wp, Ws oraz Tr,
- gruntów rolnych lub gruntów leśnych, które podlegają gleboznawczej klasyfikacji gruntów, ale w odniesieniu do których taka klasyfikacja nie została przeprowadzona; dotyczy to w szczególności użytków gru ntowych o wartości OFU = Ls, Lz, N.
- Oznaczenie klasoużytku przyjmuje postać składającą się z dwóch usytuowanych kolejno elementów: OZ U oraz OZK, jeżeli OFU jest równe OZU.
- Oznaczenie klasoużytku przyjmuje postać składającą się z trzech usytuowanych kolejno
elementów: OFU, OZU oraz OZK, jeżeli OFU jest różne od OZU; element OFU jest
oddzielony od elementu OZU myślnikiem.
Nazwa: zaleznoscOFUiOZUiOZK
Język naturalny: Przyjęcie przez OFU wartości: (‘R’ lub ‘S’ lub ‘Br’ lub ‘Wsr’ lub ‘W’ lub ‘Lzr’) i przez OZU wartości ‘R’ powoduje, że OZK może przyjąć jedną z wartości (‘I’ lub ‘II’ lub ‘IIIa’ lub ‘IIIb’ lub ‘IVa’ lub ‘IVb’ lub ‘V’ lub ‘VI’ lub ‘VIz’).
Przyjęcie przez OFU wartości: (‘Ł’ lub ‘S’ lub ‘Br’ lub ‘Wsr’ lub ‘W’ lub ‘Lzr’) i przez OZU wartości ‘Ł’ lub przyjęcie przez OFU wartości (‘Ps’ lub ‘S’ lub ‘Br’ lub ‘Wsr’ lub ‘W’ lub ‘Lzr’ ) i przez OZU wartości ‘Ps’ lub przyjęcie prze z OFU wartości (‘Ls’) i przez OZU wartości ‘Ls’ lub przyjęcie przez OFU wartości (‘Lz’) i przez OZU wartości ‘Lz’ powoduje, że OZK może przyjąć jedną z wartości (‘I’ lub ‘II’ lub ‘III’ lub ‘IV’ lub ‘V’ lub ‘VI’).
OCL: inv: (self.OFU=‘R’ or self.OFU=‘S’ or self.OFU=‘Br’ or self.OFU=‘Wsr’ or self.OFU=‘W’ or self.OFU=‘Lzr’) and (self.OZU=‘R’) implies (self.OZK=‘I’ or self.OZK=‘II’ or self.OZK=‘IIIa’ or self.OZK=‘IIIb’ or self.OZK=‘IVa’ or self.OZK=‘IVb’ or self.OZK=‘V’ or self.OZK=‘VI’ or self. OZK=‘VIz’)
inv: ((self.OFU=‘Ł’ or self.OFU=‘S’ or self.OFU=‘Br’ or self.OFU=‘Wsr’ or self.OFU=‘W’ or self.OFU=‘Lzr’) and (self.OZU=‘Ł’)) or ((self.OFU=‘Ps’ or self.OFU=‘S’ or self.OFU=‘Br’ or self.OFU=‘Wsr’ or self.OFU=‘W’ or self.OFU=‘Lzr’) and (self.O ZU=‘Ps’) or ((self.OFU=‘Ls’ ) and (self.OZU=‘Ls’)) or ((self.OFU=‘Lz’) and (self.OZU=‘Lz’)) implies (self.OZK=‘I’ or self.OZK=‘II’ or self.OZK=‘III’ or self.OZK=‘IV’ or self.OZK=‘V’ or self.OZK=‘VI’)
Klasa: EGB_Budynek
Nazwa: dozwoloneZnakiDlaAtrybutuNumerKW
Język naturalny: W przypadku numer u elektronicznej KW, atrybut numerKW powinien zostać zdefiniowany tylko przy użyciu następującego wyrażenia regularnego
[A-Z]{2}[1 -9]{1}[A-Z]{1}/[0 -9]{8}/[0 -9]{1}
Klasa: EGB_LokalSamodzielny
Nazwa: dozwoloneZnakiDlaAtrybutuNumerKW
Język naturalny: W przypadku numer u elektronicznej KW, atrybut numerKW powinien zostać zdefiniowany tylko przy użyciu następującego wyrażenia regularnego
[A-Z]{2}[1 -9]{1}[A-Z]{1}/[0 -9]{8}/[0 -9]{1}
Dziennik Ustaw – 44 – Poz. 219
Klasa: EGB_ObiektTrwaleZwiazanyZBudynkiem
Nazwa: geometriaPowierzchnia
Język naturalny: Geometria obiektów: taras, weranda, ganek, wiatrołap, schody, rampa, wjazd do podziemia,
podjazd dla osób niepełnosprawnych jest powierzchnią.
OCL: inv: if self.rodzajObiektuZwZBudynkiem =‘t’ or self.rodzajObiektuZwZBudynkiem =‘w’ or
self.rodzajObiektuZwZBudynkiem =‘i’ or self.rodzajObiektuZwZBudynkiem =‘s’ or
self.rodzajObiektuZwZBudynkiem =‘r’ or self.rodzajObiektuZwZBudynkiem =‘j’ or
self.rodzajObiektuZwZBudynkiem =‘d’ then
self.geometria.oclIsTypeOf(GM_Surface)=true
Nazwa: geometriaPunktLubPowierzchnia
Język naturalny: Geometria obiektu trwale związanego z budynkiem jest punktem lub powierzchnią.
OCL: inv: self.geometria.oclIsTypeOf(GM_Point)=true or
self.geometria.oclIsTypeOf(GM_Surface)=true
Nazwa: wymagalnoscPoliliniiKierunkowej
Język naturalny: Atrybut poliliniaKierunkowa jest wymagalny wówczas, gdy atrybut
rodzajObiektuZwZBudynkiem przyjmuje wartość „s”.
Klasa: EGB_OsobaFizyczna
Nazwa: statusOsobFizycznych
Język naturalny: Atrybut status może przyjmować wartość 1.
OCL: inv: self.status=‘1’
Nazwa: wymagalnoscPESEL
Język naturalny: Atrybut PESEL jest obligatoryjny , jeżeli jest znany.
Klasa: EGB_Instytucja
Nazwa: statusInstytucji
Język naturalny: Wartości atrybutu status muszą się zawierać pomiędzy 3 i 47, z wyłączeniem wartości 32,
33, 34, 35.
OCL: inv: self.status>=‘3’ and self.status<=‘47’ and self.status<>‘32’ and self.status<>‘33’ and
self.status<>‘34’ and self.status<>‘35’
Nazwa: SpolkaWspolnotaGruntowa
Język naturalny Relacje “czlonekZarzaduWspolnoty” oraz “spolkaZarzadzajaca” mają zastosowanie
w przypadku , gdy atrybut status przyjmuje wartość 41.
Klasa: EGB_Malzenstwo
Nazwa: statusMalzenstwo
Język naturalny: Dopuszczalne wartości dla atry butu status po dmiotu ewidencyjnego: 34 i 35.
OCL: inv: self.status=‘34’ or self.status=‘35’
Klasa: EGB_PodmiotGrupowy
Nazwa: skladnikiPodmiotuGrupowego
Język naturalny: Podmiot grupowy składa się z co najmniej 2 składników.
Nazwa: StatusPodmiotGrupowy
Język naturalny: Atrybut status może prz yjąć tylko wartości 32 lub 33.
OCL: inv: self.status=‘32’ or self.status=‘33’
Dziennik Ustaw – 45 – Poz. 219
Klasa: EGB_WspolnotaGruntowa
Nazwa: statusWspolnoty
Język naturalny: Atrybut status przyjmuje wartość 41.
OCL: inv: self.status=‘41’
Klasa: EGB_UdzialWeWlasnosci
Nazwa: wymagalnoscLicznikMianownik
Język naturalny: Atrybuty licznikUlamkaOkreslajacegoWartoscUdzialu oraz
licznikUlamkaOkreslaj acegoWartoscUdzialu jest wymaga ny wówczas, gdy atrybut
rodzajPrawa przyjmuje wartość 1.
Klasa: EGB_PunktGraniczny
Nazwa: granicaObiektowPow
Język naturalny: GM_Point przechowujący geometrię punktu granicznego musi wchodzić w skład granicy
działki ewidencyjnej.
Klasa: EGB_Zmiana
Nazwa: podstawaPrawnaZmiany
Język naturalny: Podstawą prawną zmiany jest: EGB_Dokument lub EGB_OperatTechniczny.
Klasa: PrezentacjaGraficzna
Nazwa: katObrotu
Język naturalny: Kąt obrotu mierzy się od osi x układu geodezyjnego zgodnie z ruchem wskazów ek zegara
i podaje w radianach.
Klasa: PrezentacjaGraficzna
Nazwa: katObrotuEtykiety
Język naturalny: Kąt obrotu etykiety mierzy się od osi y układu geodezyjnego przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara i podaje w radianach .
Nazwa: justyfikacja
Język naturalny: Atrybut justyfikacja przyjmuje wartości w przedziale 1 –9.
Dziennik Ustaw – 46 – Poz. 219 Załącznik nr 729)
WZÓR
Protokół ustalenia przebiegu granic działek ewidencyjnych
Powiat ………………………… Jednostka ewidencyjna …………………………… Obręb ewidencyjny ………………………………… …
ϮϵͿ Ze zmianą wprowadzoną przez § 1 pkt 15 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.Lp. Numer działek
ewidencyjnych,
do których
należy ustalona
granica Podmioty
uprawnion e do
udziału
w czynnościach Nr księgi wieczystej
lub oznaczenie
innego
dokumentu
określającego stan
prawny działek
wymienionych
w kolumnie 2 Osoby uprawnione
biorące udział
w czynnościach ustalenia
przebiegu granicy lub
osoby uprawnione do
reprezentacji podmiotu
wymienionego w kol. 3 Data ustalenia
przebiegu
granicy Sposób
ustalenia
przebiegu
granicy Numer szkicu
granicznego
Oświadczenie:
My, niżej podpisani,
oświadczamy,
że granica między działkami
wymienionymi w kolumnie 2,
przedstawiona na szkicu
granicznym stanowiącym
integralną część niniejszego
protokołu, zosta ła ustalona wg
naszych zgodnych wskazań. Inne oświadczenia
osób biorących
udział
w czynnościach
ustalenia
przebiegu
granicy Adnotacje oraz podpis
geodety uprawnionego
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1
2
3
Załącznik nr 729)WZÓR 29) Ze zmianą wprowadzoną przez § 1 pkt 15 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.
Dziennik Ustaw – 47 – Poz. 219 Załącznik nr 8
SPECYFIKACJA USŁUG SIECIOWYCH DOTYCZĄCYCH UDOSTĘPNIA NIA DANYCH
EWIDENCJI GRUNTÓW I BUDYNKÓW
- Usługi publikujące dane z powiatowych baz danych ewidencji gruntów i budynków są zgodne ze standardem Web Map Service (WMS ) i Web Feature Service ( WFS) .
- Usług i publikuj ą dane w podziale na warstwy i obiekty:
- Działki ,
- Numery działek,
- Budynki,
- Opisy budynków ,
- Użytki gruntowe,
- Opisy użytków,
- Kontury klasyfikacyjne ,
- Opisy konturów klasyfikacyjnych,
- Punkty graniczne ,
- Opisy punktów granicznych .
- Szczegółową charakterystykę warstw i stosowanych symboli graficznych określa tabela nr 1, przy czym warstwy
wymienione w poz. 2, 4, 6, 8 i 10 dotyczą tylko usługi WMS .
Tabela nr 1
Lp. Tytuł warstwy Nazwa warstwy w usłudze
WMS/WFS Kolor bazowy
(RGB) Parametry prezentacji Zakres
widoczności
min / max
Kolejność na mapie
1 Działki dzialki 64,160,255 • grubość linii 1px 25px/m
do 0.1px/m 6 2 Numery działek numery_dzialek 64,160,255 • czcionka prosta,
• kodowanie UTF -8, • efekt “halo” 0,5px 255,255,255 (opcjonalne)
• warstwa prezentuje numery działek ewidencyjnych 25px/m
do 0.5px/m 5 3 Budynki budynki 200,0,0 • grubość linii 2px,
• czcionka prosta,
• kodowanie UTF -8, • efekt “halo” 0,5px 255,255,255 (opcjonalne) 25px/m
do 0.1px/m 4 4 Opisy budynków opisy_budynkow 200,0,0 • czcionka prosta,
• kodowanie UTF -8, • efekt “halo” 0,5px 255,255,255 (opcjonalne)
• warstwa prezentuje połączoną i nformację o atrybucie funkcji i ilości kondygnacji 25px/m
do 0.5px/m 3 5 Użytki gruntowe uzytki 0,0,128 • grubość linii 1px, przerywana (kreska 5px + 5px odstępu) 25px/m
do 0.1px/m 10 Załącznik nr 8 SPECYFIKACJA USŁUG SIECIOWYCH DOTYCZĄCYCH UDOSTĘPNIANIA DANYCH EWIDENCJI GRUNTÓW I BUDYNKÓW
Dziennik Ustaw – 48 – Poz. 219
6 Oznaczenie użytków opisy_uzytkow 0,0,128 • czcionka prosta,
• kodowanie UTF -8,
• 7efekt “halo” 0,5px
255,255,255
(opcjonalne)
• warstwa prezentuje
oznaczenie użytku
gruntowego 25px/m
do 0.5px/m 9
7 Kontury
klasyfikacyjne kontury_klasyfikacyjne 36,188,36 • grubość linii 1px,
przerywana (kreska
9px + 7px odstępu) 25px/m
do 0.1px/m 8
8 Oznaczenie konturu opisy_konturow_klasyfika
cyjnych 36,188,36 • czcionka prosta,
• kodowanie UTF -8,
• efekt “halo” 0,5px
255,255,255
(opcjonalne)
• warstwa prezentuje
oznaczenie konturu
klasyfikacyjnego 25px/m
do 0.5px/m 7
9 Punkty graniczne punkty_graniczne 0,0,255 dla
SPD = 1 i ISD
= 1
255,0,0 w
pozostałych
przypadkach • koło o średnicy 6px,
• grubość linii 0,5px
• czarna kropka 3px
kolor 0,0,0 jeśli punkt
jest stabilizowany
STB=3, 4, 5 lub 6 25px/m
do 0.1px/m 2
10 Opisy punktów
granicznych opisy_punktow_graniczny
ch 0,0,0 • czcionka prosta,
• kodowanie UTF -8,
• efekt “halo” 0,5px
255,255,255
(opcjonalne)
• warstwa prezentuje
numer punktu
granicznego 25px/m
do 0.5px/m 1
4. Szczegółową charakterystykę parametrów funkcji GetMap dla usługi WMS określa tabela nr 2.
Tabela nr 2
Parametr Opis lub wartość Uwagi
VERSION 1.3.0 Usługa może wspierać starsze wersje standardu WMS.
LAYERS Nazwy warstw z tabeli 1 Usługa może publikować także dodatkowe warstwy.
STYLES Usługa jako d omyśln e wspiera style przedstawione
w tabeli nr 1. Dopuszczaln a jest obsługa dodatkowych
stylów .
SRS Oznaczenie układu współrzędnych Usługa wspiera co najmniej układy współrzędnych
PL-1992, układ geograficzny WGS84 (EPSG:2180,
EPSG:4326) oraz PL -2000 , przy czym w przypadku
układu PL -2000 usługa musi wspierać t ę strefę układu,
w której zostały określone współrzędne publikowanych
obiektów , tj.: EPSG:2176 lub EPSG:2177 lub
EPSG:2178 lub EPSG:2179.
BBOX minX, minY, maxX, maxY Współrzędne ograniczające zakres przestrzenny
zapytania.
WIDTH Szerokość obrazu w pikselach Serwer może odrzuc ić́ żądanie utworzenia obrazu
o rozmiarze przekraczającym 4096 pikseli .
HEIGHT Wysokość obrazu w pikselach Serwer może odrzuc ić́ żądanie utworzenia obrazu
o rozmiarze przekraczającym 4096 pikseli .
FORMAT image/png Usługa może wspierać inne formaty zapisu obrazu .
TRANSPARE NT TRUE Tło obrazka wyświetla się jako przezroczyste .
Dziennik Ustaw – 49 – Poz. 219
5. Podstawowe parametry wykorzystywan e przez funkcj ę GetFeatureInfo usługi WMS określa tabela nr 3, a pozostałe
wymagane parametry nieujęte w tabeli nr 3 są tożsame z parametrami funkcji GetMap przedstawionymi w tabeli nr 2.
Tabela nr 3
Parametr Wymagane wartości parametru Uwagi
QUERY_LAYERS Nazwy warstw z tabeli nr 1
INFO_FORMAT text/xml Dopuszcza się również wsparcie dla innych
formatów , np. HTML , przy zachowaniu co najmniej
tego samego zakresu treści odpowiedzi.
FEATURE_COUNT Liczba obiektów , dla których zostaną
zwrócone atrybuty
I Numer kolumny piksela
J Numer wiersza piksela
6.30) Wartości atrybutów f unkcji GetFeatureInfo usługi WMS dla warstw y „Działki” określa tabela nr 4.
Tabela nr 4
ID_DZIALKI pełny identyfikator działki
NUMER_DZIALKI numer działki
NUMER_OBREBU numer obrębu
NUMER_JEDNOSTKI numer jednostki ewidencyjnej
NAZWA_OBREBU nazwa obrębu
NAZWA_GMINY nazwa gminy
POLE_EWIDENCYJNE pole powierzchni ewiden cyjnej działki
KLASOUZYTKI_EGIB wykaz klasoużytków wchodzących w skład działki ewidencyjnej
(skreślony)
GRUPA_REJESTROWA numer grupy rejestrowej
DATA data publikacji danych
-
Wartości atrybutów funkcji GetFeatureInfo usługi WMS dla warstwy „Budynki ” określa tabela nr 5.
Tabela nr 5 ID_BUDYNKU pełny identyfikator budynku
RODZAJ rodzaj budynku według KŚT
KONDYGNACJE _NADZIEMNE liczba kondygnacji nadziemnych
KONDYGNACJE_PODZIEMNE liczba kondygnacji podziemnych -
Wartości atrybut u funkcji GetFeatureInfo usługi WMS dla warstw „ Użytki gruntowe ” i „Kontury klasyfikacyjne” określa tabela nr 6.
Tabela nr 6 OZNACZENIE oznaczenie użytku gruntowego lub konturu klasyfikacyjnego
ϯϬ) Ze zmianą wprowadzoną p rzez § 1 pkt 1 6 lit. a rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.30) Ze zmianą wprowadzoną przez § 1 pkt 16 lit. a rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.
Dziennik Ustaw – 50 – Poz. 219
9. Wartości atrybutów funkcji GetFeatureInfo usługi WMS dla warstwy „Punkty graniczne” określa tabela nr 7.
Tabela nr 7
NUMER_PUNKTU numer punktu granicznego
SPD sposób pozyskania danych o punkcie
ISD informacja o spełnieniu warunków dokładnościowych
STABILIZACJA informacja o stabilizacji
10.31) Strukturę odpowiedzi GetFeatureInfo w formacie XML określa poniższy schemat aplikacyjny.
<xs:schema xmlns:xs =“http://www.w3.org/2001/XMLSchema ”> <xs:element name=“GETFEATUREINFO ”> <xs:complexType > <xs:choice maxOccurs =“unbounded ”> <xs:element ref=“DZIALKA_EWIDENCYJNA ” minOccurs =“0”/> <xs:element ref=“BUDYNEK” minOccurs =“0”/> <xs:element ref=“PUNKT_GRANICZNY ” minOccurs =“0”/> <xs:element ref=“UZYTEK” minOccurs =“0”/> <xs:element ref=“KONTUR” minOccurs =“0”/> </xs:choice > </xs:complexType > </xs:element > <xs:simpleType name=“empty_or_integer ”> <xs:union memberTypes =“empty xs:integer ”/> </xs:simpleType > <xs:simpleType name=“empty_or_decimal ”> <xs:union memberTypes =“empty xs:decimal ”/> </xs:simpleType > <xs:simpleType name=“empty”> <xs:restriction base=“xs:string ”> <xs:enumeration value=""/> </xs:restriction > </xs:simpleType > <xs:element name=“DZIALKA_EWIDENCYJNA ”> <xs:complexType > <xs:sequence > <xs:element name=“ID_DZIALKI ” type=“xs:string ”/> <xs:element name=“NUMER_DZIALKI ” type=“xs:string ”/> <xs:element name=“NUMER_OBREBU ” type=“xs:string ”/> <xs:element name=“NUMER_JEDNOSTKI ” type=“xs:string ”/> <xs:element name=“NAZWA_OBREBU ” type=“xs:string ”/> <xs:element name=“NAZWA_GMINY ” type=“xs:string ”/> <xs:element name=“POLE_EWIDENCYJNE ” type=“empty_or_decimal” minOccurs =“0”/> <xs:element name=“KLASOUZYTKI_EGIB ” type=“xs:string ” minOccurs =“0”/> <xs:element name=“GRUPA_REJESTROWA ” type=“xs:string ”/> <xs:element name=“DATA” type=“xs:date ”/> </xs:sequence > </xs:complexType > </xs:element > <xs:element name=“BUDYNEK”> <xs:complexType > <xs:sequence > <xs:element name=“ID_BUDYNKU ” type=“xs:string ”/> <xs:element name=“RODZAJ” type=“xs:string ”/> <xs:element name=“KONDYGNACJE _NADZIEMNE ” type=“xs:integer ” minOccurs =“0”/> <xs:element name=“KONDYGNACJE_PODZIEMNE ” type=“xs:integer ” minOccurs =“0”/> </xs:sequence > </xs:complexType > </xs:element > <xs:element name=“UZYTEK”> <xs:complexType > <xs:sequence > <xs:element name=“OZNACZENIE ” type=“xs:string ”/> </xs:sequence > </xs:complexType > </xs:element > <xs:element name=“KONTUR”> <xs:complexType > <xs:sequence > <xs:element name=“OZNACZENIE ” type=“xs:string ”/> </xs:sequence > </xs:complexType > </xs:element > <xs:element name=“PUNKT_GRANICZNY ”> <xs:complexType > 31) Ze zmianami wprowadzonymi przez § 1 pkt 16 lit. b rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4. 31) Ze zmianami wprowadzonymi przez § 1 pkt 16 lit. b rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.
Dziennik Ustaw – 51 – Poz. 219 <xs:sequence > <xs:element name=“NUMER_PUNKTU ” type=“xs:string ”/> <xs:element name=“SPD”type=“empty_or_integer ” minOccurs =“0”/> <xs:element name=“ISD”type=“empty_or_integer ” minOccurs =“0”/> <xs:element name=“STABILIZACJA ” type=“empty_or_integer ” minOccurs =“0”/> </xs:sequence > </xs:complexType > </xs:element > </xs:schema > 11. Struktura odpowiedzi GetFeature dla usługi WFS jest analogiczna w zakresie atrybutów obiektów jak odpowiedzi GetFeatureInfo dla usługi WMS.
Dziennik Ustaw – 52 – Poz. 219 Załącznik nr 8a32)
SPECYFIKACJA USŁUG SIECIOWYCH DOTYCZĄCYCH UDOSTĘPNIA NIA DANYCH
EWIDENCJI GRUNTÓW I BUDYNKÓW DO ZINTEGROWANEGO SYSTEMU INFORMACJI
O NIERUCHOMOŚCIACH (ZSIN)
- Usługi udostępniające dane z powiatowych baz danych ewidencji gruntów i budynków na potrzeby ZSIN są zgodne ze standardem Web Feature Service ( WFS) .
- Schemat aplikacyjny UML dla danych EGiB udostępnianych na potrzeby ZSIN przedstawiają diagramy: Ogólny obiekt , Dane przedmiotowe, Dane podmiotowe, Grupowanie podmiotów, Udziały, Adres podmiotu . I. Diagram: Ogólny obiekt
32) Dodany przez § 1 pkt 17 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.«FeatureType»
‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ
нŝĚ//W͗‘ͺ/ĚĞŶƚLJĨŝŬĂƚŽƌ//W
нƐƚĂƌƚKďŝĞŬƚ͗ĂƚĞdŝŵĞ
нĚĂƚĂŬƚƵĂůŶŽƐĐŝ͗ĂƚĞ«DataType»
‘ͺ/ĚĞŶƚLJĨŝŬĂƚŽƌ//W
нůŽŬĂůŶLJ/Ě͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ
нƉƌnjĞƐƚƌnjĞŶEĂnjǁ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ«FeatureType»
‘ͺnjŝĂůŬĂǁŝĚĞŶĐLJũŶĂ
«FeatureType»
‘ͺƵĚLJŶĞŬ
«FeatureType»
‘ͺ>ŽŬĂů^ĂŵŽĚnjŝĞůŶLJ
«FeatureType»
‘ͺĚƌĞƐĂŵĞůĚŽǁĂŶŝĂ
«FeatureType»
‘ͺĚƌĞƐŽ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐũŝ«FeatureType»
‘ͺ/ŶƐƚLJƚƵĐũĂ«FeatureType»
‘ͺDĂůnjĞŶƐƚǁŽ«FeatureType»
‘ͺKƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂ
«FeatureType»
‘ͺWŽĚŵŝŽƚ’ƌƵƉŽǁLJ
«FeatureType»
‘ͺhĚnjŝĂůtĞtůĂĚĂŶŝƵ«FeatureType»
‘ͺhĚnjŝĂůtĞtůĂƐŶŽƐĐŝ
«FeatureType»
‘ͺtƐƉŽůŶŽƚĂ’ƌƵŶƚŽǁĂ
«FeatureType»
‘ͺĚƌĞƐEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ«FeatureType»
‘ͺŬƚƵĂůŶŽƐĐĂŶLJĐŚ
нĚĂƚĂŬƚƵĂůŶŽƐĐŝĂŶLJĐŚ͗ĂƚĞZałącznik nr 8a32)
SPECYFIKACJA USŁUG SIECIOWYCH DOTYCZĄCYCH UDOSTĘPNIANIA DANYCH
EWIDENCJI GRUNTÓW I BUDYNKÓW DO ZINTEGROWANEGO SYSTEMU INFORMACJI
O NIERUCHOMOŚCIACH (ZSIN)
32) Dodany przez § 1 pkt 17 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 4.
Dziennik Ustaw – 53 – Poz. 219 II. Diagram: Dane przedmiotowe
‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺnjŝĂůŬĂǁŝĚĞŶĐLJũŶĂ нŝĚnjŝĂůŬŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘Dͺ^ƵƌĨĂĐĞ нŶƵŵĞƌ<t͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘Ύ нƉŽůĞǁŝĚĞŶĐLJũŶĞ͗ƌĞĂ нĚŽŬůĂĚŶŽƐĐZĞƉƌĞnjĞŶƚĂĐũŝWŽůĂ͗‘ͺĂƉŝƐWŽǁnjŝĂůŬŝ нŬůĂƐŽƵnjLJƚĞŬ͗‘ͺ<ůĂƐŽƵnjLJƚĞŬϭ͘͘Ύ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺƵĚLJŶĞŬ нŝĚƵĚLJŶŬƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘DͺDƵůƚŝ^ƵƌĨĂĐĞϬ͘͘ϭ нƌŽĚnjĂũtŐ<^d͗‘ͺZŽĚnjĂũtŐ<^d нůŝĐnjďĂ<ŽŶĚLJŐŶĂĐũŝEĂĚnjŝĞŵŶLJĐŚ͗/ŶƚĞŐĞƌ нůŝĐnjďĂ<ŽŶĚLJŐŶĂĐũŝWŽĚnjŝĞŵŶLJĐŚ͗/ŶƚĞŐĞƌ нŶƵŵĞƌ<t͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘Ύ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ‘ͺ>ŽŬĂů^ĂŵŽĚnjŝĞůŶLJ нŝĚ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƌŽĚnjĂũ>ŽŬĂůƵ͗‘ͺZŽĚnjĂũ>ŽŬĂůƵ нŶƵŵĞƌ<t͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘Ύ нƉŽǁhnjLJƚŬŽǁĂ>ŽŬĂůƵ͗ƌĞĂ нƉŽǁWŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶWƌnjLJŶĂůĞnjŶLJĐŚŽ>ŽŬĂůƵ͗ƌĞĂϬ͘͘ϭ нůŝĐnjďĂWŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶWƌnjLJŶĂůĞnjŶLJĐŚ͗/ŶƚĞŐĞƌϬ͘͘ϭ нŶƌ<ŽŶĚLJŐŶĂĐũŝ͗/ŶƚĞŐĞƌϬ͘͘ϭ«DataType» ‘ͺ<ůĂƐŽƵnjLJƚĞŬ нK&h͗‘ͺK&h нKh͗‘ͺKhϬ͘͘ϭ нK<͗‘ͺK<Ϭ͘͘ϭ нƉŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝĂ͗ƌĞĂ«Enumeration» ‘ͺK&h ŐƌƵŶƚKƌŶLJсZ ƐĂĚс^ lakaTrwala = Ł ƉĂƐƚǁŝƐŬŽdƌǁĂůĞсWƐ ŐƌƵŶƚZŽůŶLJĂďƵĚŽǁĂŶLJсƌ ŐƌƵŶƚWŽĚ^ƚĂǁĞŵсtƐƌ ŐƌƵŶƚWŽĚZŽǁĞŵсt ŐƌƵŶƚZŽůŶLJĂĚƌnjĞǁŝŽŶLJ/ĂŬƌnjĞǁŝŽŶLJс>njƌ ůĂƐс>Ɛ ŐƌƵŶƚĂĚƌnjĞǁŝŽŶLJ/ĂŬƌnjĞǁŝŽŶLJс>nj ƚĞƌĞŶDŝĞƐnjŬĂŶŝŽǁLJс ƚĞƌĞŶWƌnjĞŵLJƐůŽǁLJсĂ ŝŶŶLJdĞƌĞŶĂďƵĚŽǁĂŶLJсŝ njƵƌďĂŶŝnjŽǁĂŶLJdĞƌĞŶEŝĞnjĂďƵĚŽǁĂŶLJ>ƵďtdƌĂŬĐŝĞĂďƵĚŽǁLJсƉ ƚĞƌĞŶZĞŬƌĞĂĐLJũŶŽtLJƉŽĐnjLJŶŬŽǁLJсnj ƵnjLJƚĞŬ<ŽƉĂůŶLJс< ĚƌŽŐĂсĚƌ ƚĞƌĞŶ<ŽůĞũŽǁLJсdŬ ŝŶŶLJdĞƌĞŶ<ŽŵƵŶŝŬĂĐLJũŶLJсdŝ ŐƌƵŶƚWƌnjĞnjŶĂĐnjŽŶLJWŽĚƵĚŽǁĞƌŽŐWƵďů>Ƶď>ŝŶŝŝ<ŽůĞũсdƉ ŶŝĞƵnjLJƚĞŬсE ŐƌƵŶƚWŽĚtŽĚĂŵŝWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝŽǁLJŵŝWůLJŶĂĐLJŵŝсtƉ ŐƌƵŶƚWŽĚtŽĚĂŵŝWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝŽǁLJŵŝ^ƚŽũĂĐLJŵŝсtƐ ŐƌƵŶƚWŽĚDŽƌƐŬŝŵŝtŽĚĂŵŝtĞǁŶĞƚƌnjŶLJŵŝсtŵ ƚĞƌĞŶZŽnjŶLJсdƌ «Enumeration» ‘ͺK< / // /// ///Ă ///ď /s /sĂ /sď s s/ s/nj«Enumeration» ‘ͺKh ŐƌƵŶƚKƌŶLJсZ lakaTrwale = Ł ƉĂƐƚǁŝƐŬŽdƌǁĂůĞсWƐ ůĂƐс>Ɛ ŐƌƵŶƚĂĚƌnjĞǁŝŽŶLJ/ĂŬƌnjĞǁŝŽŶLJс>nj ŶŝĞƵnjLJƚĞŬсE«Enumeration» ‘ͺZŽĚnjĂũtŐ<^d ŵŝĞƐnjŬĂůŶLJсŵ ƉƌŽĚƵŬĐLJũŶLJhƐůƵŐŽǁLJ/‘ŽƐƉŽĚĂƌĐnjLJсŐ ƚƌĂŶƐƉŽƌƚƵ/>ĂĐnjŶŽƐĐŝсƚ ŽƐǁŝĂƚLJEĂƵŬŝ/<ƵůƚƵƌLJKƌĂnj^ƉŽƌƚƵсŬ ƐnjƉŝƚĂůĂ//ŶŶĞƵĚLJŶŬŝKƉŝĞŬŝĚƌŽǁŽƚŶĞũсnj ďŝƵƌŽǁLJсď ŚĂŶĚůŽǁŽhƐůƵŐŽǁLJсŚ ƉƌnjĞŵLJƐůŽǁLJсƉ njďŝŽƌŶŝŬ^ŝůŽƐ/ƵĚLJŶĞŬDĂŐĂnjLJŶŽǁLJсƐ ďƵĚLJŶĞŬEŝĞŵŝĞƐnjŬĂůŶLJсŝ «Enumeration» ‘ͺZŽĚnjĂũ>ŽŬĂůƵ ŵŝĞƐnjŬĂůŶLJсϭ ŶŝĞŵŝĞƐnjŬĂůŶLJсϮ«Enumeration» ‘ͺĂƉŝƐWŽǁnjŝĂůŬŝ ĚŽŬůŽDсϭ ĚŽŬůŽƌĂсϮ Ϭ͘͘Ύ+budynekZWyodrębnionymLokalemϬ͘͘ΎнĚnjŝĂůŬĂĂďƵĚŽǁĂŶĂϭ͘͘Ύ
Dziennik Ustaw – 54 – Poz. 219 III. Diagram: Dane podmiotowe
‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺKƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂ нƉŝĞƌǁƐnjĞ/ŵŝĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƉŝĞƌǁƐnjLJnjůŽŶEĂnjǁŝƐŬĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нĚƌƵŐŝnjůŽŶEĂnjǁŝƐŬĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нĚƌƵŐŝĞ/ŵŝĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŝŵŝĞKũĐĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŝŵŝĞDĂƚŬŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƉĞƐĞů͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƉůĞĐ͗‘ͺWůĞĐ нƐƚĂƚƵƐ͗‘ͺ^ƚĂƚƵƐWŽĚŵŝŽƚƵǁŝĚ нŝŶĨŽƌŵĂĐũĂK^ŵŝĞƌĐŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺWŽĚŵŝŽƚ’ƌƵƉŽǁLJ нŶĂnjǁĂWĞůŶĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƌĞŐŽŶ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нƐƚĂƚƵƐ͗‘ͺ^ƚĂƚƵƐWŽĚŵŝŽƚƵǁŝĚ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺDĂůnjĞŶƐƚǁŽ нƐƚĂƚƵƐ͗‘ͺ^ƚĂƚƵƐWŽĚŵŝŽƚƵǁŝĚ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺ/ŶƐƚLJƚƵĐũĂ нŶĂnjǁĂWĞůŶĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƌĞŐŽŶ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нƐƚĂƚƵƐ͗‘ͺ^ƚĂƚƵƐWŽĚŵŝŽƚƵǁŝĚ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺtƐƉŽůŶŽƚĂ’ƌƵŶƚŽǁĂ нŶĂnjǁĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƐƚĂƚƵƐ͗‘ͺ^ƚĂƚƵƐWŽĚŵŝŽƚƵǁŝĚ «Enumeration» ‘ͺWůĞĐ ŵĞƐŬĂсϭ njĞŶƐŬĂсϮ«Enumeration» ‘ͺ^ƚĂƚƵƐWŽĚŵŝŽƚƵǁŝĚ ŽƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂсϭ ƐŬĂƌďWĂŶƐƚǁĂсϯ ŐŵŝŶĂ>ƵďǁŝĂnjĞŬDŝĞĚnjLJŐŵŝŶŶLJсϰ ƐŽůĞĐƚǁŽсϱ ƉĂŶƐƚǁŽǁĂKƐŽďĂWƌĂǁŶĂ>Ƶď:ĞĚŶŽŽƐŽďŽǁĂ^ƉŽůŬĂ^ŬĂƌďƵWĂŶƐƚǁĂсϲ ƉĂŶƐƚǁŽǁĞ’ŽƐƉŽĚĂƌƐƚǁŽ>ĞƐŶĞ>ĂƐLJWĂŶƐƚǁŽǁĞсϳ ŬƌĂũŽǁLJKƐƌŽĚĞŬtƐƉĂƌĐŝĂZŽůŶŝĐƚǁĂсϴ ĂŐĞŶĐũĂDŝĞŶŝĂtŽũƐŬŽǁĞŐŽсϵ ƉĂŶƐƚǁŽǁĂ:ĞĚŶŽƐƚŬĂKƌŐĂŶŝnjĂĐLJũŶĂĞnjKƐŽďŽǁŽƐĐŝWƌĂǁŶĞũсϭϭ ŐŵŝŶŶĂ:ĞĚŶŽƐƚŬĂKƌŐĂŶŝnjĂĐLJũŶĂĞnjKƐŽďŽǁŽƐĐŝWƌĂǁŶĞũсϭϮ ƉŽǁŝĂƚŽǁĂ:ĞĚŶŽƐƚŬĂKƌŐĂŶŝnjĂĐLJũŶĂĞnjKƐŽďŽǁŽƐĐŝWƌĂǁŶĞũсϭϯ ǁŽũĞǁŽĚnjŬĂ:ĞĚŶŽƐƚŬĂKƌŐĂŶŝnjĂĐLJũŶĂĞnjKƐŽďŽǁŽƐĐŝWƌĂǁŶĞũсϭϰ ŐŵŝŶŶĂKƐŽďĂWƌĂǁŶĂ>Ƶď:ĞĚŶŽŽƐŽďŽǁĂ^ƉŽůŬĂ’ŵŝŶLJсϭϱ ƉŽǁŝĂƚŽǁĂKƐŽďĂWƌĂǁŶĂ>Ƶď:ĞĚŶŽŽƐŽďŽǁĂ^ƉŽůŬĂWŽǁŝĂƚƵсϭϲ ǁŽũĞǁŽĚnjŬĂKƐŽďĂWƌĂǁŶĂ>Ƶď:ĞĚŶŽŽƐŽďŽǁĂ^ƉŽůŬĂtŽũĞǁŽĚnjƚǁĂсϭϳ ƐƉŽůĚnjŝĞůŶŝĂDŝĞƐnjŬĂŶŝŽǁĂсϮϯ ƐƉŽůĚnjŝĞůŶŝĂ>ƵďǁŝĂnjĞŬ^ƉŽůĚnjŝĞůŶŝсϮϰ ŬŽƐĐŝŽůLJ>ƵďǁŝĂnjŬŝtLJnjŶĂŶŝŽǁĞсϮϱ ƐƉŽůŬĂ,ĂŶĚůŽǁĂEŝĞĞĚĂĐĂƵĚnjŽnjŝĞŵĐĞŵсϮϲ ƐƉŽůŬĂ,ĂŶĚůŽǁĂĞĚĂĐĂƵĚnjŽnjŝĞŵĐĞŵсϮϳ ŽƐŽďĂWƌĂǁŶĂ/ŶŶĂEŝnj^ƉŽůŬĂ,ĂŶĚůŽǁĂĞĚĂĐĂƵĚnjŽnjŝĞŵĐĞŵсϮϴ ƉĂƌƚŝĂWŽůŝƚLJĐnjŶĂсϮϵ ƐƚŽǁĂƌnjLJƐnjĞŶŝĞсϯϬ ũĞĚŶKƌŐĂŶŝnjĂĐLJũŶĂEŝĞĞĚĂĐĂKƐŽďĂWƌĂǁŶĂĞĚŽůŶŽƐĐŝĂWƌĂǁŶĂсϯϭ ƉŽĚŵŝŽƚLJWŽnjŽƐƚĂũĂĐĞtĞtƐƉŽůǁůĂƐŶŽƐĐŝ>ĂĐnjŶĞũсϯϮ ƐƉŽůŬĂLJǁŝůŶĂсϯϯ ŵĂůnjĞŶƐƚǁŽKďLJǁĂƚĞůŝWŽůƐŬŝĐŚсϯϰ ŵĂůnjĞŶƐƚǁŽKďLJǁĂƚĞůĂWŽůƐŬŝ/ƵĚnjŽnjŝĞŵĐĂсϯϱ ǁŽũĞǁŽĚnjƚǁŽсϯϲ ƉŽǁŝĂƚсϯϳ ƐƉŽůĚnjŝĞůŶŝĂZŽůŶŝĐnjĂсϯϴ ǁůĂƐĐŝĐŝĞůEŝĞƵƐƚĂůŽŶLJсϰϬ ǁƐƉŽůŶŽƚĂ’ƌƵŶƚŽǁĂсϰϭ ŵŝŶŝƐƚĞƌ’ŽƐƉŽĚĂƌŬŝDŽƌƐŬŝĞũсϰϮ ƉƌĞnjĞƐWĂŶƐƚǁŽǁĞŐŽ’ŽƐƉŽĚĂƌƐƚǁĂtŽĚŶĞŐŽсϰϯ ŐĞŶĞƌĂůŶLJLJƌĞŬƚŽƌƌŽŐ<ƌĂũŽǁLJĐŚ/ƵƚŽƐƚƌĂĚсϰϰ ĚLJƌĞŬƚŽƌWĂƌŬƵEĂƌŽĚŽǁĞŐŽсϰϱ ŵĂƌƐnjĂůĞŬtŽũĞǁŽĚnjƚǁĂсϰϲ ŝŶŶĞсϰϳϬ͘͘ΎнĐnjůŽŶĞŬĂƌnjĂĚƵtƐƉŽůŶŽƚLJ ϭ͘͘Ύ Ϭ͘͘ΎнŽƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂϯ ϭ Ϭ͘͘ΎнŽƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂϮ ϭ Ϭ͘͘ΎнŵĂůnjĞŶƐƚǁŽϯ Ϭ͘͘Ύϭ͘͘Ύ н^ƉŽůŬĂĂƌnjĂĚĂũĂĐĂ Ϭ͘͘ϭϬ͘͘ϭнŽƐŽďĂhƉƌĂǁŶŝŽŶĂ ϭ͘͘Ύ Ϭ͘͘ΎнŽƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂϰ Ϭ͘͘Ύ Ϭ͘͘ΎнŝŶƐƚLJƚƵĐũĂ Ϭ͘͘Ύ
Dziennik Ustaw – 55 – Poz. 219 IV. Diagram: Grupowanie podmiotów
V. Diagram: Udział y
«Union» ‘ͺWŽĚŵŝŽƚ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺKƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺDĂůnjĞŶƐƚǁŽ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺWŽĚŵŝŽƚ’ƌƵƉŽǁLJ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺ/ŶƐƚLJƚƵĐũĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺtƐƉŽůŶŽƚĂ’ƌƵŶƚŽǁĂ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺnjŝĂůŬĂǁŝĚĞŶĐLJũŶĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺƵĚLJŶĞŬ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺ>ŽŬĂů^ĂŵŽĚnjŝĞůŶLJ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺhĚnjŝĂůtĞtůĂƐŶŽƐĐŝ нƌŽĚnjĂũWƌĂǁĂ͗‘ͺZŽĚnjĂũWƌĂǁĂ нůŝĐnjŶŝŬhůĂŵŬĂKŬƌĞƐůĂũĂĐĞŐŽtĂƌƚŽƐĐhĚnjŝĂůƵ͗/ŶƚĞŐĞƌϬ͘͘ϭ нŵŝĂŶŽǁŶŝŬhůĂŵŬĂKŬƌĞƐůĂũĂĐĞŐŽtĂƌƚŽƐĐhĚnjŝĂůƵ͗/ŶƚĞŐĞƌϬ͘͘ϭ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺhĚnjŝĂůtĞtůĂĚĂŶŝƵ нƌŽĚnjĂũtůĂĚĂŶŝĂ͗‘ͺZŽĚnjĂũtůĂĚĂŶŝĂ нůŝĐnjŶŝŬhůĂŵŬĂKŬƌĞƐůĂũĂĐĞŐŽtĂƌƚŽƐĐhĚnjŝĂůƵ͗/ŶƚĞŐĞƌ нŵŝĂŶŽǁŶŝŬhůĂŵŬĂKŬƌĞƐůĂũĂĐĞŐŽtĂƌƚŽƐĐhĚnjŝĂůƵ͗/ŶƚĞŐĞƌ«Union» ‘ͺWŽĚŵŝŽƚ «Enumeration» ‘ͺZŽĚnjĂũtůĂĚĂŶŝĂ ƵnjLJƚŬŽǁĂŶŝĞtŝĞĐnjLJƐƚĞсϭ ƚƌǁĂůLJĂƌnjĂĚсϮ njĂƌnjĂĚсϯ ƵnjLJƚŬŽǁĂŶŝĞсϰ ŝŶŶLJZŽĚnjĂũtůĂĚĂŶŝĂсϱ ǁLJŬŽŶLJǁĂŶŝĞWƌĂǁĂtůĂƐŶŽƐĐŝ^W//ŶŶLJĐŚWƌĂǁZnjĞĐnjŽǁLJĐŚсϲ ŐŽƐƉŽĚĂƌŽǁĂŶŝĞĂƐŽďĞŵEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ^W>Ƶď’ŵWŽǁtŽũсϳ ŐŽƐƉŽĚĂƌŽǁĂŶŝĞ’ƌƵŶƚĞŵ^WWŽŬƌLJƚLJŵtŽĚĂŵŝWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝŽǁLJŵŝсϴ ǁLJŬŽŶLJǁĂŶŝĞĂĚĂŶĂƌnjĂĚĐLJƌŽŐWƵďсϵ«Enumeration» ‘ͺZŽĚnjĂũWƌĂǁĂ ǁůĂƐŶŽƐĐсϭ ǁůĂĚĂŶŝĞ^ĂŵŽŝƐƚŶĞсϮ нƵĚnjŝĂůtůĂƐŶŽƐĐŝnjŝĂůŬĂ Ϭ͘͘ΎнƵĚnjŝĂůtůĂĚĂŶŝĂ>ŽŬĂůϭϬ͘͘ΎнƉŽĚŵŝŽƚhĚnjŝĂůƵtůĂƐŶŽƐĐŝ ϭ Ϭ͘͘ΎнƉŽĚŵŝŽƚhĚnjŝĂůƵtĞtůĂĚĂŶŝƵ ϭнƵĚnjŝĂůƵtůĂĚĂŶŝĂƵĚLJŶĞŬϬ͘͘Ύ нƵĚnjŝĂůtůĂƐŶŽƐĐŝ>ŽŬĂů ϭнƵĚnjŝĂůtůĂƐŶŽƐĐŝƵĚLJŶĞŬ нƵĚnjŝĂůtůĂƐŶŽƐĐŝnjŝĂůŬĂ
Dziennik Ustaw – 56 – Poz. 219 VI. Diagram: Adres podmiotu
VII. Diagram: Adres nieruchomości
‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺĚƌĞƐĂŵĞůĚŽǁĂŶŝĂ нŬƌĂũ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŵŝĞũƐĐŽǁŽƐĐ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŬŽĚWŽĐnjƚŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нƵůŝĐĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŶƵŵĞƌWŽƌnjĂĚŬŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŶƵŵĞƌ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺKƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺ/ŶƐƚLJƚƵĐũĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺWŽĚŵŝŽƚ’ƌƵƉŽǁLJ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺĚƌĞƐ^ƚĂůĞŐŽWŽďLJƚƵ нŬƌĂũ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŵŝĞũƐĐŽǁŽƐĐ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŬŽĚWŽĐnjƚŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нƵůŝĐĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŶƵŵĞƌWŽƌnjĂĚŬŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŶƵŵĞƌ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нĞŽƌĞĐnjĞŶŝĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭϬ͘͘Ύ нĂĚƌĞƐ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐLJũŶLJW’ Ϭ͘͘ϭϬ͘͘ΎнĂĚƌĞƐ/ŶƐƚLJƚƵĐũŝϬ͘͘ϭ Ϭ͘͘ΎнĂĚƌĞƐ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐLJũŶLJ/ Ϭ͘͘ϭϬ͘͘ΎнĂĚƌĞƐWŽĚŵŝŽƚƵ’ƌƵƉŽǁĞŐŽϬ͘͘ϭ Ϭ͘͘ΎнĂĚƌĞƐKƐŽďLJ&ŝnjLJĐnjŶĞũϬ͘͘ϭ Ϭ͘͘Ύ нĂĚƌĞƐ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐLJũŶLJK& Ϭ͘͘ϭ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺĚƌĞƐĂŵĞůĚŽǁĂŶŝĂ нŬƌĂũ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŵŝĞũƐĐŽǁŽƐĐ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŬŽĚWŽĐnjƚŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нƵůŝĐĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŶƵŵĞƌWŽƌnjĂĚŬŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŶƵŵĞƌ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺĚƌĞƐEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ нŶĂnjǁĂDŝĞũƐĐŽǁŽƐĐŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŝĚDŝĞũƐĐŽǁŽƐĐŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŶĂnjǁĂhůŝĐLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŝĚEĂnjǁLJhůŝĐLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŶƵŵĞƌWŽƌnjĂĚŬŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŶƵŵĞƌ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘DͺWŽŝŶƚ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺƵĚLJŶĞŬ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺnjŝĂůŬĂǁŝĚĞŶĐLJũŶĂ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺ>ŽŬĂů^ĂŵŽĚnjŝĞůŶLJ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺKƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺ/ŶƐƚLJƚƵĐũĂ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ĂŶĞWŽĚŵŝŽƚŽǁĞ͗͗‘ͺWŽĚŵŝŽƚ’ƌƵƉŽǁLJ ‘ͺKŐŽůŶLJKďŝĞŬƚ «FeatureType» ‘ͺĚƌĞƐŽ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐũŝ нŬƌĂũ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŵŝĞũƐĐŽǁŽƐĐ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŬŽĚWŽĐnjƚŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нƵůŝĐĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŶƵŵĞƌWŽƌnjĂĚŬŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŶƵŵĞƌ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нĞŽƌĞĐnjĞŶŝĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ Ϭ͘͘ϭнĂĚƌĞƐ>ŽŬĂůƵϬ͘͘ΎнĂĚƌĞƐWŽĚŵŝŽƚƵ’ƌƵƉŽǁĞŐŽϬ͘͘ϭ Ϭ͘͘Ύ нĂĚƌĞƐ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐLJũŶLJW’ Ϭ͘͘ϭϬ͘͘ΎнĂĚƌĞƐKƐŽďLJ&ŝnjLJĐnjŶĞũ Ϭ͘͘ϭ Ϭ͘͘ΎнĂĚƌĞƐnjŝĂůŬŝ Ϭ͘͘ΎϬ͘͘Ύ нĂĚƌĞƐ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐLJũŶLJ/ Ϭ͘͘ϭϬ͘͘ΎнĂĚƌĞƐ/ŶƐƚLJƚƵĐũŝϬ͘͘ϭ Ϭ͘͘Ύ нĂĚƌĞƐ<ŽƌĞƐƉŽŶĚĞŶĐLJũŶLJK& Ϭ͘͘ϭ Ϭ͘͘ΎнĂĚƌĞƐƵĚLJŶŬƵ Ϭ͘͘Ύ
Dziennik Ustaw – 57 – Poz. 219
3. Realizacja relacji, zawartych w schemacie aplikacyjnym UML, o którym mowa w ust. 2 , odbywa się wg wzoru:
xlink:href
=” {przestrzenNazw}_ {lokalnyId}”, gdzie:
{przestrzenNazw} – część identyfikatora IIP obiektu zawierająca przestrzeń nazw,
{lokalnyId} – część identyfikatora IIP obiektu zawierająca identyfikator lokalny.
4. Schemat aplikacyjny GML , zgodny ze schematem pojęciowym , o którym mowa w ust. 2 , Główny Geodeta Kraju
publikuje w repozytorium interoperacyjności, o którym mowa w przepisach wydanych na podstawie art. 18 ustawy z dnia
17 lutego 2005 r. o informatyzacji dz iałalności podmiotów realizujących zadania publiczne.
Dziennik Ustaw – 58 – Poz. 219
Załącznik nr 9
SPECYFIKACJA POJĘCIOWEGO MODELU DANYCH REJESTRU CEN
NIERUCHOMOŚCI (RCN)
- Model pojęciowy danych rejestru cen nieruchomości
ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ZEͺEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐ нƌŽĚnjĂũEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ͗ZEͺZŽĚnjĂũEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ нƌŽĚnjĂũWƌĂǁĂŽEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ͗ZEͺZŽĚnjĂũWƌĂǁĂ нƵĚnjŝĂůtWƌĂǁŝĞŽEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нͬƉŽůĞWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ’ƌƵŶƚŽǁĞũ͗ƌĞĂϬ͘͘ϭ нŽƉŝƐ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нĐĞŶĂEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝƌƵƚƚŽ͗ĞĐŝŵĂůϬ͘͘ϭ нŬǁŽƚĂWŽĚĂƚŬƵsd͗ĞĐŝŵĂůϬ͘͘ϭ ĐŽŶƐƚƌĂŝŶƚƐ ƉŽůĞWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ’ƌƵŶƚŽǁĞũ ĞŶĂEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝƌƵƚƚŽ/ĚĞŶƚLJĨŝŬĂƚŽƌ//W ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ZEͺdƌĂŶƐĂŬĐũĂ н/ĚZE͗ZEͺ/ĚĞŶƚLJĨŝŬĂƚŽƌ//W нŽnjŶĂĐnjĞŶŝĞdƌĂŶƐĂŬĐũŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƌŽĚnjĂũdƌĂŶƐĂŬĐũŝ͗ZEͺZŽĚnjĂũdƌĂŶƐĂŬĐũŝ нƌŽĚnjĂũZLJŶŬƵ͗ZEͺZŽĚnjĂũZLJŶŬƵϬ͘͘ϭ нƐƚƌŽŶĂ^ƉƌnjĞĚĂũĂĐĂ͗ZEͺ^ƚƌŽŶĂ^ƉƌnjĞĚĂũĂĐĂ<ƵƉƵũĂĐĂ нƐƚƌŽŶĂ<ƵƉƵũĂĐĂ͗ZEͺ^ƚƌŽŶĂ^ƉƌnjĞĚĂũĂĐĂ<ƵƉƵũĂĐĂ нĐĞŶĂdƌĂŶƐĂŬĐũŝƌƵƚƚŽ͗ĞĐŝŵĂů нŬǁŽƚĂWŽĚĂƚŬƵsd͗ĞĐŝŵĂůϬ͘͘ϭͨŶƵŵĞƌĂƚŝŽŶͩ ZEͺZŽĚnjĂũdƌĂŶƐĂŬĐũŝ ǁŽůŶLJZLJŶĞŬсϭ ƐƉƌnjĞĚĂnjĞnjƉƌnjĞƚĂƌŐŽǁĂсϮ ƐƉƌnjĞĚĂnjWƌnjĞƚĂƌŐŽǁĂсϯ ƐƉƌnjĞĚĂnjtWŽƐƚĞƉŽǁĂŶŝƵŐnjĞŬƵĐLJũŶLJŵсϰ ƐƉƌnjĞĚĂnjEĂĞůWƵďůŝĐnjŶLJсϱ ƐƉƌnjĞĚĂnjŽŶŝĨŝŬĂƚĂсϲ ͨŶƵŵĞƌĂƚŝŽŶͩ ZEͺZŽĚnjĂũZLJŶŬƵ ƌLJŶĞŬWŝĞƌǁŽƚŶLJсϭ ƌLJŶĞŬtƚŽƌŶLJсϮ ͨŶƵŵĞƌĂƚŝŽŶͩ ZEͺZŽĚnjĂũWƌĂǁĂ ǁůĂƐŶŽƐĐEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ’ƌƵŶƚŽǁĞũсϭ ƵnjLJƚŬŽǁĂŶŝĞtŝĞĐnjLJƐƚĞсϮ ǁůĂƐŶŽƐĐ>ŽŬĂůƵtƌĂnjWƌĂǁĞŵǁŝĂnjĂŶLJŵсϯ ǁůĂƐŶŽƐĐƵĚLJŶŬƵtƌĂnjWƌĂǁĞŵǁŝĂnjĂŶLJŵсϰͨŶƵŵĞƌĂƚŝŽŶͩ ZEͺ^ƚƌŽŶĂ^ƉƌnjĞĚĂũĂĐĂ<ƵƉƵũĂĐĂ ƐŬĂƌďWĂŶƐƚǁĂсϭ ũĞĚŶŽƐƚŬĂ^ĂŵŽƌnjĂĚƵdĞƌLJƚŽƌŝĂůŶĞŐŽсϮ ŽƐŽďĂ&ŝnjLJĐnjŶĂсϯ ŽƐŽďĂWƌĂǁŶĂсϰ ͨŶƵŵĞƌĂƚŝŽŶͩ ZEͺZŽĚnjĂũEŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐŝ ŶŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐ’ƌƵŶƚŽǁĂEŝĞnjĂďƵĚŽǁĂŶĂсϭ ŶŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐ’ƌƵŶƚŽǁĂĂďƵĚŽǁĂŶĂсϮ ŶŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐƵĚLJŶŬŽǁĂсϯ ŶŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐ>ŽŬĂůŽǁĂсϰ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ZEͺnjŝĂůŬĂ нŝĚnjŝĂůŬŝ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘Dͺ^ƵƌĨĂĐĞϬ͘͘ϭ нƉƌnjĞnjŶĂĐnjĞŶŝĞtDWW͗ZEͺWƌnjĞnjŶĂĐnjĞŶŝĞtDWWϬ͘͘Ύ нƉŽůĞWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝǁŝĚĞŶĐLJũŶĞũ͗ƌĞĂ нƐƉŽƐŽďhnjLJƚŬŽǁĂŶŝĂ͗ZEͺ^ƉŽƐŽďhnjLJƚŬŽǁĂŶŝĂ нĐĞŶĂnjŝĂůŬŝǁŝĚĞŶĐLJũŶĞũƌƵƚƚŽ͗ĞĐŝŵĂůϬ͘͘ϭ нŬǁŽƚĂWŽĚĂƚŬƵsd͗ĞĐŝŵĂůϬ͘͘ϭ нĚŽĚĂƚŬŽǁĞ/ŶĨŽƌŵĂĐũĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ ͨŶƵŵĞƌĂƚŝŽŶͩ ZEͺWƌnjĞnjŶĂĐnjĞŶŝĞtDWW ďƌĂŬDWW>ƵďtсW ďƵĚŽǁŶŝĐƚǁŽDŝĞƐnjŬĂŶŝŽǁĞ:ĞĚŶŽƌŽĚnjŝŶŶĞсDE ďƵĚŽǁŶŝĐƚǁŽDŝĞƐnjŬĂŶŝŽǁĞtŝĞůŽƌŽĚnjŝŶŶĞсDt ƚĞƌĞŶĂďƵĚŽǁLJhƐůƵŐŽǁĞũсh ƚĞƌĞŶ^ƉŽƌƚƵ/ZĞŬƌĞĂĐũŝсh^ ƚĞƌĞŶZŽnjŵŝĞƐnjĐnjĞŶŝĂƵnjLJĐŚKďŝĞŬƚŽǁ,ĂŶĚůŽǁLJĐŚсh ƚĞƌĞŶZŽůŶŝĐnjLJсZ ƚĞƌĞŶKďƐůƵŐŝWƌŽĚƵŬĐũŝt’ŽƐƉŽĚĂƌƐƚǁĂĐŚZŽůŶLJĐŚсZh ƚĞƌĞŶĂďƵĚŽǁLJĂŐƌŽĚŽǁĞũ’ŽƐƉŽĚĂƌƐƚǁZŽůŶLJĐŚсZD ƚĞƌĞŶKďŝĞŬƚŽǁWƌŽĚƵŬĐLJũŶLJĐŚ^ŬůĂĚŽǁ/DĂŐĂnjLJŶŽǁсW ŽďƐnjĂƌ/dĞƌĞŶ’ŽƌŶŝĐnjLJсW’ ƚĞƌĞŶŝĞůĞŶŝKďũĞƚLJ&ŽƌŵĂKĐŚƌŽŶLJWƌnjLJƌŽĚLJсE ůĂƐс> ƚĞƌĞŶŝĞůĞŶŝhƌnjĂĚnjŽŶĞũсW ƚĞƌĞŶKŐƌŽĚŽǁnjŝĂůŬŽǁLJĐŚс ĐŵĞŶƚĂƌnjс ƚĞƌĞŶtŽĚWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝŽǁLJĐŚDŽƌƐŬŝĐŚсtD ƚĞƌĞŶtŽĚWŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝŽǁLJĐŚ^ƌŽĚůĂĚŽǁLJĐŚсt^ ƚĞƌĞŶƌŽŐWƵďůŝĐnjŶLJĐŚс< ƚĞƌĞŶƌŽŐtĞǁŶĞƚƌnjŶLJĐŚс<t ƚĞƌĞŶ<ŽŵƵŶŝŬĂĐũŝtŽĚŶĞũ^njůĂŬtŽĚŶLJс<t ƚĞƌĞŶ/ŶĨƌĂƐƚƌƵŬƚƵƌLJdĞĐŚŶŝĐnjŶĞũсd/d ŝŶŶLJEŝĞǁLJŵŝĞŶŝŽŶLJс/EE ĚĞnjLJĐũĂtĂƌƵŶŬŝĂďƵĚŽǁLJсtͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ZEͺƵĚLJŶĞŬ нŝĚƵĚLJŶŬƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŐĞŽŵĞƚƌŝĂ͗‘Dͺ^ƵƌĨĂĐĞϬ͘͘ϭ нƌŽĚnjĂũƵĚLJŶŬƵ͗ZEͺZŽĚnjĂũƵĚLJŶŬƵ нƉŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝĂhnjLJƚŬŽǁĂƵĚLJŶŬƵ͗ƌĞĂϬ͘͘ϭ нĐĞŶĂƵĚLJŶŬƵƌƵƚƚŽ͗ĞĐŝŵĂůϬ͘͘ϭ нŬǁŽƚĂWŽĚĂƚŬƵsd͗ĞĐŝŵĂůϬ͘͘ϭ нĚŽĚĂƚŬŽǁĞ/ŶĨŽƌŵĂĐũĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭͨŶƵŵĞƌĂƚŝŽŶͩ ZEͺ^ƉŽƐŽďhnjLJƚŬŽǁĂŶŝĂ ŐƌƵŶƚLJZŽůŶĞсϭ ŐƌƵŶƚLJ>ĞƐŶĞсϮ ŐƌƵŶƚLJĂďƵĚŽǁĂŶĞ/ƵƌďĂŶŝnjŽǁĂŶĞсϯ ƚĞƌĞŶLJ<ŽŵƵŶŝŬĂĐLJũŶĞсϰ ŝŶŶĞсϱͨŶƵŵĞƌĂƚŝŽŶͩ ZEͺZŽĚnjĂũƵĚLJŶŬƵ ƉƌnjĞŵLJƐůŽǁLJсϭϬϭ ƚƌĂŶƐƉŽƌƚƵ/>ĂĐnjŶŽƐĐŝсϭϬϮ ŚĂŶĚůŽǁŽhƐůƵŐŽǁLJсϭϬϯ njďŝŽƌŶŝŬŝ^ŝůŽƐLJDĂŐĂnjLJŶLJсϭϬϰ ďŝƵƌŽǁLJсϭϬϱ ƐnjƉŝƚĂůĞсϭϬϲ ŽƐǁŝĂƚLJ/^ƉŽƌƚƵсϭϬϳ ŐŽƐƉŽĚĂƌĐnjLJсϭϬϴ ƉŽnjŽƐƚĂůĞEŝĞŵŝĞƐnjŬĂůŶĞсϭϬϵ ŵŝĞƐnjŬĂůŶLJсϭϭϬ ͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ZEͺ>ŽŬĂů нŝĚ>ŽŬĂůƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нŐĞŽƌĞĨĞƌĞŶĐũĂ͗‘DͺWŽŝŶƚϬ͘͘ϭ нĨƵŶŬĐũĂ>ŽŬĂůƵ͗ZEͺ&ƵŶŬĐũĂ>ŽŬĂůƵ нůŝĐnjďĂ/njď͗/ŶƚĞŐĞƌϬ͘͘ϭ нŶƌ<ŽŶĚLJŐŶĂĐũŝ͗/ŶƚĞŐĞƌϬ͘͘ϭ нƉŽǁhnjLJƚŬŽǁĂ>ŽŬĂůƵ͗ƌĞĂ нƉŽǁhnjLJƚŬŽǁĂWŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶWƌnjLJŶĂů͗ŝŶƚϬ͘͘ϭ нĐĞŶĂ>ŽŬĂůƵƌƵƚƚŽ͗ĞĐŝŵĂůϬ͘͘ϭ нŬǁŽƚĂWŽĚĂƚŬƵsd͗ĞĐŝŵĂůϬ͘͘ϭ нĚŽĚĂƚŬŽǁĞ/ŶĨŽƌŵĂĐũĞ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭͨŶƵŵĞƌĂƚŝŽŶͩ ZEͺ&ƵŶŬĐũĂ>ŽŬĂůƵ ŵŝĞƐnjŬĂůŶĂсϭ ŚĂŶĚůŽǁŽhƐůƵŐŽǁĂсϮ ďŝƵƌŽǁĂсϯ ƉƌŽĚƵŬĐLJũŶĂсϰ ŐĂƌĂnjсϱ ŝŶŶĂсϲͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ZEͺĚƌĞƐ нŵŝĞũƐĐŽǁŽƐĐ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нƵůŝĐĂ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ нŶƵŵĞƌWŽƌnjĂĚŬŽǁLJ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭͨ&ĞĂƚƵƌĞdLJƉĞͩ ZEͺŽŬƵŵĞŶƚ нŽnjŶĂĐnjĞŶŝĞŽŬƵŵĞŶƚƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нĚĂƚĂ^ƉŽƌnjĂĚnjĞŶŝĂŽŬƵŵĞŶƚƵ͗ĂƚĞ нƚǁŽƌĐĂŽŬƵŵĞŶƚƵ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐͨĂƚĂdLJƉĞͩ ZEͺ/ĚĞŶƚLJĨŝŬĂƚŽƌ//W нƉƌnjĞƐƚƌnjĞŶEĂnjǁ͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нůŽŬĂůŶLJ/Ě͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐ нǁĞƌƐũĂ/Ě͗ŚĂƌĂĐƚĞƌ^ƚƌŝŶŐϬ͘͘ϭ ĂĚƌĞƐƵĚLJŶŬƵ>ŽŬĂůĞŵ Ϭ͘͘ϭĂĚƌĞƐnjŝĂůŬŝ Ϭ͘͘Ύ Ϭ͘͘Ύ>ŽŬĂůĂĚƌĞƐƵĚLJŶŬƵ Ϭ͘͘Ύϭ͘͘Ύ ŶŝĞƌƵĐŚŽŵŽƐĐ Ϭ͘͘Ύ ƵĚLJŶĞŬƉŽĚƐƚĂǁĂWƌĂǁŶĂ Ϭ͘͘ΎnjŝĂůŬĂZałącznik nr 9 SPECYFIKACJA POJĘCIOWEGO MODELU DANYCH REJESTRU CEN NIERUCHOMOŚCI (RCN)
Dziennik Ustaw – 59 – Poz. 219 2. Ograniczenia nałożone na atrybuty
Klasa: RCN_Nieruchomosc
Ograniczenie:
Nazwa:
polePowierzchniNieruchomosciGruntowej
Język naturalny: Atrybut pole powierzchni nieruchomości gruntowej jest sumą
powierzchni działek będących przedmiotem trans akcji.
Nazwa: CenaNieruchomosciBrutto
Język naturalny: Cena nieruchomości brutto nie może być wyższa niż cena transakcji
brutto, a także mniejsza niż suma cen brutto działek, budynków i lokali
wchodzących w skład nieruchomości.
Dziennik Ustaw – 60 – Poz. 219 Załącznik nr 10
SPECYFIKACJA USŁUG SIECIOWYCH DOTYCZĄCYCH UDOSTĘPNIANIA DANYCH
Z REJESTRU CEN NIERUCHOMOŚCI
- Usługi publikujące dane dotyczące rejestru cen nieruchomości s ą zgodne ze standardem W eb Map Service (WMS) i Web Feature Service (W FS).
- Usługi publikują dane w podziale na warstwy i obiekty:
- Transakcje ,
- Grupowanie (tylko WMS) .
- Warstwa, o której mowa w ust. 2 pkt 1 , prezentuje transakcj e w postaci sygnatur punktowych zgodnych z tabelą nr 1.
- Warstwa, o której mowa w ust. 2 pkt 2 , zawiera grupowani e transakcji w zależności od skali , w jakiej usługa generuje mapę , tzn., że bliskie sobie transakcje są łączone w jeden obiekt. Dla dalszych poziomów symbole powinny być łączone w ramach gminy, a następnie powiatu (na mapie powinien być w idoczny jeden symbol zbiorczy z etykietą wyświetlając ą liczbę transakcji w danej gminie/powiecie) . Na poziomie grupowania indywidualnego zaleca się grupowanie obiektów w taki sposób, aby odległość pomiędzy poszczególnymi symbolami wynosiła min. 2,5-krotną wartość ich rozmiaru (tj. pojedyncze symbole 20px powinny być grupowane , jeśli leżą w odległości mniejszej niż 50px).
- Szczegółową charakterystykę publikowanych warstw i stosowanych symboli graficznych określa tabela nr 1.
Tabela nr 1 Tytuł warstwy Nazwa warstwy Symbol Kolor bazowy (RGB) Parametry prezentacji Uwagi Zakres widoczności
min / max Grupy transakcji grupowanie
obrys 32 160 255
wypełnienie 0 0 0
czcionka 255 255
255 Wymiar
dopasowany do
liczby grupowanych
transakcji
(min 32x32 px)
czcionka 12 px
obrys 4px.
Liczba
w sygnaturze
wskazuje liczbę
obiektów, które
zostały
zgrupowane
w ramach danego
symbolu. 25px/m do
0.1px/m
Transakcje transakcje
obrys 0 0 0
wypełnienie
(zależne od rodzaju
nieruchomości )
czcionka 0 0 0 symbol min. 2 4 px
Etykieta wskazuje
na rodzaj
nieruchomości:
G – gruntowa
niezbudowana
Z – gruntowa
zabudowana
L - lokalowa
B - budynkowa
25px/m do
0.1px/m
- Zasady prezentacji warstw w zależności od skali generowanej mapy określa tabela nr 2.
Tabela nr 2
Zakres widoczności Przybliżony poziom
skalowy grupowanie Liczba widocznych symboli
1024m/px – 64m/px 1:4 000 000 – 1: 250 000 Powiat 1 64m/px – 64m/px 1: 250 000 – 1: 50 000 Gmina (równa liczbie gmin widocznych na mapie)
12m/px 1: 50 000 Indywidualne transakcje Symbol pojedynczej transakcji lub symbol zgrupowanych transakcji
Załącznik nr 10 SPECYFIKACJA USŁUG SIECIOWYCH DOTYCZĄCYCH UDOSTĘPNIANIA DANYCH Z REJESTRU CEN NIERUCHOMOŚCI
Dziennik Ustaw – 61 – Poz. 219 7. Szczegółową charakterystykę parametrów funkcji GetMap usługi WMS określa tabela nr 3.
Tabela nr 3
Parametr Opis lub wartość Uwagi
VERSION 1.3.0 Usługa może wspierać starsze wersje standardu WMS.
LAYERS Nazwy warstw z tabeli 1 Usługa może publikować także dodatkowe warstwy.
STYLES Usługa jako domyśln e wspiera style przedstawione
w tabeli nr 1. Dopuszczaln a jest obsługa dodatkowych
stylów .
SRS Oznaczenie układu współrzędnych Usługa wspiera co najmniej układy współrzędnych
PL-1992, układ geograficzny WGS84 (EPSG:2180,
EPSG:4326) oraz PL -2000 , przy czym w przypadku
układu PL -2000 usługa musi wspierać t ę strefę układ u,
w której zostały określone współrzędne publikowanych
obiektów , tj.: EPSG:2176 lub EPSG:2177 lub
EPSG:2178 lub EPSG:2179.
BBOX minX, minY, maxX, maxY Współrzędne ograniczające zakres przestrzenny
zapytania.
WIDTH Szerokość obrazu w pikselach Serwer może odrzuc ić́ żądanie utworzenia obrazu
o rozmiarze przekraczającym 4096 pikseli
HEIGHT Wysokość obrazu w pikselach Serwer może odrzuc ić́ żądanie utworzenia obrazu
o rozmiarze przekraczającym 4096 pikseli
FORMAT image/png Usługa może wspierać inne formaty zapisu obrazu
TRANSPARENT TRUE Tło obrazka wyświetla się jako prze zroczyste
- Podstawowe parametry wykorzystywane przez funkcję GetFeatureInfo usługi WMS określa tabela nr 4, a pozostałe
wymagane parametry nieujęte w tabeli nr 4 są tożsame z parametrami funkcji GetMap określonymi w tabeli nr 3.
Tabela nr 4
Parametr Wymagane wartości parametru Uwagi
QUERY_LAYERS Nazwy warstw z tabeli nr 1
INFO_FORMAT text/xml Dopuszcza się również wsparcie dla innych formatów , np. HTML , przy zachowaniu co najmniej tego samego zakresu treści odpowiedzi.
FEATURE_COUNT Liczba obiektów , dla których zwrócone zostaną atrybuty
I Numer kolumny piksela
J Numer wiersza piksela
9. Funkcja GetFeatureInfo dla warstw y „Transakcje” zwraca standardowo wartości atrybutów:
• serwis_rcn - adres URL serwisu , z którego pochodzi transakcja,
• teryt - teryt powiatu,
• lokalnyId - identyfikator „lokalny” transakcji z serwisu powiatowego ,
• dataTransakcji - data zawarcia transakcji ,
• rodzajTransakcji - rodzaj zawartej transakcji ,
• rodzajNieruchomosci - rodzaj sprzedawanej nieruchomości ,
• link - bezpośredni link do podglądu i zakupu pojedynczej transakcji, parametr opcjonalny .
Dziennik Ustaw – 62 – Poz. 219
Usługa powiatowa przekazuje adres URL serwisu obsługującego zamawianie on -line danych rejestru cen, na który mogą
być przesyłane identyfikatory wybranych transakcji celem ich zakupu . Adres ma postać:
https://serwis.powiatowyrejestrcen.pl/zakupy/?identyfikatory= %id%&token=%token%
gdzie poniższe elemen ty są zastępowane odpowiednio
• %id% - rozdzielone przecinkami identyfikatory transakcji przesyłane w odpowiedzi GetFeatureInfo w polu
„lokalnyId”
• %token% - unikalny token reprezentujący dane zlecenie zakupu, generowany przez serwis geoportal.gov.pl
Przykład takiego adresu po uzupełnieniu danych:
https://www.powiatrciwn.pl/zakupy/?identyfikatory=12634,22443&token=4512da34ca78a
Obsługa zgłoszenia w zakresie płatności, znajduje się po stronie portalu powiatowego.
- Strukturę odpowiedzi GetFeatureInfo w formacie XML określa poniższy schemat aplikacyjny.
<xs:schema
xmlns:xs
=“http://www.w3.org/2001/XMLSchema ”>
<xs:element
name=“GETFEATUREINFO ”>
<xs:complexType
>
<xs:sequence
maxOccurs =“unbounded ”>
<xs:element
ref=“TRANSAKCJE ” minOccurs =“0”/>
</xs:sequence
>
</xs:complexType
>
<xs:element
name=“RODZAJ_TRANSAKCJI ”>
<xs:simpleType
>
<xs:restriction
base=“xs:string
”>
<xs:enumeration
value=“wolnyRynek ”/>
<xs:enumeration
value=“sprzedazBezprzetargowa ”/>
<xs:enumeration
value=“sprzedazPrzetargowa ”/>
<xs:enumeration
value=“sprzedazWPostepowaniuEgzekucyjnym ”/>
<xs:enumeration
value=“sprzedazNaCelPubliczny ”/>
<xs:enumeration
value=“sprzedazZBonifikata ”/>
</xs:restriction
>
</xs:simpleType
>
</xs:element
>
<xs:element
name=“RODZAJ_NIERUCHOMOSCI ”>
<xs:simpleType
>
<xs:restriction
base=“xs:string
”>
<xs:enumeration
value=“nieruchomoscGruntowaNiezabudowana ”/>
<xs:enumeration
value=“nieruchomoscGruntowaZabudowana ”/>
<xs:enumeration
value=“nieruchomoscBudynkowa ”/>
<xs:enumeration
value=“nieruchomoscLokalowa”/>
</xs:restriction
>
</xs:simpleType
>
</xs:element
>
<xs:element
name=“TRANSAKCJE ”>
<xs:complexType
>
<xs:sequence
>
<xs:element
name=“SERWIS_RCN ” type=“xs:string
” minOccurs =“0”/>
<xs:element
name=“TERYT” type=“xs:string
”/>
<xs:element
name=“LOKALNY_ID ” type=“xs:string
”/>
<xs:element
name=“DATA_TRANSAKCJI ” type=“xs:string
”/>
<xs:element
ref=“RODZAJ_TRANSAKCJI ”/>
<xs:element
ref=“RODZAJ_NIERUCHOMOSCI”/>
<xs:element
name=“LINK” type=“xs:string
” minOccurs =“0”/>
</xs:sequence
>
</xs:complexType
>
</xs:element
>
</xs:schema
>
- Struktura odpowiedzi GetFeature dla usługi WFS jest analogiczna w zakresie atrybutów obiektów jak odpowiedzi GetFeatureInfo dla usługi WMS .